GO TO CHAPTER:   1    2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   
 
 
KJV 1769
NIV 1973
EBR (Rotherham) 1902
CLV 1926
kalon notes

1*

1*



KJV 1:1 Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
NIV 1:1 Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.

EBR 1:1 How happy the man, who hath not walked in the counsel of the lawless, --- and, in the way of sinners, hath not stood, and, in the seat of scoffers, hath not sat;
CLV 1:1 Happy is the man who does not walkin the counsel of the wicked, And in the way of sinners does not stand, And in the seat of mockers [Vimpf/Vpart]does not sit.

1:1

KJV 1:2 But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
NIV 1:2 But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.

EBR 1:2 But, in the law of Yahweh, is his delight, --- and, in his law, doth he talk with himself day and night.
CLV 1:2 But rather in the law of Yahweh is his delight, And in/from His law is he soliloquizing by day and night.

1:2 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 1:3 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
NIV 1:3 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.

EBR 1:3 So doth he become like a tree planted by streams of waters, --- that yieldeth, its fruit, in its season, whose leaf, also doth not wither, and, whatsoever he doeth, prospereth.
CLV 1:3 [and] So he comes to be like a tree transplanted [Vimpf/Vpart]onby rillets of water,which/That [Vimpf/Vpart]give/yields its fruit in its season, And its leaf does not [Vimpf/Vpart]decay;[and] Hence all which/that he [Vimpf/Vpart]does shall prosper.

1:3

KJV 1:4 The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
NIV 1:4 Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.

EBR 1:4 Not so, the lawless, --- but as chaff which is driven about by the wind:
CLV 1:4 Not so the wicked, But rather they are like the trash which/that the wind [Vimpf/Vpart]whisks away.

1:4 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 1:5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
NIV 1:5 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.

EBR 1:5 For this cause, shall the lawless not stand in the judgment, --- nor sinners in the assembly of the righteous.
CLV 1:5 Therefore, the wicked shall not rise up in judgment,[and] Nor sinners in the congregation of the righteous.

1:5 ^righteous|just ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 1:6 For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.
NIV 1:6 For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.

EBR 1:6 For Yahweh doth acknowledge the way of the righteous; but, the way of the lawless, shall vanish.
CLV 1:6 For Yahweh is knowing the way of the righteous,[and] Yet the way of the wicked, it shall perish.

1:6 ^righteous|just ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

2*

2*


KJV 2:1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
NIV 2:1 Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?

EBR 2:1 Wherefore have nations assembled in tumult? Or should, peoples, mutter an empty thing?
CLV 2:1 Why are the nations [LXX_] perturbed [??], And the[Dual/Pl]folk, they [Vimpf/Vpart]mumble empty phrases?

2:1

KJV 2:2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
NIV 2:2 The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the LORD and against his Anointed One.

EBR 2:2 The kings of earth take their station, and, grave men, have met by appointment together, --- against Yahweh, and against his Anointed One [saying]:
CLV 2:2 Standing by are the kings of the earth, And the chancellors [Vimpf/Vpart], they are [LXX_] gathered [??]togetheronAgainst Yahweh and onagainst His Anointed One, saying,

2:2 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 2:3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
NIV 2:3 "Let us break their chains," they say, "and throw off their fetters."

EBR 2:3 Let us break asunder their bonds, --- and cast from us their cords!
CLV 2:3 Do let us pull away {signal-of} their bonds, And do let us fling off their ropes from us.

2:3

KJV 2:4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.
NIV 2:4 The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.

EBR 2:4 He that sitteth in the heavens, will laugh, --- My Lord, will mock at them:
CLV 2:4 The One sitting in the heavens, He shall ridicule;SYahweh ph, He shall deride [to/for] them.

2:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 2:5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
NIV 2:5 Then he rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,

EBR 2:5 Then, will he speak unto them in his anger, and, in his wrath, confound them:
CLV 2:5 Then He shall speak to them in His anger, And in His hot anger He shall make/fill them with panic, saying,

2:5

KJV 2:6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
NIV 2:6 "I have installed my King on Zion, my holy hill."

EBR 2:6 Yet, I, have installed my king, --- on Zion my holy mountain.
CLV 2:6 [and] I [EMPHpn] will pour a libation on My King, On Zion, My holy mountain.

2:6

KJV 2:7 I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
NIV 2:7 I will proclaim the decree of the LORD: He said to me, "You are my Son; today I have become your Father.

EBR 2:7 Let me tell of a decree, --- Yahweh, hath said unto me, My son, thou art, I, to-day, have begotten thee:
CLV 2:7 Do let me recount [to/for] the statute of Yahweh: He has said to Me, My Son are You; I [EMPHpn], today, have begotten You.

2:7 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 2:8 Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
NIV 2:8 Ask of me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.

EBR 2:8 Ask of me, and let me give nations as thine inheritance, and, as thy possession, the ends of the earth:
CLV 2:8 Ask from/of Me, And I shall give the nations as Your allotment, And as Your holding, the limits of the earth.

2:8

KJV 2:9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
NIV 2:9 You will rule them with an iron scepter; you will dash them to pieces like pottery."

EBR 2:9 Thou shalt shepherd them with a sceptre of iron, --- as a potter's vessel, shalt thou dash them in pieces.
CLV 2:9 You shall smash them in/with a club of iron; Like aallvessel of a potter [Vimpf/Vpart], You shall shatter them.

2:9

KJV 2:10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
NIV 2:10 Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.

EBR 2:10 Now, therefore, ye kings, show your prudence, Be admonished, ye judges of earth:
CLV 2:10 And now, kings, be intelligent; Be admonished, [LXX_] all same/judges [Vimpf/Vpart]of the earth;

2:10

KJV 2:11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
NIV 2:11 Serve the LORD with fear and rejoice with trembling.

EBR 2:11 Serve Yahweh with reverence, and exult with trembling:
CLV 2:11 Serve {signal-of} Yahweh in/with fear, And exult in/with quivering.

2:11 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 2:12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
NIV 2:12 Kiss the Son, lest he be angry and you be destroyed in your way, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.

EBR 2:12 Kiss the son, lest he be angry, and ye perish by the way, for soon might be kindled his anger, --- How happy are all who seek refuge in him!
CLV 2:12 [LXX_] Bear admonition [??]lest He should be [Vimpf/Vpart]angry, And you should perish in the way, For His anger shall consume speedily. Happy are all those tak ing refuge in Him. A Davidic Psalm in/When he ran away [Vperf/Vinf]from the face of Absalom his son.

2:12 ^blessed|receiving-good-gift

3*

3*


KJV 3:1 Lord, how are they increased that trouble me! Many are they that rise up against me.
NIV 3:1 O LORD, how many are my foes! How many rise up against me!

EBR 3:1 A Melody of David, when he fled from before Absolom his son.
CLV 3:1 O Yahweh, what/how my foes do multiply! Many are those rising onagainst me.

3:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 3:2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
NIV 3:2 Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah

EBR 3:2 Multitudes, are saying of my soul, --- No salvation for him in God. [Selah.]
CLV 3:2 Many are those saying to my soul, There is no salvation for him in [LXX_] his [_LXX] Elohim. Interlude

3:2 ^god|mighty-one/placer

KJV 3:3 But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
NIV 3:3 But you are a shield around me, O LORD; you bestow glory on me and lift up my head.

EBR 3:3 But, thou, Yahweh, art a shield about me, my glory, and the lifter up of my head.
CLV 3:3 [and] Yet You, O Yahweh, have been a shield about me, My Glory, and the One raising up my head.

3:3 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 3:4 I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
NIV 3:4 To the LORD I cry aloud, and he answers me from his holy hill. Selah

EBR 3:4 With my voice --- unto Yahweh, do I cry, and he hath answered me out of his holy mountain. [Selah.]
CLV 3:4 I [Vimpf/Vpart]called to Yahweh with my voice, And He [Vimpf/Vpart]answered me from His holy mountain. Interlude

3:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 3:5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
NIV 3:5 I lie down and sleep; I wake again, because the LORD sustains me.

EBR 3:5 I, laid me down and slept, --- I awoke, Surely, Yahweh, sustaineth me!
CLV 3:5 As for me, I will lie down [and] that I may sleep; I will awake, for Yahweh, He shall support me.

3:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 3:6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
NIV 3:6 I will not fear the tens of thousands drawn up against me on every side.

EBR 3:6 I will not be afraid of myriads of people, who, round about, have set themselves against me.
CLV 3:6 I shall not fear from/myriads of people Who are set onagainst me, round about.

3:6

KJV 3:7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
NIV 3:7 Arise, O LORD! Deliver me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.

EBR 3:7 Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.
CLV 3:7 Do arise, O Yahweh! Save me, my Elohim! For You will smite {signal-of} all my enemies [Vimpf/Vpart]on the cheek; The teeth of the wicked You will break.

3:7 ^god|mighty-one/placer ^save|rescue ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 3:8 Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.
NIV 3:8 From the LORD comes deliverance. May your blessing be on your people. Selah

EBR 3:8 To Yahweh, belongeth Salvation! Upon thy people, be thy blessing. [Selah.]
CLV 3:8 To Yahweh belongs the salvation; On Your people be Your blessing! Interlude [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], in/With Accompaniments A Davidic Psalm

3:8 ^blessing|kneeling-to-offer-good-gift ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

4*

4*


KJV 4:1 Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
NIV 4:1 Answer me when I call to you, O my righteous God. Give me relief from my distress; be merciful to me and hear my prayer.

EBR 4:1 To the Chief Musician: with stringed instruments. A Melody of David.
CLV 4:1 in/When I called [Vperf/Vinf], [LXX_] He answered [??]me,Elohim of my righteousness; In my distress, You cause/made a wideness for me; Be gracious to me, and hear my prayer.

4:1 ^god|mighty-one/placer ^righteous|just

KJV 4:2 O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? How long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
NIV 4:2 How long, O men, will you turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods? Selah

EBR 4:2 Ye sons of the great! How long, turning my glory to contempt, will ye love emptiness, will ye seek falsehood? [Selah.]
CLV 4:2 Sons of man, what/how further/long, turning my glory in to mortification, Shall you love empty words and seek after a lie? Interlude

4:2 ^gods|mighty-ones/placers

KJV 4:3 But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
NIV 4:3 Know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD will hear when I call to him.

EBR 4:3 Know ye, then, that Yahweh hath set apart the man of lovingkindness for himself: Yahweh, will hear, when I cry to him.
CLV 4:3 [and] Now know that Yahweh has distinguished the benign one for Him self; Yahweh, He shall hear in/when I call [Vperf/Vinf]to Him.

4:3 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 4:4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
NIV 4:4 In your anger do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. Selah

EBR 4:4 Be deeply moved, but do not sin, --- Ponder in your own heart upon your bed, and be silent. [Selah.]
CLV 4:4 Be astounded, [and] yet do not [Vimpf/Vpart]sin;say/Commune in your heart on your bed, and be still. Interlude

4:4 ^sin|miss

KJV 4:5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
NIV 4:5 Offer right sacrifices and trust in the LORD.

EBR 4:5 Sacrifice the sacrifices of righteousness; and put your trust in Yahweh.
CLV 4:5 Sacrifice the sacrifices of righteousness, And trust [to/for] in Yahweh.

4:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 4:6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
NIV 4:6 Many are asking, "Who can show us any good?" Let the light of your face shine upon us, O LORD.

EBR 4:6 Multitudes, are saying, Who will show us prosperity? Lift thou upon us the light of thy countenance, O Yahweh.
CLV 4:6 Many are saying, Shall any one show us good? Lift up the light of Your countenance over us, O Yahweh.

4:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 4:7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
NIV 4:7 You have filled my heart with greater joy than when their grain and new wine abound.

EBR 4:7 Thou hast put gladness in my heart, --- beyond the season when, their corn and their new wine, have increased.
CLV 4:7 You have give/placed rejoicing in my heart, More from/than in the season when their grain and their grape juice multiplied.

4:7

KJV 4:8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
NIV 4:8 I will lie down and sleep in peace, for you alone, O LORD, make me dwell in safety.

EBR 4:8 In peace, will I lay me down and at once sleep; for, thou, Yahweh alone, wilt cause me, in security, to dwell.
CLV 4:8 Do let me lie down and sleep in peace at once, For You [EMPHpn], O Yahweh, alone are causing me to dwell in serenity. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], [to/for] Concerning the Allotments A Davidic Psalm

4:8 ^lord|adonai/sanctioner

5*

5*


KJV 5:1 Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
NIV 5:1 Give ear to my words, O LORD, consider my sighing.

EBR 5:1 To the Chief Musician. For the Flutes. A Melody of David.
CLV 5:1 To my sayings do cause/give ear, O Yahweh! Do understand my soliloquy!

5:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 5:2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
NIV 5:2 Listen to my cry for help, my King and my God, for to you I pray.

EBR 5:2 Attend to the voice of my cry, my King and my God, for, unto thee, do I pray.
CLV 5:2 Do attend to the sound of my imploring, O my King and my Elohim! For I am praying to You, O Yahweh.

5:2 ^god|mighty-one/placer

KJV 5:3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.
NIV 5:3 In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectation.

EBR 5:3 O Yahweh! In the morning, shalt thou hear my voice, In the morning, will I set in order unto thee, and keep watch;
CLV 5:3 In the morning You shall hear my voice; In the morning I shall arrange for You and watch.

5:3 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

KJV 5:4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
NIV 5:4 You are not a God who takes pleasure in evil; with you the wicked cannot dwell.

EBR 5:4 For, not a GOD finding pleasure in lawlessness, art thou, and wrong can be no guest of thine:
CLV 5:4 For You are not an El Whose delight is in wickedness; Evil may not sojourn with You.

5:4 ^evil|worthlessness ^god|mighty-one/placer ^wicked|useless/off-the-path/lost ^wickedness|uselessness

KJV 5:5 The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
NIV 5:5 The arrogant cannot stand in your presence; you hate all who do wrong.

EBR 5:5 Boasters, shall not station themselves, before thine eyes, --- Thou hatest all workers of iniquity:
CLV 5:5 No/not boasters [Vimpf/Vpart]may station/set them selves up in front of Your eyes; You hate all contrivers [Vimpf/Vpart]of lawlessness;

5:5 ^before|in-front-of

KJV 5:6 Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
NIV 5:6 You destroy those who tell lies; bloodthirsty and deceitful men the LORD abhors.

EBR 5:6 Thou wilt destroy them who speak falsehood, --- The man of bloodshed and of deceit, Yahweh abhorreth.
CLV 5:6 You shall destroy [LXX_] all same/those speaking a lie. A man of blood shed and deceit Yahweh [Vimpf/Vpart]abhors.

5:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 5:7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
NIV 5:7 But I, by your great mercy, will come into your house; in reverence will I bow down toward your holy temple.

EBR 5:7 But, I, in the abounding of thy lovingkindness, will enter thy house, I will bow down towards thy holy temple, in reverence of thee:
CLV 5:7 [and] As for me, in the vastness of Your benignity I shall enter Your house; I shall worship to ward Your holy templein devout fear of You.

5:7

KJV 5:8 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
NIV 5:8 Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies -- make straight your way before me.

EBR 5:8 O Yahweh! Lead me in thy righteousness, because of mine adversaries, Make even, before me, thy way:
CLV 5:8 O Yahweh, guide me in Your righteousnesson account of those who lie in wait [Vimpf/Vpart]for me; Straighten Your way before me.

5:8 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

KJV 5:9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
NIV 5:9 Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.

EBR 5:9 For in his mouth is nothing worthy of trust, Their inward purpose, is engulphing ruin, --- An opened sepulchre, is their throat, With their tongue, speak they smooth things.
CLV 5:9 For there is no thing established [Vimpf/Vpart]in [LXX_] their [??]css[.._]mouth; Within them are woes; A sepulcher opened [Vimpf/Vpart]is their throat; With their tongue they cause/deal [Vimpf/Vpart]slickly.

5:9 ^wickedness|uselessness

KJV 5:10 Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
NIV 5:10 Declare them guilty, O God! Let their intrigues be their downfall. Banish them for their many sins, for they have rebelled against you.

EBR 5:10 Declare them guilty, O God, Let them fall by their own counsels, --- Into the throng of their own transgressions, thrust them down, For they have rebelled against thee: ---
CLV 5:10 cause/Convict them of guilt, O Elohim; Let them fall from/by their own counsels, [LXX_] And [Q_]in the multitude of their transgressions, expel them, For they have rebelled in/against You.

5:10 ^god|mighty-one/placer ^sins|misses ^transgressions|side-stepping

KJV 5:11 But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
NIV 5:11 But let all who take refuge in you be glad; let them ever sing for joy. Spread your protection over them, that those who love your name may rejoice in you.

EBR 5:11 That all may rejoice who seek refuge in thee, to times age-abiding, may shout in triumph, that thou wilt protect them, and they may leap for joy in thee who are lovers of thy Name.
CLV 5:11 [and] But all those tak ing refuge in You shall rejoice; They shall be jubilant for the eon.[and] You shall overshadow onthem, And those loving Your Name shall be glad in You.

5:11 ^name|appellation/character

KJV 5:12 For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
NIV 5:12 For surely, O LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.

EBR 5:12 For, thou, wilt bless the righteous man, O Yahweh, As with an all-covering shield --- with good pleasure, wilt thou encompass him.
CLV 5:12 For You [EMPHpn] shall bless the righteous one, O Yahweh; Like a large shield, You shall encircle him with benevolence. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], in/With Accompaniments on the Octave A Davidic Psalm

5:12 ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

6*

6*


KJV 6:1 O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
NIV 6:1 O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.

EBR 6:1 To the Chief Musician, with stringed Instruments upon the eighth. A Melody of David.
CLV 6:1 O Yahweh, do not [Vimpf/Vpart]correct me in Your anger, And do not [Vimpf/Vpart]discipline me in Your fury.

6:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 6:2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
NIV 6:2 Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony.

EBR 6:2 Show me favour, O Yahweh, for languishing am I: Heal me, O Yahweh, --- for dismayed are my bones:
CLV 6:2 Be gracious to me, O Yahweh, for I am feeble; Heal me, O Yahweh, for my bones are flustered,

6:2 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 6:3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
NIV 6:3 My soul is in anguish. How long, O LORD, how long?

EBR 6:3 Yea, my soul, is dismayed greatly, Thou, then, O Yahweh --- how long?
CLV 6:3 And my soul, it is flustered exceedingly.[and] But You, O Yahweh, how further/long?

6:3 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 6:4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
NIV 6:4 Turn, O LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.

EBR 6:4 Return, O Yahweh, deliver my soul, Save me, for the sake of thy lovingkindness;
CLV 6:4 Do return, O Yahweh! Do extricate my soul! Save me on account of Your benignity.

6:4 ^save|rescue ^lord|adonai/sanctioner

KJV 6:5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
NIV 6:5 No one remembers you when he is dead. Who praises you from the grave?

EBR 6:5 For, in death, is no remembrance of thee, --- In hades, who shall give thanks unto thee?
CLV 6:5 For in death there is no remembrance of You; In the unseen, any/who shall acclaim [to/for] You?

6:5

KJV 6:6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
NIV 6:6 I am worn out from groaning; all night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.

EBR 6:6 I am weary with my sighing, I flood, through the whole night, my couch, --- With my tears, I cause, my bed, to dissolve:
CLV 6:6 I am weary in/with my sighing;in/Through all the night I [Vimpf/Vpart]inundate my couch;in/With my tear I [Vimpf/Vpart]saturate my cot.

6:6

KJV 6:7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
NIV 6:7 My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.

EBR 6:7 My face, is all sunken with sorrow, --- it hath aged, because of all mine adversaries.
CLV 6:7 My eye is exhausted from vexation; It shifts about in/because of all my foes [Vimpf/Vpart] [the]

6:7

KJV 6:8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
NIV 6:8 Away from me, all you who do evil, for the LORD has heard my weeping.

EBR 6:8 Depart from me, all ye workers of iniquity, for Yahweh hath heard the voice of my weeping:
CLV 6:8 Withdraw from me, all contrivers [Vimpf/Vpart]of lawlessness, For Yahweh has heard the sound of my lamenting.

6:8 ^evil|worthlessness ^lord|adonai/sanctioner

KJV 6:9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
NIV 6:9 The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.

EBR 6:9 Yahweh, hath heard my supplication, Yahweh, will receive, my prayer.
CLV 6:9 Yahweh has heard my supplication; Yahweh, He is taking my prayer.

6:9 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 6:10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
NIV 6:10 All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.

EBR 6:10 Let all my foes, turn pale and be greatly dismayed, Again let them turn pale in a moment.
CLV 6:10 May all my enemies [Vimpf/Vpart]be ashamed and exceedingly flustered; May they turn back and be ashamed in a moment. Overtaking Davidic Which he sang un to Yahweh onconcerning the words of Cush, a Benjamite.

6:10

7*

7*


KJV 7:1 O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
NIV 7:1 O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,

EBR 7:1 Ode of David: which he sang unto Yahweh, on account of the words of Cush the Benjamite.
CLV 7:1 O Yahweh my Elohim, I take refuge in You; Save me from all those pursuing me, and rescue me!

7:1 ^god|mighty-one/placer ^save|rescue ^lord|adonai/sanctioner

KJV 7:2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
NIV 7:2 or they will tear me like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.

EBR 7:2 Lest one tear, as a lion, my soul, --- and there be no deliverer to rescue.
CLV 7:2 Lest he should tear my soul to pieces like a lion, Tearing it off [and] while there is no rescuer [Vimpf/Vpart] [the]

7:2

KJV 7:3 O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
NIV 7:3 O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands --

EBR 7:3 O Yahweh my God, If I have done this, If there hath been perversity in my hands:
CLV 7:3 O Yahweh my Elohim, if I have done this, If there is iniquity in my palms,

7:3 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 7:4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
NIV 7:4 if I have done evil to him who is at peace with me or without cause have robbed my foe --

EBR 7:4 If I have requited my friend with wrong, --- or have oppressed mine adversary without need,
CLV 7:4 If I have requited evil to one at peace [Vimpf/Vpart]with me --- [and] I, who [Vimpf/Vpart]pulled off valueless spoils from my foe [Vimpf/Vpart] ---

7:4 ^evil|worthlessness

KJV 7:5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
NIV 7:5 then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. Selah

EBR 7:5 Let an enemy pursue my soul, and overtake it, that he may tread down, to the earth, my life, --- and, mine honour --- in the dust, he may cause to dwell. [Selah.]
CLV 7:5 May the enemy [Vimpf/Vpart]pursue my soul and overtake it,[and] May he tramp my life in to the earth, And may he cause my glory to tabernacle [to/for] in the soil. Interlude

7:5

KJV 7:6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
NIV 7:6 Arise, O LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.

EBR 7:6 Rise! Yahweh! In thine anger, Lift thyself up, because of the haughty outbursts of mine adversaries, Stir up for me the justice thou hast commanded:
CLV 7:6 Do arise, O Yahweh, in Your anger, Lift up Yourself in/against the rages of my foes [Vimpf/Vpart];[and] Do rouse for me the judgment You have determined.

7:6 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 7:7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
NIV 7:7 Let the assembled peoples gather around you. Rule over them from on high;

EBR 7:7 When, the assembly of peoples, gather round thee, then, above it --- on high, do thou return!
CLV 7:7 [and] So the congregation of the[Dual/Pl]folk, it shall surround You; [and] Therefore on its account, do return to the height.

7:7

KJV 7:8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
NIV 7:8 let the LORD judge the peoples. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.

EBR 7:8 Yahweh, will judge the peoples, --- Do me justice, O Yahweh, according to my righteousness, and according to mine integrity upon me,
CLV 7:8 Yahweh, He shall adjudicate the peoples; Judge me, O Yahweh, according to my righteousness, And according to my integrity, [??]O Supreme [??] [the]

7:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 7:9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
NIV 7:9 O righteous God, who searches minds and hearts, bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure.

EBR 7:9 Let the wrong of the lawless, I pray thee, come to an end, and establish thou him that is righteous, --- for, a trier of hearts and reins, is God the righteous one.
CLV 7:9 pray/O let the evil of the wicked reach an end, And may You establish the righteous one,[and] Testing the hearts and innermost being, O righteous Elohim.

7:9 ^evil|worthlessness ^god|mighty-one/placer ^righteous|just ^wicked|useless/off-the-path/lost ^wickedness|uselessness

KJV 7:10 My defence is of God, which saveth the upright in heart.
NIV 7:10 My shield is God Most High, who saves the upright in heart.

EBR 7:10 My shield, is held by God, who is ready to save the upright in heart:
CLV 7:10 My shield is settled on Elohim, Who is saving the [Dual/Pl]upright of heart [the]

7:10 ^god|mighty-one/placer

KJV 7:11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
NIV 7:11 God is a righteous judge, a God who expresses his wrath every day.

EBR 7:11 A God to vindicate the righteous, --- and yet a Got to be indignant throughout every day.
CLV 7:11 Elohim is the righteous Judge [Vimpf/Vpart];[and] El holds indignation [Vimpf/Vpart]in/every day;

7:11 ^god|mighty-one/placer ^righteous|just ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 7:12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
NIV 7:12 If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow.

EBR 7:12 If he turn not, his sword, will he whet, --- his bow, hath he bent, and made ready:
CLV 7:12 If he does not [Vimpf/Vpart]turn back, He shall hone His sword; He has positioned His bow and is preparing it.

7:12

KJV 7:13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
NIV 7:13 He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows.

EBR 7:13 But, for himself, hath he made ready the weapons so deadly, His arrows, he, so fiery, would make:
CLV 7:13 [and] So He has prepared for him theallinstruments of death; He [Vimpf/Vpart]makes His arrows [to/for] flaring one.

7:13

KJV 7:14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
NIV 7:14 He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.

EBR 7:14 Lo! He gendereth trouble, and conceiveth mischief, but giveth birth to a disappointment:
CLV 7:14 Behold, he shall be cramped with lawlessness, And he will become pregnant with toil, And he will generate falsehood.

7:14 ^evil|worthlessness ^wickedness|uselessness

KJV 7:15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
NIV 7:15 He who digs a hole and scoops it out falls into the pit he has made.

EBR 7:15 A pit, he cut out, and digged it, and then fell into the ditch he had made:
CLV 7:15 He has dug a crypt and [Vimpf/Vpart]delved it deep,[and] Yet he shall fall in to the pit he has been making.

7:15

KJV 7:16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
NIV 7:16 The trouble he causes recoils on himself; his violence comes down on his own head.

EBR 7:16 His mischief, turneth back, on his own head, --- and, on his own crown, his violence, descendeth.
CLV 7:16 His toil shall turn back in/upon his head, And his wrong shall descend on his scalp.

7:16

KJV 7:17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
NIV 7:17 I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High.

EBR 7:17 I will praise Yahweh according to his righteousness, --- and will praise in song the Name of Yahweh Most High.
CLV 7:17 I shall acclaim Yahweh according to His righteousness, And I shall make melody to the Name of Yahweh Supreme. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], On the Winetrough A Davidic Psalm

7:17 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

8*

8*


KJV 8:1 O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! Who hast set thy glory above the heavens.
NIV 8:1 O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.

EBR 8:1 To the Chief Musician. On "the Gittith." A Melody of David.
CLV 8:1 O Yahweh our Lord,what/How noble is Your Name in all the earth, You Whose splendor [LXX_] is give/bestowed [??]cause/on the heavens.

8:1 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 8:2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
NIV 8:2 From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to silence the foe and the avenger.

EBR 8:2 Out of the mouth of children and sucklings, hast thou laid a foundation of strength, --- because of thine adversaries, to make foe and avenger be still.
CLV 8:2 From the mouth of the unweaned and sucklings [Vimpf/Vpart]You have founded strength on account of Your foes [Vimpf/Vpart], To cause the enemy [Vimpf/Vpart]and avenger [Vimpf/Vpart]to cease.

8:2 Out of the mouth of little children and sucklings You founded strength, and this on-account of Your foes, to cause them to cease being an enemy avenger.

KJV 8:3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
NIV 8:3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,

EBR 8:3 When I view thy heavens, the work, of thy fingers, moon and stars, which thou hast established,
CLV 8:3 that/When I [Vimpf/Vpart]see Your heavens, the do/works of Yourfingers, The moon and stars which You have established,

8:3

KJV 8:4 What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
NIV 8:4 what is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?

EBR 8:4 What was weak man, that thou shouldst make mention of him? Or the son of the earthborn, that thou shouldst set him in charge?
CLV 8:4 What is a mortal that You are [Vimpf/Vpart]mindful of him, [and] Or a son of mankind that You are visiting him?

8:4 How is it with mortals, that you mark him; and a son of Adam [infer:human] marking that you take notice of him.

KJV 8:5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
NIV 8:5 You made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor.

EBR 8:5 That thou shouldst make him little less than messengers of God, with glory and honour, shouldst crown him?
CLV 8:5 [and] You make him [Vimpf/Vpart]lack a little from/of [LXX_] the messengers [??], And with glory and honor You [Vimpf/Vpart]crown him.

8:5 He is wanting for little from Elohim, while with splendorous-abundance and honor You surround him.

KJV 8:6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
NIV 8:6 You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet:

EBR 8:6 Shouldst give him dominion over the works of thy hands, --- All things, shouldst have put under his feet:
CLV 8:6 You cause/give him the [Vimpf/Vpart]rule in/over the do/works of Your hands; All have You set under his feet:

8:6 You are causing him to govern with resolute action, securing entrance as-with-all You place under his feet.

KJV 8:7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
NIV 8:7 all flocks and herds, and the beasts of the field,

EBR 8:7 Sheep and oxen, all of them, --- yea even the beasts of the field;
CLV 8:7 Flock and domestic animal, all of them, And beasts of the field moreover/as well,

8:7 Flocks of a thousand as-with-all, along-with speechless beasts of the open country.

KJV 8:8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
NIV 8:8 the birds of the air, and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.

EBR 8:8 The bird of the heavens, and the fishes of the sea, --- the passer-by on the paths of the seas?
CLV 8:8 The bird of the heavens and the fish of the sea, Crossing the paths of the seas.

8:8 Bird of heavens and all of what swims the sounding surf, crossing paths through the seas.

KJV 8:9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
NIV 8:9 O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

EBR 8:9 O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth.
CLV 8:9 O Yahweh our Lord,what/How noble is Your Name in all the earth. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], [??]The Eons [??][to/for] of the Son A Davidic Psalm

8:9 YHVH Masters/Lords of us, how Your appelation looms large as-with-all the house of earth.

9*

9*


KJV 9:1 I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
NIV 9:1 I will praise you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonders.

EBR 9:1 To the Chief Musician. On "Muthlabben." A Melody of David.
CLV 9:1 I shall acclaim [LXX_] You [_LXX], O Yahweh, in/with all my heart; I shall indeed recount all Your marvelous [Vimpf/Vpart]work.

9:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 9:2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
NIV 9:2 I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, O Most High.

EBR 9:2 I will rejoice and exult in thee, I will praise in song, thy Name, O most High.
CLV 9:2 I shall greatly rejoice and be [Vimpf/Vpart]glad in You; I shall surely make melody to Your Name, O Supreme.

9:2 ^name|appellation/character

KJV 9:3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
NIV 9:3 My enemies turn back; they stumble and perish before you.

EBR 9:3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished from before thee;
CLV 9:3 in/When my enemies [Vimpf/Vpart]are reversed [Vperf/Vinf]afbackward, They shall stumble and perish from Your presence,

9:3 ^before|in-front-of

KJV 9:4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
NIV 9:4 For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.

EBR 9:4 For thou hast executed my right and my cause, Thou hast sat on the throne, judging righteously:
CLV 9:4 For You do/execute my judgment and my adjudication; You are seated [to/for] on the throne, judging righteously.

9:4

KJV 9:5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
NIV 9:5 You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have blotted out their name for ever and ever.

EBR 9:5 Thou hast rebuked the nations, Thou hast destroyed the lawless one, Their name, hast thou wiped out, to times age-abiding and beyond.
CLV 9:5 You rebuke the nations; You destroy the wicked one; Their name You wipe out for the eon and further.

9:5 ^name|appellation/character ^wicked|useless/off-the-path/lost ^forever|eonian

KJV 9:6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
NIV 9:6 Endless ruin has overtaken the enemy, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.

EBR 9:6 O enemy! Complete are the desolations, evermore, --- even cities, hast thou uprooted, The memory of, them, hath perished.
CLV 9:6 As for the enemy [Vimpf/Vpart], they will come to end [to/for] like permanent deserts, And their cities You will eliminate; Their remembrance will perish with them.

9:6

KJV 9:7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
NIV 9:7 The LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.

EBR 9:7 But, Yahweh, unto times age-abiding, will sit, Ready for judgment, is his throne;
CLV 9:7 [and] Yet Yahweh, He shall sit enthroned for the eon; He will establish His throne for judgment,

9:7 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 9:8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
NIV 9:8 He will judge the world in righteousness; he will govern the peoples with justice.

EBR 9:8 And, he, will judge the world in righteousness, He will minister judgment to peoples, in uprightness.
CLV 9:8 And He [EMPHpn] shall judge the habitance in/with justice; He shall adjudicate the[Dual/Pl]folk in/with equity.

9:8

KJV 9:9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
NIV 9:9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.

EBR 9:9 Thus be Yahweh a refuge for the crushed one, a refuge for times of destitution:
CLV 9:9 [and] Yahweh shall become an impregnable retreat for the crushed, An impregnable retreat for seasons in/of distress.

9:9 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 9:10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
NIV 9:10 Those who know your name will trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.

EBR 9:10 Thus let them who know thy Name, put confidence in thee, that thou hast not forsaken the searchers for thee, O Yahweh.
CLV 9:10 [and] So those knowing Your Name shall trust in You, For You do not forsake those inquiring for You, O Yahweh.

9:10 and they shall trust welcome-to-you, who observe-to-know appellation of You marking-that You not loose-from [infer:forsake] those resorting-to-You, Yahveh/Yhovah.

KJV 9:11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
NIV 9:11 Sing praises to the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.

EBR 9:11 Sing ye praise to Yahweh, who is seated in Zion, Tell among the peoples his doings.
CLV 9:11 Make melody to Yahweh, the One dwelling in Zion; Tell His activities in/among the peoples.

9:11 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 9:12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
NIV 9:12 For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cry of the afflicted.

EBR 9:12 When he was making inquisition for blood, of them, had he remembrance, he forgat not the outcry of the oppressed.
CLV 9:12 For the One inquiring into blood shed, He remembers {signal-of} them; He does not forget the cry of the humble one.

9:12

KJV 9:13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
NIV 9:13 O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,

EBR 9:13 Show me favour, O Yahweh! Behold my humiliation due to them who hate me, Lift me on high out of the gates of death;
CLV 9:13 Be gracious to me, O Yahweh; See my humiliation from those hating me; You are raising me up from the gate way of death,

9:13 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 9:14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
NIV 9:14 that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion and there rejoice in your salvation.

EBR 9:14 That I may recount all thy praises, In the gates of the daughter of Zion, may exult in thy salvation.
CLV 9:14 That I may indeed[Vimpf/Vpart]recount all Your praisesin the gate way of the daughter of Zion; Do let me exult in Your salvation.

9:14 ^salvation|rescue/safety

KJV 9:15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
NIV 9:15 The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden.

EBR 9:15 The nations, have sunk, in the pit they had made, In the net which they had hidden, is caught their own foot.
CLV 9:15 The nations are sunk in the pit they have do/made; Their foot is seized in the net that they have buried.

9:15

KJV 9:16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
NIV 9:16 The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah

EBR 9:16 To be known is Yahweh, by the sentence he hath executed, By the doing of his own hands, is he about to strike down the lawless one. [Refunding music. Selah.]
CLV 9:16 Yahweh is known by the judgment He do/executes; The wicked are trapped [Vimpf/Vpart]in/by the deed of His palms. Chant, Interlude

9:16 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 9:17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
NIV 9:17 The wicked return to the grave, all the nations that forget God.

EBR 9:17 The lawless, shall return, to hades, all nations forgetful of God.
CLV 9:17 The wicked shall return to the unseen, All the nations, forgetful of Elohim.

9:17 ^god|mighty-one/placer ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 9:18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
NIV 9:18 But the needy will not always be forgotten, nor the hope of the afflicted ever perish.

EBR 9:18 For, not always, shall the needy, be forgotten, --- [nor,] the hope of the oppressed, perish for ever.
CLV 9:18 For the needy one shall not be forgotten [to/for] permanently; The expectation of the humble, it shall [LXX_] not css[.._]perishfor the future.

9:18 ^forever|eonian

KJV 9:19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
NIV 9:19 Arise, O LORD, let not man triumph; let the nations be judged in your presence.

EBR 9:19 Rise! Yahweh! Let man not prevail, let the nations be judged before thee.
CLV 9:19 Do arise, O Yahweh, let not a mortal [Vimpf/Vpart]prevail; Let the nations be judged onat Your presence.

9:19 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

KJV 9:20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
NIV 9:20 Strike them with terror, O LORD; let the nations know they are but men. Selah

EBR 9:20 Appoint, O Yahweh, a terror for them, --- Let the nations know [that] they are men. [Selah.]
CLV 9:20 Do set fear [to/for] before them, O Yahweh; Let the nations know they are mortal. Interlude

9:20 ^lord|adonai/sanctioner

10*

10*


KJV 10:1 Why standest thou afar off, O LORD? Why hidest thou thyself in times of trouble?
NIV 10:1 Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?

EBR 10:1 Wherefore, O Yahweh, shouldst thou stand afar off? [Wherefore] hide thyself, in times of destitution?
CLV 10:1 Why are You standing in/far off, O Yahweh? Why are You obscuring Yourself [to/for] in seasons in/of distress?

10:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 10:2 The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
NIV 10:2 In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.

EBR 10:2 In the pride of the lawless one, he hotly pursueth the poor, let them be caught in the plots which they have devised!
CLV 10:2 In his pride, the wicked one is dashing after the humble; Let them be grabbed in the schemes that they have devised.

10:2 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 10:3 For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth.
NIV 10:3 He boasts of the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.

EBR 10:3 For the lawless one hath boasted over the longing of his soul, and, the robber, hath blasphemed Yahweh.
CLV 10:3 For the wicked one boasts over the lusting of his soul, And the greedy [Vimpf/Vpart]one, he scorns, Yea, he spurns Yahweh:

10:3 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 10:4 The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
NIV 10:4 In his pride the wicked does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.

EBR 10:4 The lawless one, in the loftiness of his countenance, will not enquire, God is not in any of his plots:
CLV 10:4 The wicked one, [Misc_] in [??]cause/his haughty anger,is no t inquiring at all [the] There is no Elohim in all his schemes;

10:4 ^god|mighty-one/placer ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 10:5 His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.
NIV 10:5 His ways are always prosperous; he is haughty and your laws are far from him; he sneers at all his enemies.

EBR 10:5 His ways are firm at all times, On high, are thy righteous regulations, out of his sight, As for all his adversaries, he puffeth at them:
CLV 10:5 His ways are profane in every season. Your judgments [LXX_] are withdrawn [??]cause/from in front of him; All his foes [Vimpf/Vpart] --- he [Vimpf/Vpart]puffs in/at them.

10:5

KJV 10:6 He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
NIV 10:6 He says to himself, "Nothing will shake me; I'll always be happy and never have trouble."

EBR 10:6 He hath said in his heart, I shall not be shaken, --- From generation to generation, shall I be in no misfortune.
CLV 10:6 He says in his heart, I shall no t slip at all; For generation [and] after generation, which/I shall not be in evil.

10:6

KJV 10:7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
NIV 10:7 His mouth is full of curses and lies and threats; trouble and evil are under his tongue.

EBR 10:7 With cursing, his mouth is full, and with deceptions and oppression, Under his tongue, are trouble and mischief:
CLV 10:7 His mouth is full of imprecation, [and] with deceit and fraud; Under his tongue are misery and lawlessness.

10:7 ^evil|worthlessness ^wickedness|uselessness

KJV 10:8 He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
NIV 10:8 He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching in secret for his victims.

EBR 10:8 He abideth in the lurking-place of villages, In the hiding-places, he murdereth the innocent, --- His eyes, for the unfortunate, are on the watch:
CLV 10:8 He [Vimpf/Vpart]sits in ambush in the hamlets; In place of concealment he [Vimpf/Vpart]kills the innocent one; His eyes [Vimpf/Vpart]lurk for the pauper.

10:8

KJV 10:9 He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
NIV 10:9 He lies in wait like a lion in cover; he lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.

EBR 10:9 He lieth in wait in a hiding-place, like a lion in his covert, He lieth in wait to catch the humbled, He catcheth the humbled, by drawing him into his net:
CLV 10:9 He waits in [Vimpf/Vpart]ambush in concealment like a lion in its covert; He waits in [Vimpf/Vpart]ambush to kidnap the humble; He [Vimpf/Vpart]kidnaps the humble in/by drawing [Vperf/Vinf]him in to his net.

10:9

KJV 10:10 He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
NIV 10:10 His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.

EBR 10:10 He croucheth, he lieth down, then falleth he with his strong claws upon the unfortunate.
CLV 10:10 [??]The distressed [Vimpf/Vpart]one [??], he is crushed and [Vimpf/Vpart]bows down, And the army of paupers falls prey in/to his staunch one.

10:10

KJV 10:11 He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
NIV 10:11 He says to himself, "God has forgotten; he covers his face and never sees."

EBR 10:11 He hath said in his heart, GOD hath forgotten, --- He hath veiled his face, Oh he hath never seen!
CLV 10:11 He says in his heart, El, He has forgotten; He has concealed His face; He will no t see at all, [to/for] permanently.

10:11 ^god|mighty-one/placer

KJV 10:12 Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
NIV 10:12 Arise, LORD! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless.

EBR 10:12 Arise! Yahweh! O GOD! Raise thy hand, --- Do not forget the patient!
CLV 10:12 Do arise, O Yahweh! O El, lift up Your hand! Do not [Vimpf/Vpart]forget the humble.

10:12 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 10:13 Wherefore doth the wicked contemn God? He hath said in his heart, Thou wilt not require it.
NIV 10:13 Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?

EBR 10:13 Wherefore hath the lawless one blasphemed God? He hath said in his heart, Thou wilt not require [it]!
CLV 10:13 On what grounds does the wicked one spurn Elohim? He says in his heart that You shall not inquire.

10:13 ^god|mighty-one/placer ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 10:14 Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
NIV 10:14 But you, O God, do see trouble and grief; you consider it to take it in hand. The victim commits himself to you; you are the helper of the fatherless.

EBR 10:14 Thou hast seen! For, thou, mischief and misery, dost discern, to requite with thine own hand, Unto thee, doth, the unfortunate one, give himself up, To the fatherless, thou thyself, hast become a helper.
CLV 10:14 You see, that/indeed You, the toil and vexation; You shall look to give/place it in to Your hand.onUnto You, the pauper shall entrust himself; You [EMPHpn]become/are the One helping the orphan.

10:14 ^god|mighty-one/placer

KJV 10:15 Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.
NIV 10:15 Break the arm of the wicked and evil man; call him to account for his wickedness that would not be found out.

EBR 10:15 Shatter thou the arm of the lawless one, And, as for the wrongful, wilt thou not enquire for his lawlessness --- wilt thou not find [it]?
CLV 10:15 Break the arm of the wicked and evil one; May You inquire into his wickedness until You [Vimpf/Vpart]find no more [the]

10:15 ^evil|worthlessness ^wicked|useless/off-the-path/lost ^wickedness|uselessness

KJV 10:16 The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
NIV 10:16 The LORD is King for ever and ever; the nations will perish from his land.

EBR 10:16 Yahweh, is king, to times age-abiding and beyond, The nations have perished out of his land.
CLV 10:16 Yahweh is King [LXX_] for css[.._]the eon and further. The nations will perish from His land.

10:16 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 10:17 LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
NIV 10:17 You hear, O LORD, the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,

EBR 10:17 The longing of the patient, thou hast heard, O Yahweh, Thou wilt establish their heart, Thou wilt make attentive thine ear:
CLV 10:17 You hear the yearning of the humble, O Yahweh; You shall establish their heart; Your ear shall attend,

10:17 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 10:18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
NIV 10:18 defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more.

EBR 10:18 To vindicate the fatherless and the crushed, A man of the earth, shall, no further, cause terror!
CLV 10:18 To redress the orphan and the crushed. A mortal from/of the earth shall no t continue at all to terrify any further/more [the] [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart] A Davidic [LXX_] Psalm same/

10:18

11*

11*


KJV 11:1 In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
NIV 11:1 In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain.

EBR 11:1 To the Chief Musician. David's.
CLV 11:1 In Yahweh I take refuge; How are you saying to my soul, Soar [LXX_] like [??]a bird to the mountain?

11:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 11:2 For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
NIV 11:2 For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.

EBR 11:2 For lo! The lawless, bend the bow They have fixed their arrow upon the string, To shoot in the darkness at the upright in heart:
CLV 11:2 For behold, the wicked, they are positioning the bow; They make their arrow ready on the cord, To shoot in the gloom [to/for] at the upright of heart.

11:2 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 11:3 If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
NIV 11:3 When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?"

EBR 11:3 When the pillars are overthrown, What could, a righteous man, do?
CLV 11:3 that/When the settled thing are being pulled down, The righteous one --- what can he effect?

11:3 ^righteous|just

KJV 11:4 The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
NIV 11:4 The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes the sons of men; his eyes examine them.

EBR 11:4 Yahweh, is in his holy temple As for Yahweh, in the heavens, is his throne, His eyes, behold --- His eyelashes test the sons of men.
CLV 11:4 Yahweh is in His holy temple; Yahweh --- His throne is in the heavens. His eyes are perceiving; His eyelids are testing the sons of humanity.

11:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 11:5 The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
NIV 11:5 The LORD examines the righteous, but the wicked and those who love violence his soul hates.

EBR 11:5 Yahweh, putteth, the righteous, to the test, --- But the lawless one and the lover of violence, his soul doth hate.
CLV 11:5 Yahweh, He is testing the righteous one,[and] Yet the wicked one and the one loving wrong,His soul hates.

11:5 Yavweh is testing the righteous one; and the wicked/worthless one and the one loving of wrong, she hates [the] breathing-being [infer:creature] of Him.

KJV 11:6 Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
NIV 11:6 On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot.

EBR 11:6 He will rain upon the lawless live-coals, Fire and brimstone and a burning wind, are the portion of their cup.
CLV 11:6 Let Him rain [LXX_] coals [??]offire and sulfur on the wicked, And let a simoon wind be the assigned portion of their cup.

11:6 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 11:7 For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.
NIV 11:7 For the LORD is righteous, he loves justice; upright men will see his face.

EBR 11:7 For righteous is Yahweh Righteousness, he loveth, the upright, shall behold his face.
CLV 11:7 For Yahweh is righteous; He loves righteous deed. The upright, they shall perceive His face. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], onConcerning the Octave A Davidic Psalm

11:7 ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

12*

12*


KJV 12:1 Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
NIV 12:1 Help, LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men.

EBR 12:1 To the Chief Musician. On the Octave. A Melody of David.
CLV 12:1 Do save, O Yahweh, for the benign one has reached an end, For the faithful [Vimpf/Vpart]one have disappearedfrom the sons of humanity;

12:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 12:2 They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
NIV 12:2 Everyone lies to his neighbor; their flattering lips speak with deception.

EBR 12:2 Deception, speak they, every one with his neighbour, --- with lips uttering smooth things --- with a heart and a heart, do they speak.
CLV 12:2 They [Vimpf/Vpart]speak hypocrisy, each one {signal-of} with his associate; With a lip of slick word, in/with a doubleminded heart they [Vimpf/Vpart]speak.

12:2

KJV 12:3 The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
NIV 12:3 May the LORD cut off all flattering lips and every boastful tongue

EBR 12:3 May Yahweh cut off All the lips that utter smooth things, --- the tongue that speaketh swelling words;
CLV 12:3 May Yahweh cut off all lips of slick word, The tongue speaking great thing:

12:3 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 12:4 Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
NIV 12:4 that says, "We will triumph with our tongues; we own our lips -- who is our master?"

EBR 12:4 Them who say --- With our tongue, will we prevail, our lips, are our own, who is our master?
CLV 12:4 Who say, [to/for] With our tongue we shall have mastery; Our lips are {signal-of} our own; any/who is lord [to/for] over us?

12:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 12:5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
NIV 12:5 "Because of the oppression of the weak and the groaning of the needy, I will now arise," says the LORD. "I will protect them from those who malign them."

EBR 12:5 Because of violence done to the poor, because of the crying of the needy, Now, will I arise! O may Yahweh say, --- I will place [him] in safety --- let him puff at him!
CLV 12:5 from/Because of the devastation of the humble,from/Because of the groaning of the needy, Now I shall arise, [Vimpf/Vpart]says Yahweh; I shall set him in safety;[??]I shall shine forth [??]for him [the]

12:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 12:6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
NIV 12:6 And the words of the LORD are flawless, like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.

EBR 12:6 The words of Yahweh, are words, that are pure, silver refined in a crucible of earth, purified seven times!
CLV 12:6 The say/words of Yahweh are clean say/words, Silver refined [Vimpf/Vpart]in a kiln,[??]Fine gold [??]fl refined [Vimpf/Vpart]seven time.

12:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 12:7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
NIV 12:7 O LORD, you will keep us safe and protect us from such people forever.

EBR 12:7 Thou, O Yahweh, wilt keep them, --- Thou wilt guard him, from this generation unto times age-abiding.
CLV 12:7 You, O Yahweh, You shall guard them; You shall preserve us from this [the] generation for the eon.

12:7 ^keep|guard/treasure ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 12:8 The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.
NIV 12:8 The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.

EBR 12:8 On every side, the lawless, march about, --- when worthlessness is exalted by the sons of men.
CLV 12:8 The wicked [Vimpf/Vpart]walk round about, As the squanderings [to/for] of the sons of humanity are exalted [Vperf/Vinf] [the] [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]A Davidic Psalm

12:8 ^wicked|useless/off-the-path/lost

13*

13*


KJV 13:1 How long wilt thou forget me, O LORD? For ever? How long wilt thou hide thy face from me?
NIV 13:1 How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?

EBR 13:1 To the Chief Musician. A Melody of David.
CLV 13:1 How further/long, O Yahweh? Shall You forget me permanently? How further/long shall You conceal {signal-of} Your face from me?

13:1 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 13:2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? How long shall mine enemy be exalted over me?
NIV 13:2 How long must I wrestle with my thoughts and every day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?

EBR 13:2 How long shall I lay up cares within my soul, sorrow in my heart, day by day? How long shall mine enemy lift himself up over me?
CLV 13:2 How further/long shall I set [??]griefs [??]in my soul, With affliction in my heart by day [LXX_] and night [_LXX]? How further/long shall my enemy [Vimpf/Vpart]be exalted over me?

13:2

KJV 13:3 Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
NIV 13:3 Look on me and answer, O LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death;

EBR 13:3 Have regard! Answer me O Yahweh my God, --- Light up mine eyes, lest I sleep on into death:
CLV 13:3 Do look! Answer me, O Yahweh my Elohim; Do enlighten my eyes lest I should sleep in [the] death,

13:3 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 13:4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.
NIV 13:4 my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall.

EBR 13:4 Lest mine enemy say, I have prevailed over him! And, mine adversaries, exult, that I totter.
CLV 13:4 Lest my enemy [Vimpf/Vpart]should say, I have allprevailed over him, Lest my foes, they should exult that/when I [Vimpf/Vpart]slip.

13:4

KJV 13:5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
NIV 13:5 But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.

EBR 13:5 But, I, in thy lovingkindness, have put my trust, My heart shall exult in thy salvation:
CLV 13:5 [and] Yet as for me, I trust in Your benignity; My heart shall exult in Your salvation;

13:5 ^salvation|rescue/safety

KJV 13:6 I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
NIV 13:6 I will sing to the LORD, for he has been good to me.

EBR 13:6 I will sing to Yahweh, for he hath dealt beautifully with me.
CLV 13:6 I shall surely sing to Yahweh,for He has dealt bountifully onwith me, [LXX_] And I shall make melody to the Name of Yahweh Supreme [_LXX] [the] [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]A Davidic [LXX_] Psalm same/

13:6 ^lord|adonai/sanctioner

14*

14*


KJV 14:1 The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
NIV 14:1 The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.

EBR 14:1 To the Chief Musician. David's.
CLV 14:1 The decadent one says in his heart, There is no Elohim. They have cause/become corrupt [LXX_] and [??]cause/abhorrent in activity; There is no one doing good.

14:1 (For the One/one making it glitter/shine from afar to David.) The decadent one says in the heart of him, "[There] is no Mighties-One [translit:Elohim]." They corrupt/decay; they loathe/abhor; [there] is not [the] practice/exploit of one doing of good.

KJV 14:2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
NIV 14:2 The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.

EBR 14:2 Yahweh, out of the heavens, looked down over the sons of men, --- to see whether there was one that showed wisdom, enquiring after God: ---
CLV 14:2 Yahweh, He gazes down from the heavenson the sons of humanity, To see whether there is anyone cause/acting intelligently, Anyone seeking after {signal-of} Elohim.

14:2 Yahveh from the lofty/skies [infer:heavens], He leans forward to gaze [as thru a window] above/over [the] sons of humanity to see if [there] is one circumspect; one walking-as-to-seek/pursue [the] signal-of Mighties-One [translit:Elohim],

KJV 14:3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
NIV 14:3 All have turned aside, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.

EBR 14:3 The whole, have turned aside, Together have they become tainted, --- There is none that doeth good, not so much as, one!
CLV 14:3 [the] All withdraw aside; Together they are spoiled. There is no one doing good; There is no t even one.

14:3 as-all turn-off as-a-unit [infer:together] to muddle. [There] is not one making/producing good [things]; [there] is none united/one along-with [good].

KJV 14:4 Have all the workers of iniquity no knowledge? Who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
NIV 14:4 Will evildoers never learn -- those who devour my people as men eat bread and who do not call on the LORD?

EBR 14:4 Are all the workers of iniquity, without knowledge? Devouring my people [as] they devour food! Upon Yahweh, have they not called.
CLV 14:4 Have they no/not knowledge, all those contrivers [Vimpf/Vpart]of lawlessness, Who are devouring My people as they would devour bread? They do not call upon Yahweh.

14:4 ^wickedness|uselessness ^lord|adonai/sanctioner

KJV 14:5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
NIV 14:5 There they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous.

EBR 14:5 There have they been in great dread, because, God, is in the circle of the righteous man.
CLV 14:5 There they are afraid with alarm [LXX_] when no/not alarm become/is present [_LXX], For Elohim is in/with the generation of the righteous one [the]

14:5 ^god|mighty-one/placer ^righteous|just

KJV 14:6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.
NIV 14:6 You evildoers frustrate the plans of the poor, but the LORD is their refuge.

EBR 14:6 The purpose of the poor, ye would put to shame, because, Yahweh, is his refuge.
CLV 14:6 You evildoers would cause/put to [Vimpf/Vpart]shame the counsel of the humble one,that/Yet Yahweh is his Refuge.

14:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 14:7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
NIV 14:7 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!

EBR 14:7 Oh that, out of Zion, were granted the salvation of Israel! When Yahweh bringeth back the captives of his people, Jacob, shall exult, Israel, be glad.
CLV 14:7 any/O [Vimpf/Vpart]give/that the salvation of Israel would come from Zion,in/When Yahweh will reverse [Vperf/Vinf]the captivity of His people! Let Jacob exult! Let Israel rejoice! A Davidic Psalm

14:7 ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

15*

15*


KJV 15:1 Lord, who shall abide in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill?
NIV 15:1 LORD, who may dwell in your sanctuary? Who may live on your holy hill?

EBR 15:1 A Melody of David.
CLV 15:1 O Yahweh, any/who shall sojourn in Your tent?any/Who shall tabernacle in/on Your holy mountain?

15:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 15:2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
NIV 15:2 He whose walk is blameless and who does what is righteous, who speaks the truth from his heart

EBR 15:2 He that walketh without blame, and doeth what is right, and speaketh truth with his heart;
CLV 15:2 He who is walking flawlessly and effecting righteousness,[and] He who is speaking truth in his heart,

15:2 ^righteous|just

KJV 15:3 He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.
NIV 15:3 and has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,

EBR 15:3 Hath not carried slander on his tongue, hath not done his friend a wrong, nor, a reproach, taken up against his neighbour;
CLV 15:3 He has not vilified onwith his tongue; He has done no/not evil to his associate And has borne no/not reproach onagainst the one near him.

15:3 ^evil|worthlessness

KJV 15:4 In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
NIV 15:4 who despises a vile man but honors those who fear the LORD, who keeps his oath even when it hurts,

EBR 15:4 Despised in his sight, is the reprobate, but, them who revere Yahweh, he doth honour, he hath sworn to his neighbour, and will not change;
CLV 15:4 Despised [Vimpf/Vpart]in his eyes is the reprobate [Vimpf/Vpart],[and] Yet he [Vimpf/Vpart]glorifies {signal-of} those fearing Yahweh. He has sworn to [LXX_] his associate [??]cause/and shall not change.

15:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 15:5 He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
NIV 15:5 who lends his money without usury and does not accept a bribe against the innocent. He who does these things will never be shaken.

EBR 15:5 His silver, hath he not put out on interest, nor, a bribe against the innocent, hath he taken. He that doeth these things, shall not be shaken unto times age-abiding.
CLV 15:5 He has neither give/lent his money in/at interest Nor taken a bribe onagainst the innocent. He who is doing these things shall not slip for the eon. A Davidic Inscribed Psalm

15:5

16*

16*


KJV 16:1 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
NIV 16:1 Keep me safe, O God, for in you I take refuge.

EBR 16:1 A Precious Psalm of David.
CLV 16:1 Keep me, O El, for I have taken refuge in You.

16:1 ^god|mighty-one/placer ^keep|guard/treasure

KJV 16:2 O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
NIV 16:2 I said to the LORD, "You are my Lord; apart from you I have no good thing."

EBR 16:2 Thou hast said unto Yahweh, My Lord, art thou! My goodness, mounteth not unto thee.
CLV 16:2 [LXX_] I [??]css[.._]have said to Yahweh: You are my Lord; My goodness is no thing at all onbefore You [the]

16:2 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 16:3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
NIV 16:3 As for the saints who are in the land, they are the glorious ones in whom is all my delight.

EBR 16:3 It belongeth unto the holy ones, whom, in his own land, Yahweh, ennobleth, In whom is all his delight
CLV 16:3 [to/for] Concerning the saints, who are in the land, They are noble one; All my delight is in them.

16:3

KJV 16:4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
NIV 16:4 The sorrows of those will increase who run after other gods. I will not pour out their libations of blood or take up their names on my lips.

EBR 16:4 They multiply their idols --- another, have they purchased! I will not pour out their drink-offerings of blood, nor will I take up their names on my lips.
CLV 16:4 Yet their griefs shall increase who hasten after another elohim; No t at all shall I libate their libations from/of blood, And no t at all shall I bear {signal-of} their names on my lips.

16:4 ^god|mighty-one/placer ^gods|mighty-ones/placers

KJV 16:5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
NIV 16:5 LORD, you have assigned me my portion and my cup; you have made my lot secure.

EBR 16:5 Yahweh, is mine allotted portion and my cup, Thou, art maintaining my lot.
CLV 16:5 Yahweh is the assigned share of my portion and my cup; You are the One upholding my lot.

16:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 16:6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
NIV 16:6 The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.

EBR 16:6 The lines, have fallen unto me, in pleasant places, Verily an inheritance that delighteth me.
CLV 16:6 The lines, they have fallen for me in pleasant place; Indeed, the allotment is seemly onfor me.

16:6

KJV 16:7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
NIV 16:7 I will praise the LORD, who counsels me; even at night my heart instructs me.

EBR 16:7 I will bless Yahweh, who hath counselled me, --- Surely, by night, shall mine impulses admonish me.
CLV 16:7 I shall bless {signal-of} Yahweh Who has counseled me; Indeed, in the nights my innermost beinghas admonished me.

16:7 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 16:8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
NIV 16:8 I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.

EBR 16:8 I have set Yahweh before me continually, because he is on my right hand, I shall not be shaken!
CLV 16:8 I poise Yahweh in front of me continually;that/Because He is from/at my right hand, I shall no t slip at all [the]

16:8 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

KJV 16:9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
NIV 16:9 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure,

EBR 16:9 Therefore, hath my heart rejoiced, and mine honour exulted, Yea, my flesh, shall settle down securely;
CLV 16:9 Wherefore, my heart rejoices, and my glory shall exult; Indeed, my flesh, it shall tabernacle in serenity.

16:9

KJV 16:10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
NIV 16:10 because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay.

EBR 16:10 For thou wilt not abandon my soul to hades, neither wilt thou suffer thy man of lovingkindness, to see corruption:
CLV 16:10 For You shall not forsake my soul [to/for] in the unseen; You shall not give/allow Your benign one to see corruption.

16:10

KJV 16:11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fullness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
NIV 16:11 You have made known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.

EBR 16:11 Thou wilt cause me to know, the path of life, --- Fullness of joys before thee, Pleasures at thy right hand evermore.
CLV 16:11 You shall acquaint me with the path of life; Satisfying rejoicings are {signal-of} in Your presence; Pleasantness is in/at Your right hand [the] Permanent A Davidic Prayer

16:11

17*

17*


KJV 17:1 Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
NIV 17:1 Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer -- it does not rise from deceitful lips.

EBR 17:1 A Prayer of David.
CLV 17:1 O Yahweh, do hear my plea for justice! Do attend to my appeal! Do cause/give ear to my prayer, uttered without deceitful lips.

17:1 ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

KJV 17:2 Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
NIV 17:2 May my vindication come from you; may your eyes see what is right.

EBR 17:2 From before thee, let my sentence come forth, Thine eyes, behold with equity.
CLV 17:2 Let my judgment come forth from [to/for] Your presence; Your eyes, may they perceive equity.

17:2

KJV 17:3 Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
NIV 17:3 Though you probe my heart and examine me at night, though you test me, you will find nothing; I have resolved that my mouth will not sin.

EBR 17:3 Thou hast tested my heart, hast made inspection by night, hast refined me until thou couldst find nothing, Had I devised evil, my mouth should not have transgressed:
CLV 17:3 You have tested my heart; You have visited by night; You have refined me and [Vimpf/Vpart]find no [LXX_] crime in me [??]cause/at all; My mouth shall no t trespass.

17:3 ^evil|worthlessness ^sin|miss ^transgress|side-step

KJV 17:4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
NIV 17:4 As for the deeds of men -- by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.

EBR 17:4 As for the workings of men, By the word of thy lips, have, I, taken heed of the paths of the violent one.
CLV 17:4 As for the contrivances of humanity,in/By the word of Your lips I [EMPHpn] have kept from the burglar's paths;

17:4

KJV 17:5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
NIV 17:5 My steps have held to your paths; my feet have not slipped.

EBR 17:5 Thou hast held fast my goings on to thy ways, My footsteps have not been shaken:
CLV 17:5 My movement is upheld [Vperf/Vinf]in Your rounds; My footsteps shall slip no more [the]

17:5

KJV 17:6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
NIV 17:6 I call on you, O God, for you will answer me; give ear to me and hear my prayer.

EBR 17:6 I, have called upon thee, for thou wilt answer me, O GOD, --- Incline thine ear unto me, Hear thou my speech:
CLV 17:6 I [EMPHpn] call upon You, for You shall answer me, O El; Stretch out Your ear to me, [LXX_] and css[.._]hear my say/word.

17:6 ^god|mighty-one/placer

KJV 17:7 Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
NIV 17:7 Show the wonder of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.

EBR 17:7 Let thy lovingkindness be distinguished, thou Saviour of such as seek refuge from them who lift themselves up against thy right hand.
CLV 17:7 [LXX_]cause/Show the marvel of [??]css[.._]Your benignities, You Who are saving those tak ing refuge from rising foe, in/with Your right hand.

17:7 ^save|rescue

KJV 17:8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
NIV 17:8 Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings

EBR 17:8 Guard me, as the pupil of the eye, --- Under the shadow of thy wings, wilt thou hide me:
CLV 17:8 Keep me as the pupil of Your eye; In the shadow of Your wings You shall [Vimpf/Vpart]conceal me

17:8 ^keep|guard/treasure

KJV 17:9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
NIV 17:9 from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.

EBR 17:9 From the face of lawless ones who have treated me with violence, the foes of my soul, who come round against me:
CLV 17:9 From the face of the wicked, those who devastate me; My enemies [Vimpf/Vpart]in/against my soul [Vimpf/Vpart]encompass onabout me.

17:9 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 17:10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
NIV 17:10 They close up their callous hearts, and their mouths speak with arrogance.

EBR 17:10 Their own fat [heart], have they shut up, --- With their mouth, have they spoken proudly.
CLV 17:10 They have closed their calloused heart; Their mouths have spoken in pride.

17:10

KJV 17:11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
NIV 17:11 They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.

EBR 17:11 As for our own goings, now, have they surrounded us, --- Their eyes, they fix, bending to the earth:
CLV 17:11 They surround me now in [LXX_] my [??]same/movement; They are setting their eyes to turn me aside in/to the earth.

17:11

KJV 17:12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
NIV 17:12 They are like a lion hungry for prey, like a great lion crouching in cover.

EBR 17:12 His likeness, is as a lion, that longeth to rend, and as a young lion, lurking in secret places.
CLV 17:12 His likeness is like a lion that [Vimpf/Vpart]longs to tear prey, And like a sheltered lion sitting in concealment.

17:12

KJV 17:13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
NIV 17:13 Rise up, O LORD, confront them, bring them down; rescue me from the wicked by your sword.

EBR 17:13 Rise, Yahweh! Confront his face, Bring him down, Deliver my soul from the lawless one [who is] thy sword:
CLV 17:13 O Yahweh, do arise; Do confront him to his face;cause/Make him bow down [the] Do deliver my soul from the wicked one by Your sword,

17:13 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 17:14 From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
NIV 17:14 O LORD, by your hand save me from such men, from men of this world whose reward is in this life. You still the hunger of those you cherish; their sons have plenty, and they store up wealth for their children.

EBR 17:14 From men [who are] thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom, --- They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children: ---
CLV 17:14 From such admen by Your hand, O Yahweh, From such admen from/of transience; Their portion is in this life, And You [Vimpf/Vpart]fill their belly with what You have stored up [Vimpf/Vpart]; They are [Vimpf/Vpart]satisfied with sons, And they leave their surplus to their descendants.

17:14 ^save|rescue ^lord|adonai/sanctioner

KJV 17:15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
NIV 17:15 And I -- in righteousness I will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.

EBR 17:15 I, in righteousness, shall behold thy face, Shall be satisfied when awakened by a vision of thee.
CLV 17:15 As for me, in righteousness I shall perceive Your face; I shall indeed be satisfied in/when I awake [Vperf/Vinf]to Your semblance. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart][to/for] Concerning the servant of Yahweh, [to/for] concerning David, whospoke to Yahweh {signal-of} the words of [the] this [the] song in/on the day Yahweh rescued {signal-of} him from the palm of all his enemies [Vimpf/Vpart]and from the hand ofSaul. [and] Thus he [Vimpf/Vpart]said:

17:15

18*

18*


KJV 18:1 I will love thee, O LORD, my strength.
NIV 18:1 I love you, O LORD, my strength.

EBR 18:1 To the chief Musician. Of the servant of Yahweh, of David, --- who spake unto Yahweh the words of this song, --- in the day when Yahweh had rescued him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul; and he said: ---
CLV 18:1 I feel deep [Vimpf/Vpart]passion for You, O Yahweh, my Steadfastness,

18:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
NIV 18:2 The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge. He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold.

EBR 18:2 Yahweh, was my mountain crag and my stronghold, and my deliverer: My GOD, was my rock, I sought refuge in him, My shield, and my horn of salvation, my high tower.
CLV 18:2 O Yahweh, my Crag and my Fastness and my Deliverance [Vimpf/Vpart]! My El, my Rock! I take [Vimpf/Vpart]refuge in Him, My Shield and the Horn of my salvation! My Impregnable Retreat!

18:2 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
NIV 18:3 I call to the LORD, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies.

EBR 18:3 As one worthy to be praised, called I on Yahweh, --- And, from my foes, was I saved.
CLV 18:3 The One being praised! I [Vimpf/Vpart]call on Yahweh, And from my enemies [Vimpf/Vpart]I am being saved.

18:3 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:4 The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
NIV 18:4 The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.

EBR 18:4 The meshes of death encompassed me, The torrents of perdition, made me afraid;
CLV 18:4 The cables of death have enveloped me, And the torrents of decadence, they [Vimpf/Vpart]frighten me.

18:4

KJV 18:5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
NIV 18:5 The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.

EBR 18:5 The meshes of hades, had surrounded me, The snares of death, had confronted me,
CLV 18:5 The cables of the unseen, they have surrounded me; The traps of death have confronted me.

18:5

KJV 18:6 In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
NIV 18:6 In my distress I called to the LORD; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.

EBR 18:6 In my distress, called I on Yahweh, And, unto my God, made outcry for help, He heard, out of his temple, my voice, And my outcry for help came before him --- entered into his ears!
CLV 18:6 In my distress I [Vimpf/Vpart]called on Yahweh, And to my Elohim I [Vimpf/Vpart]implored. From His temple He [Vimpf/Vpart]heard my voice, And my imploring before Him, it [Vimpf/Vpart]came in/to His ears.

18:6 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
NIV 18:7 The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.

EBR 18:7 Then did the earth shake and quake, Even, the foundations of the mountains, were deeply moved, Yea they did shake, because he was angry.
CLV 18:7 [and] Then the earth [Vimpf/Vpart]reeled and [Vimpf/Vpart]quaked, And the foundations of the mountains, they were [Vimpf/Vpart]disturbed, And they [Vimpf/Vpart]reeled, for His anger grew[Vperf/Vinf]hot.

18:7

KJV 18:8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
NIV 18:8 Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.

EBR 18:8 There went up smoke in his nostrils, and, a fire out of his mouth, devoured, Live coals, were kindled from it:
CLV 18:8 Smoke ascended in/from His nostril, Andfire that [Vimpf/Vpart]devours from His mouth; Flashing embers, they blazed forth from Him.

18:8

KJV 18:9 He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
NIV 18:9 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.

EBR 18:9 Then he stretched out the heaven, and came down, --- and, thick gloom, was under his feet;
CLV 18:9 [and] He [Vimpf/Vpart]stretched out the heavens and [Vimpf/Vpart]descended, And murkiness was beneath His feet.

18:9

KJV 18:10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
NIV 18:10 He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.

EBR 18:10 Then he rode on a cherub, and flew, and darted on the wings of the wind;
CLV 18:10 [and] He [Vimpf/Vpart]rode on a cherub and [Vimpf/Vpart]flew;[and] So He [Vimpf/Vpart]swooped down on the wings of the wind.

18:10

KJV 18:11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
NIV 18:11 He made darkness his covering, his canopy around him -- the dark rain clouds of the sky.

EBR 18:11 Made darkness his hiding-place, Round about him --- his pavilion, Darkness of waters, clouds of vapours.
CLV 18:11 He [Vimpf/Vpart]set darkness as His concealment round about Him; His booth was the darkness of waters, the thick cloud of the skies.

18:11

KJV 18:12 At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
NIV 18:12 Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.

EBR 18:12 Out of the brightness before him, his clouds rolled along, hail, and live coals of fire.
CLV 18:12 from/Out of the brightness in front of Him His thick cloud passed With hail and flashing embers offire.

18:12 ^before|in-front-of

KJV 18:13 The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
NIV 18:13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.

EBR 18:13 Then did Yahweh thunder in the heavens, and the Highest uttered his voice, --- hail, and live coals of fire.
CLV 18:13 [and] Then Yahweh [Vimpf/Vpart]thundered in/from the heavens, And the Supreme, He [Vimpf/Vpart]gave forth His voice With hail and flashing embers offire.

18:13 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:14 Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
NIV 18:14 He shot his arrows and scattered the enemies, great bolts of lightning and routed them.

EBR 18:14 And he sent forth his arrows and scattered them, yea, lightnings, he shot out, and confused them.
CLV 18:14 [and] He [Vimpf/Vpart]sent off His arrows, [and] with which He [Vimpf/Vpart]scattered them, And He multiplied bolt of lightning, [and] with which He [Vimpf/Vpart]discomfited them.

18:14

KJV 18:15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
NIV 18:15 The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of breath from your nostrils.

EBR 18:15 Then appeared the channels of waters, were uncovered the foundations of the world, --- At thy rebuke O Yahweh, at the blast of the breath of thy nostrils.
CLV 18:15 [and] So the channels of water were made to [Vimpf/Vpart]appear, And the foundations of the habitance were [Vimpf/Vpart]revealed,from/By Your rebuke, O Yahweh,from/By the breath of the wind of Your nostril [the]

18:15 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:16 He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
NIV 18:16 He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.

EBR 18:16 He sent from on high, he took me, --- he drew me out of many waters.
CLV 18:16 He [Vimpf/Vpart]sent from the height; He [Vimpf/Vpart]took me; He [Vimpf/Vpart]removed me from many waters;

18:16

KJV 18:17 He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
NIV 18:17 He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.

EBR 18:17 He rescued me from my foe, in his might, and from them who hated me, because they were too strong for me:
CLV 18:17 He [Vimpf/Vpart]rescued me from my strong enemy [Vimpf/Vpart] And from those hating me; For they were tougher from/than I.

18:17

KJV 18:18 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
NIV 18:18 They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.

EBR 18:18 They confronted me, in the day of my necessity, Then became Yahweh my stay:
CLV 18:18 They [Vimpf/Vpart]confronted me in the day of my calamity,[and] Yet Yahweh [Vimpf/Vpart]became my Stay.

18:18 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:19 He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
NIV 18:19 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.

EBR 18:19 And brought me out, into a large place, he delivered me, because he delighted in me.
CLV 18:19 [and] He cause/brought me [Vimpf/Vpart]forth in to a wide place; He [Vimpf/Vpart]liberated me, for He has delighted in me.

18:19

KJV 18:20 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
NIV 18:20 The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.

EBR 18:20 Yahweh rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands, he repaid me;
CLV 18:20 Yahweh [Vimpf/Vpart]requited me according to my righteousness; According to the purity of my hands He [Vimpf/Vpart]recompensed [to/for] me.

18:20 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:21 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
NIV 18:21 For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.

EBR 18:21 For I had kept the ways of Yahweh, and not broken away from my God;
CLV 18:21 For I have kept the ways of Yahweh, And I have not been wicked by turning from my Elohim.

18:21 ^evil|worthlessness ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:22 For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.
NIV 18:22 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.

EBR 18:22 For, all his regulations, were before me, and, his statutes, did I not put from me:
CLV 18:22 For all His ordinances have been in front of me, And I have not [Vimpf/Vpart]put away His statutes from me.

18:22 ^before|in-front-of

KJV 18:23 I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.
NIV 18:23 I have been blameless before him and have kept myself from sin.

EBR 18:23 So became I blameless with him, and kept myself from mine iniquity.
CLV 18:23 [and] I have [Vimpf/Vpart]become flawless with/before Him;[and] Let me keep my self from my depravity.

18:23 ^before|in-front-of ^sin|miss

KJV 18:24 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
NIV 18:24 The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.

EBR 18:24 Yahweh therefore repaid me according to my righteousness, according to the pureness of my hands, before his eyes.
CLV 18:24 [and] Yahweh [Vimpf/Vpart]recompensed [to/for] me according to my righteousness, According to the purity of my hands in front of His eyes.

18:24 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
NIV 18:25 To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,

EBR 18:25 With the loving, thou didst show thyself loving, --- With the blameless man, thou didst show thyself blameless;
CLV 18:25 With the benign one You show Your self [Vimpf/Vpart]benign, [LXX_] And css[.._]with a flawless master You show Your self [Vimpf/Vpart]flawless;

18:25

KJV 18:26 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.
NIV 18:26 to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.

EBR 18:26 With the pure, thou didst show thyself pure, But, with the perverse, thou didst show thyself ready to contend.
CLV 18:26 With the purified [Vimpf/Vpart]one You show Your self [Vimpf/Vpart]pure,[and] But with the perverse one You show Your self [Vimpf/Vpart]cunning.

18:26

KJV 18:27 For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
NIV 18:27 You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.

EBR 18:27 For, as for thee, an oppressed people, thou didst save, but, looks that were lofty, layedst thou low;
CLV 18:27 For You You rself shall save the humbled people,[and] But You shall abase those whose eyes are exalted [Vimpf/Vpart] [the]

18:27 ^save|rescue

KJV 18:28 For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
NIV 18:28 You, O LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.

EBR 18:28 For, thou, didst light up my lamp, Yahweh my God, enlightened my darkness;
CLV 18:28 that/Indeed You You rself shall light up my lamp, O Yahweh; My Elohim, He shall brighten my darkness,

18:28 ^god|mighty-one/placer ^keep|guard/treasure ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:29 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
NIV 18:29 With your help I can advance against a troop; with my God I can scale a wall.

EBR 18:29 For, by thee, I ran through a troop, and, by my God, I leapt over a wall.
CLV 18:29 So that in/by You I may run over a [??]stone dike [??], And in/by my Elohim I may leap a barricade.

18:29 ^god|mighty-one/placer

KJV 18:30 As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
NIV 18:30 As for God, his way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield for all who take refuge in him.

EBR 18:30 As for GOD, blameless is his way, The speech of Yahweh hath been proved, A shield, he is to all who seek refuge in him.
CLV 18:30 The One, El, His way is flawless; The say/word of Yahweh is refined [Vimpf/Vpart]; He is a Shield to all [the] who are tak ing refuge in Him.

18:30 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:31 For who is God save the LORD? Or who is a rock save our God?
NIV 18:31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?

EBR 18:31 For who is a GOD, save Yahweh? And who is a Rock, save our God?
CLV 18:31 For is there any Eloah from/apart from Yahweh? And is there any Rock except our Elohim?

18:31 ^god|mighty-one/placer ^save|rescue ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:32 It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
NIV 18:32 It is God who arms me with strength and makes my way perfect.

EBR 18:32 The GOD who girded me with strength, and set forth, as blameless, my way:
CLV 18:32 He is the One, El, the One belting me with valor, And He [Vimpf/Vpart]give/spreads flawlessness on my way,

18:32 ^god|mighty-one/placer

KJV 18:33 He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places.
NIV 18:33 He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights.

EBR 18:33 Planting my feet like hinds' [feet], yea, on my high places, he caused me to stand:
CLV 18:33 The One poising my feet like hinds', And on my highplaces He causes me to [Vimpf/Vpart]stand [the]

18:33

KJV 18:34 He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
NIV 18:34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.

EBR 18:34 Teaching my hands to war, --- so that a bow of bronze was bent by mine arms.
CLV 18:34 He is the One teaching my hands for the battle, So[and] that my arms may manage a bow of bronze.

18:34

KJV 18:35 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.
NIV 18:35 You give me your shield of victory, and your right hand sustains me; you stoop down to make me great.

EBR 18:35 Thus didst thou grant me, as a shield, thy salvation, --- and, thy right hand, sustained me, and, thy condescension, made me great.
CLV 18:35 [and] You [Vimpf/Vpart]gave to me the shield of Your salvation; [and] Your right hand, it [Vimpf/Vpart]braced me, And Your [Q_]help [??], it cause/made me [Vimpf/Vpart]many/great.

18:35 ^salvation|rescue/safety

KJV 18:36 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
NIV 18:36 You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn.

EBR 18:36 Thou didst widen my stepping-places under me, so that, mine ankles, faltered not.
CLV 18:36 You [Vimpf/Vpart]widened my step beneath me, So [and] that my limbs have not tottered [the]

18:36

KJV 18:37 I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
NIV 18:37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.

EBR 18:37 I pursued my foes, and overtook them, and returned not, till they were consumed:
CLV 18:37 I [Vimpf/Vpart]pursued my enemies [Vimpf/Vpart]and [Vimpf/Vpart]overtook them, And I did not [Vimpf/Vpart]return until they were allfinished [Vperf/Vinf] [the]

18:37

KJV 18:38 I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
NIV 18:38 I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.

EBR 18:38 I crushed them, and they were unable to rise, They fell under my feet.
CLV 18:38 I [Vimpf/Vpart]transfixed them, and they were not [Vimpf/Vpart]able to rise [Vperf/Vinf] [the] They [Vimpf/Vpart]fell beneath my feet.

18:38

KJV 18:39 For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
NIV 18:39 You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.

EBR 18:39 Thus didst thou gird me with strength, for the battle, Thou subduedst mine assailants under me.
CLV 18:39 [and] You [Vimpf/Vpart]belted me with valor for the battle; You [Vimpf/Vpart]bowed beneath me those rising against me.

18:39

KJV 18:40 Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
NIV 18:40 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.

EBR 18:40 As for my foes, thou didst give me their neck, and, as for them who hated me, I destroyed them.
CLV 18:40 [and] As for my enemies [Vimpf/Vpart], You gave to me the scruff of their necks, And those hating me, I [Vimpf/Vpart]effaced them.

18:40

KJV 18:41 They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
NIV 18:41 They cried for help, but there was no one to save them -- to the LORD, but he did not answer.

EBR 18:41 They cried out, but there was none to save, unto Yahweh, but he answered them not.
CLV 18:41 They [Vimpf/Vpart]implored, [and] yet there was no salvation [Vimpf/Vpart]; They called onto Yahweh, [and] yet He would not answer them.

18:41 ^save|rescue ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:42 Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
NIV 18:42 I beat them as fine as dust borne on the wind; I poured them out like mud in the streets.

EBR 18:42 Then did I beat them in pieces, like dust on the face of the wind. Like the mire in the lanes, did I scatter them.
CLV 18:42 [and] I reduced them to [Vimpf/Vpart]powder like thesoildust onbefore the face of the wind; Like the mud of the streets I [LXX_][Vimpf/Vpart]pulverized [??]css[.._]them.

18:42 ^before|in-front-of

KJV 18:43 Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.
NIV 18:43 You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations; people I did not know are subject to me.

EBR 18:43 Thus didst thou rescue me from the contentions of a people, --- didst appoint me to be the head of nations, A people I had not known, served me:
CLV 18:43 You [Vimpf/Vpart]delivered me from the disputes of the people; You [Vimpf/Vpart]placed me [to/for] at the head of the nations. A people I had not known, they [Vimpf/Vpart]serve me;

18:43

KJV 18:44 As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
NIV 18:44 As soon as they hear me, they obey me; foreigners cringe before me.

EBR 18:44 At the hearing of the ear, they submitted to me, the sons of the foreigner, came cringing unto me:
CLV 18:44 [to/for] As soon as the ear is hearing they [Vimpf/Vpart]hearken to me. The sons of the foreigner, they [Vimpf/Vpart]cower [to/for] before me;

18:44 ^before|in-front-of

KJV 18:45 The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
NIV 18:45 They all lose heart; they come trembling from their strongholds.

EBR 18:45 The sons of the foreigner, lost heart, and came quaking out of their fortresses.
CLV 18:45 The sons of the foreigner, they [Vimpf/Vpart]disintegrate, And they come [Vimpf/Vpart]cringing from their enclosures [the]

18:45

KJV 18:46 The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.
NIV 18:46 The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!

EBR 18:46 Yahweh liveth and, blessed, be my Rock, yea, exalted, be the God of my salvation:
CLV 18:46 Alive is Yahweh, and being blessed is my Rock;[and] Let the Elohim of my salvation be exalted.

18:46 ^blessed|receiving-good-gift ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:47 It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.
NIV 18:47 He is the God who avenges me, who subdues nations under me,

EBR 18:47 The GOD, who hath avenged me, --- and subjugated peoples under me:
CLV 18:47 He is the One, El, [the] Who is give/rendering vengeance for me, And He [Vimpf/Vpart]speak/subdues the peoples under me,

18:47 ^god|mighty-one/placer

KJV 18:48 He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.
NIV 18:48 who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me.

EBR 18:48 Who hath delivered me from my foes, --- Yea, from mine assailants, hast thou set me on high, From the man of violence, hast thou rescued me.
CLV 18:48 The One delivering me from my enemies [Vimpf/Vpart] [the] Indeed from those rising against me have You [Vimpf/Vpart]exalted me; From the man of violence have You [Vimpf/Vpart]rescued me.

18:48

KJV 18:49 Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.
NIV 18:49 Therefore I will praise you among the nations, O LORD; I will sing praises to your name.

EBR 18:49 For this cause, will I praise thee among the nations, O Yahweh, and, to thy Name, will I sweep the strings: ---
CLV 18:49 Therefore, I shall acclaim You in/among the nations, O Yahweh, And to Your Name shall I indeed make melody.

18:49 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 18:50 Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
NIV 18:50 He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.

EBR 18:50 Who hath made great the victories of his King, --- and shown lovingkindness to his Anointed One, To David and to his Seed, Unto times age-abiding.
CLV 18:50 He is the One magnifying the salvations of His king, And do/showing benignity to His anointed one, To David, and to his seed further/for the eon. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart] A Davidic Psalm

18:50 ^forever|eonian

19*

19*


KJV 19:1 The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
NIV 19:1 The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands.

EBR 19:1 To the Chief Musician. A Melody of David.
CLV 19:1 The heavens are recounting the glory of El, And the atmosphere is telling the do/work of His hands [the]

19:1 Establisher, psalm to-David: Heavens mark/enumerate splendrous-abundance [of] Mighty-One [infer:God] resolute-action securing-entrance [infer:by-means] gathers-to-enter [the] arc-of-expanse;

KJV 19:2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
NIV 19:2 Day after day they pour forth speech; night after night they display knowledge.

EBR 19:2 Day, unto day, doth pour forth speech, and, night, unto night, doth breathe out knowledge.
CLV 19:2 Day [to/for] after day is uttering a saying, And night [to/for] after night is disclosing knowledge.

19:2

KJV 19:3 There is no speech nor language, where their voice is not heard.
NIV 19:3 There is no speech or language where their voice is not heard.

EBR 19:3 There is no speech, and there are no words, --- Unheard is their voice!
CLV 19:3 There is no audible saying, and there are no words; Their voice is unheard.

19:3

KJV 19:4 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
NIV 19:4 Their voice goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens he has pitched a tent for the sun,

EBR 19:4 [Yet] through all the earth, hath gone forth their voice, --- and, to the end of the world, their sayings, --- For the sun, hath he set up a tent therein;
CLV 19:4 Yet in to the entire earth their [LXX_] voice [??]cause/goe forth, And in to the end of the habitance their declarations. For the sun, He has placed a tent in them,

19:4

KJV 19:5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
NIV 19:5 which is like a bridegroom coming forth from his pavilion, like a champion rejoicing to run his course.

EBR 19:5 And, he, is like a bridegroom coming out of his chamber, he rejoiceth as a hero to run a race:
CLV 19:5 [and] So it is like a bridegroom go ing forth from his canopy; It is [Vimpf/Vpart]elated like a master, to run [LXX_] its cause/path.

19:5

KJV 19:6 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
NIV 19:6 It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hidden from its heat.

EBR 19:6 From one end of the heavens, is his going forth, and, his circuit, to the other end thereof --- and, nothing, is hid from his glowing heat.
CLV 19:6 From the end of the heavens is its going forth, And its circling around goes on to their ends,[and] So that there is no thing being concealedfrom its warm penetration [the]

19:6

KJV 19:7 The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
NIV 19:7 The law of the LORD is perfect, reviving the soul. The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple.

EBR 19:7 The, law of Yahweh, is complete, Bringing back the soul, The, testimony of Yahweh, is confirmed, Making wise the simple;
CLV 19:7 The law of Yahweh is flawless, restoring the soul; The testimony of Yahweh is faithful [Vimpf/Vpart], cause/making wise the simple;

19:7 [The] flawless law of YHVH [is] of/for restoring breathing-being [infer:creature]; testimony of YHVH being faithful, making skillful one simple.

KJV 19:8 The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
NIV 19:8 The precepts of the LORD are right, giving joy to the heart. The commands of the LORD are radiant, giving light to the eyes.

EBR 19:8 The precepts of Yahweh, are right, Rejoicing the heart, The, commandment of Yahweh, is pure, Enlightening the eyes;
CLV 19:8 The precepts of Yahweh are upright, rejoicing the heart; The instruction of Yahweh is pure, enlightening the eyes;

19:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 19:9 The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.
NIV 19:9 The fear of the LORD is pure, enduring forever. The ordinances of the LORD are sure and altogether righteous.

EBR 19:9 The, reverence of Yahweh, is clean, Enduring evermore, --- The, decisions of Yahweh, are faithful, They are righteous, altogether:
CLV 19:9 The fear of Yahweh is clean, standing un to the future; The judgments of Yahweh are truth;they are righteous altogether:

19:9 ^righteous|just ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 19:10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
NIV 19:10 They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb.

EBR 19:10 More desirable, than gold, yea than much fine gold, Sweeter, also than honey, or than droppings from the comb.
CLV 19:10 [the] Coveted [Vimpf/Vpart]more from/than gold,and more from/than much glittering gold, And sweeter from/than honey and drip of the combs.

19:10

KJV 19:11 Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
NIV 19:11 By them is your servant warned; in keeping them there is great reward.

EBR 19:11 Even thine own servant, taketh warning by them, In the keeping of them, great is the reward.
CLV 19:11 Moreover, Your servant is being warned in/by them; In the keeping [Vperf/Vinf]of them is amany/great consequence.

19:11 ^keeping|guarding/treasuring

KJV 19:12 Who can understand his errors? Cleanse thou me from secret faults.
NIV 19:12 Who can discern his errors? Forgive my hidden faults.

EBR 19:12 Mistakes, who perceiveth? From things that are hidden, acquit me:
CLV 19:12 any/Who can [Vimpf/Vpart]detect inadvertent errors? From those concealed [Vimpf/Vpart]to me, make/hold me innocent.

19:12

KJV 19:13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
NIV 19:13 Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then will I be blameless, innocent of great transgression.

EBR 19:13 Even from the presumptuous, keep back thy servant, May they not have dominion over me, Then, shall I be blameless, and shall be acquitted from great transgression:
CLV 19:13 Moreover, keep back Your servant from arrogancies; Let them not [Vimpf/Vpart]rule in/over me. Then I shall be flawless, And I will be innocent from/of many/great transgression.

19:13 ^keep|guard/treasure ^sins|misses

KJV 19:14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
NIV 19:14 May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer.

EBR 19:14 The words of my mouth, and the soft utterance of my heart, shall come with acceptance, before thee, O Yahweh, my Rock and my Redeemer!
CLV 19:14 May the sayings of my mouth become/be [to/for] acceptable And the soliloquy of my heart be pleasing before You, O Yahweh, my Rock and my Redeemer [Vimpf/Vpart]! [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart] A Davidic Psalm

19:14 ^lord|adonai/sanctioner

20*

20*


KJV 20:1 The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
NIV 20:1 May the LORD answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you.

EBR 20:1 To the Chief Musician. A Melody of David.
CLV 20:1 May Yahweh answer you in a day of distress; May the Name of Jacob's Elohimbe your impregnable retreat [the]

20:1 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 20:2 Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
NIV 20:2 May he send you help from the sanctuary and grant you support from Zion.

EBR 20:2 Send thy help out of the sanctuary, and, out of Zion, sustain thee;
CLV 20:2 May He send to your help from the sanctuary, And from Zion, may He brace you.

20:2

KJV 20:3 Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.
NIV 20:3 May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings. Selah

EBR 20:3 Remember every present of thine, and, thine ascending-sacrifice, esteem. [Selah.]
CLV 20:3 May He remember all your approach presents, And upon your ascent offerings, may He make/confer richness. Interlude

20:3

KJV 20:4 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
NIV 20:4 May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed.

EBR 20:4 Give thee according to thy heart, and, all thy purposes, fulfil.
CLV 20:4 May He give to you according to your heart, And all your counsel, may He fulfill.

20:4

KJV 20:5 We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.
NIV 20:5 We will shout for joy when you are victorious and will lift up our banners in the name of our God. May the LORD grant all your requests.

EBR 20:5 We will shout aloud in thy salvation, and, in the Name of our God, shall we become great, Yahweh fulfil all thy petitions.
CLV 20:5 Do let us be jubilant in your salvation, And in the Name of Elohim, may we raise a standard. May Yahweh fulfill all your requests.

20:5 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 20:6 Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
NIV 20:6 Now I know that the LORD saves his anointed; he answers him from his holy heaven with the saving power of his right hand.

EBR 20:6 Now, do I know that Yahweh, hath saved, his Anointed One, --- He answereth him out of his holy heavens, by the mighty saving deeds of his own right hand.
CLV 20:6 Now I know that Yahweh will save His anointed one; He shall answer him from His holy heavensin/By the saving masterful deed of His right hand [the]

20:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 20:7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
NIV 20:7 Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

EBR 20:7 These, by chariots, and, those, by horses, but, we, by the Name of Yahweh our God, will prevail.
CLV 20:7 These boast in chariot, and those in horses,[and] But as for us, in/concerning the Name of Yahweh our Elohim,we are ever [Vimpf/Vpart]mindful [the]

20:7 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 20:8 They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
NIV 20:8 They are brought to their knees and fall, but we rise up and stand firm.

EBR 20:8 They, have bowed down and fallen, but, we, have arisen, and stand upright.
CLV 20:8 They, indeed they will bow down and fall,[and] But as for us, we will rise and shall be come attested.

20:8

KJV 20:9 Save, LORD: let the king hear us when we call.
NIV 20:9 O LORD, save the king! Answer us when we call!

EBR 20:9 Yahweh, hath saved the king. Answer us, then, on the day when we call.
CLV 20:9 O Yahweh, do save the king, [LXX_] And answer [??]us in/on the day we call [Vperf/Vinf] [the] [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]A Davidic Psalm

20:9 ^save|rescue ^lord|adonai/sanctioner

21*

21*


KJV 21:1 The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
NIV 21:1 O LORD, the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give!

EBR 21:1 To the Chief Musician. A Melody of David.
CLV 21:1 O Yahweh, in Your strength is the king rejoicing, And in Your salvation, what/how exceedingly is he exulting!

21:1 ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 21:2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
NIV 21:2 You have granted him the desire of his heart and have not withheld the request of his lips. Selah

EBR 21:2 The longing of his heart, hast thou given him, and, the request of his lips, hast thou not withheld. [Selah.]
CLV 21:2 The yearning of his heart, You will give to him, And the proposal of his lips You will no t withhold at all [the] Interlude

21:2

KJV 21:3 For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
NIV 21:3 You welcomed him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.

EBR 21:3 For thou wilt come to meet him, with the blessings of goodness, Thou wilt set on his head, a crown of pure gold.
CLV 21:3 For You shall succor him with blessings of good; You shall set a glittering gold crown [to/for] on his head.

21:3

KJV 21:4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
NIV 21:4 He asked you for life, and you gave it to him -- length of days, for ever and ever.

EBR 21:4 Life, he asked of thee, Thou hast given it him, length of days, to times age-abiding and beyond.
CLV 21:4 He asked life from You; You will give it to him: Length of days for an eon and further.

21:4 ^forever|eonian

KJV 21:5 His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
NIV 21:5 Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.

EBR 21:5 Great is his glory, in thy salvation, Honour and majesty, wilt thou lay upon him;
CLV 21:5 Great is his glory in/through Your salvation; Splendor and honor shall You poise on him.

21:5 ^salvation|rescue/safety

KJV 21:6 For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
NIV 21:6 Surely you have granted him eternal blessings and made him glad with the joy of your presence.

EBR 21:6 For thou wilt appoint him blessings evermore, wilt cheer him with joy by thy countenance;
CLV 21:6 For You are setting him for blessings for the future; You are exhilarating him in/with the rejoicing of {signal-of} Your presence.

21:6 ^blessed|receiving-good-gift ^eternal|eonian ^forever|eonian

KJV 21:7 For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
NIV 21:7 For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.

EBR 21:7 For, the king, is trusting in Yahweh, and, in the lovingkindness of the Highest, shall he not be shaken.
CLV 21:7 For the king is trusting in Yahweh, And in the benignity of the Supreme he shall no t slip at all [the]

21:7 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 21:8 Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
NIV 21:8 Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.

EBR 21:8 Thy hand, will find out, all thy foes, Thine own right hand, will find out them who hate thee.
CLV 21:8 Your hand shallfind [to/for] all Your enemies [Vimpf/Vpart]; Your right hand, it shallfind those hating You.

21:8

KJV 21:9 Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
NIV 21:9 At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.

EBR 21:9 Thou wilt make them like a furnace of fire, at the time of thy presence, --- Yahweh, in his anger, will swallow them up, and there shall consume them a fire:
CLV 21:9 You shall setmake them like a fiery stove [to/for] in the era of Your presence. Yahweh, He shall swallow them up in His anger, Andfire shall devour them.

21:9 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 21:10 Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
NIV 21:10 You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.

EBR 21:10 Their fruit --- out of the earth, wilt thou destroy, and their seed, from among the sons of men;
CLV 21:10 You shall destroy their fruit from the earth And their seed from among the sons of humanity.

21:10

KJV 21:11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
NIV 21:11 Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;

EBR 21:11 For they have held out, against thee, a wicked thing, They have devised a scheme they cannot accomplish.
CLV 21:11 Though they have intended evil onagainst You, And they have devised a scheme, They shall no t allprevail.

21:11 ^evil|worthlessness ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 21:12 Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
NIV 21:12 for you will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.

EBR 21:12 For thou wilt cause them to turn their back, Upon thy bow-strings, wilt thou make ready against their face.
CLV 21:12 For You shall setmake them turn their back;in/With Your bow cords You shall be ready onagainst their faces.

21:12

KJV 21:13 Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.
NIV 21:13 Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.

EBR 21:13 Be exalted, O Yahweh, in thy strength! With song and with string will we sound forth thy power.
CLV 21:13 Be exalted indeed, O Yahweh, in Your strength; We shall [Vimpf/Vpart]sing and make [Vimpf/Vpart]melody concerning Your masterful deeds [the] [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], onConcerning the Hind of the Dawn A Davidic Psalm

21:13 ^lord|adonai/sanctioner

22*

22*


KJV 22:1 My God, my God, why hast thou forsaken me? Why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
NIV 22:1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?

EBR 22:1 To the Chief Musician. On "the Hind of the Dawn." A Melody of David.
CLV 22:1 My El! My El! Why have You forsaken me? Far from my salvation are these words of my roaring.

22:1 Eminent [lit:glittering] over-upon doe-of the-dawn. Psalm to-David. Strength-for-me, Strength-for-me, how/what/where you-watch-to-nourish-domain-contains-start-work begin-reveal-secure-onset from-yshuwah-of-me [infer:salvation-of-me] enter-domain-purpose-grasp pressing-force-gathers-mark-to-grasp.

KJV 22:2 O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
NIV 22:2 O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.

EBR 22:2 My God! I keep crying --- By day, and thou dost not answer, and, By night, and there is no rest for me.
CLV 22:2 My Elohim, I am calling by day, [and] yet You are not answering, And by night, [and] yet there is no/not stillness for me.

22:2 ^god|mighty-one/placer

KJV 22:3 But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
NIV 22:3 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.

EBR 22:3 But, thou, art holy, Who inhabitest the praises of Israel.
CLV 22:3 [and] But You are holy, The One dwelling among the praises of Israel.

22:3

KJV 22:4 Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
NIV 22:4 In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them.

EBR 22:4 In thee, trusted our fathers, They trusted, and thou didst deliver them;
CLV 22:4 In You our fathers trusted; They trusted, and You [Vimpf/Vpart]delivered them.

22:4

KJV 22:5 They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
NIV 22:5 They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.

EBR 22:5 Unto thee, made they outcry, and escaped, In thee, they trusted, and had not turned pale.
CLV 22:5 To You they cried out, and they escaped; In You they trusted, and they were not put to shame.

22:5

KJV 22:6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
NIV 22:6 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.

EBR 22:6 But, I, am a worm and no one, a reproach of men, and despised of a people;
CLV 22:6 [and] But I am a worm and not a man, A reproach to humanity and despised [Vimpf/Vpart]by the people.

22:6

KJV 22:7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
NIV 22:7 All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:

EBR 22:7 All that see me, laugh at me, --- They open wide the mouth, They shake the head: ---
CLV 22:7 All those seeing me, they are deriding [to/for] me; They [Vimpf/Vpart]open up their lip in sneering; They [Vimpf/Vpart]wag their head, saying,

22:7

KJV 22:8 He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
NIV 22:8 "He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."

EBR 22:8 He should trust in Yahweh --- let him deliver him, --- Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
CLV 22:8 He hands over [Vperf/Vinf]himself to Yahweh; let Him deliver him! Let Him rescue him, that/if He delights in him!

22:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 22:9 But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
NIV 22:9 Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you even at my mother's breast.

EBR 22:9 For, thou, art he that severed me from the womb, he that caused me to trust, upon the breasts of my mother;
CLV 22:9 that/Indeed You were the One rushing me forth from the belly, Causing me to trust on my mother's breasts.

22:9

KJV 22:10 I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
NIV 22:10 From birth I was cast upon you; from my mother's womb you have been my God.

EBR 22:10 Upon thee, was I cast from the time I was born, From the womb of my mother, my GOD, hast thou been.
CLV 22:10 On You was I flung from the womb; From my mother's belly, You have been my El.

22:10 ^god|mighty-one/placer

KJV 22:11 Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
NIV 22:11 Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.

EBR 22:11 Be not far from me, for, distress, is near, For there is none to help.
CLV 22:11 Do not be [Vimpf/Vpart]far from me, for distress is near,that/Because there is no one helping.

22:11

KJV 22:12 Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
NIV 22:12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.

EBR 22:12 Many bulls have surrounded me, Strong oxen of Bashan, have enclosed me;
CLV 22:12 Many young bulls surround me; Sturdy one of Bashan, they compass me about.

22:12

KJV 22:13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
NIV 22:13 Roaring lions tearing their prey open their mouths wide against me.

EBR 22:13 They have opened wide against me their mouth, A lion rending and roaring.
CLV 22:13 They open their mouth wide onagainst me [LXX_] Like same/a lion, ravening and roaring.

22:13

KJV 22:14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
NIV 22:14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.

EBR 22:14 Like water, am I poured out, and, put out of joint, are all my bones, --- My heart, hath become, like wax, it is melted in the midst of my body;
CLV 22:14 Like water I am poured out, And all my bones are disjointed. My heart has become like wax; It is melted in the midst of my bowels.

22:14

KJV 22:15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
NIV 22:15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.

EBR 22:15 Dried as a potsherd, is my strength, And, my tongue, is made to cleave to my gums, And, in the dust of death, wilt thou lay me.
CLV 22:15 My vigor is dried up like earthenware, And my tongue clings [Vimpf/Vpart]to my jaws;[and] To the soil of death You [??]bring me [Vimpf/Vpart]low [??] [the]

22:15

KJV 22:16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
NIV 22:16 Dogs have surrounded me; a band of evil men has encircled me, they have pierced my hands and my feet.

EBR 22:16 For dogs have surrounded me, --- An assembly of evil doers, have encircled me, They have pierced my hands and my feet,
CLV 22:16 For curs have surrounded me; The crowd of evildoers [Vimpf/Vpart], it has encompassed me; [LXX_] They dig into [??][Q_]cause/my hands and my feet [the]

22:16 ^evil|worthlessness ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 22:17 I may tell all my bones: they look and stare upon me.
NIV 22:17 I can count all my bones; people stare and gloat over me.

EBR 22:17 I may tell all my bones, They, look for --- they behold me!
CLV 22:17 I [Vimpf/Vpart]number all my bones; They [EMPHpn][Vimpf/Vpart]look; they [Vimpf/Vpart]stare in/at me.

22:17

KJV 22:18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
NIV 22:18 They divide my garments among them and cast lots for my clothing.

EBR 22:18 They part my garments among them, and, for my vestment, they cast lots.
CLV 22:18 They [Vimpf/Vpart]apportion my garments [to/for] among them selves, And they [Vimpf/Vpart]cast the lot onfor my clothing.

22:18

KJV 22:19 But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
NIV 22:19 But you, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.

EBR 22:19 But, thou, O Yahweh, be not far off, O my help! To aid me, make haste;
CLV 22:19 [and] Yet You, O Yahweh, do not be [Vimpf/Vpart]far away! My Fortitude, do hurry to my help!

22:19 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 22:20 Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
NIV 22:20 Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs.

EBR 22:20 Rescue, from the sword, my life, from the power of the dog, my solitary self:
CLV 22:20 Do rescue my soul from the sword, My only one from the paw of the cur.

22:20

KJV 22:21 Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
NIV 22:21 Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.

EBR 22:21 Save me from the mouth of the lion, --- Yea, from the horns of wild beasts, hast thou delivered me.
CLV 22:21 Save me from the mouth of the lion And from the horns of the wild bulls --- You have answered me!

22:21 ^save|rescue

KJV 22:22 I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
NIV 22:22 I will declare your name to my brothers; in the congregation I will praise you.

EBR 22:22 I will declare thy Name unto my brethren, --- In the midst of the convocation, will I praise thee.
CLV 22:22 Do let me [Vimpf/Vpart]recount Your Name to my brothers; In the midst of the assembly shall I praise You.

22:22 ^name|appellation/character

KJV 22:23 Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
NIV 22:23 You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!

EBR 22:23 Ye that revere Yahweh, praise him, All ye the seed of Jacob, glorify him, And, stand in awe of him, all ye seed of Israel.
CLV 22:23 Those fearing Yahweh, praise Him! All the seed of Jacob, glorify Him! And revere from/Him, all the seed of Israel!

22:23 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 22:24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
NIV 22:24 For he has not despised or disdained the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.

EBR 22:24 For he hath not despised nor abhorred the humbling of the patient one, neither hath he hid his face from him, but, when he cried for help unto him, he heard.
CLV 22:24 For He has neither despised Nor abominated the humiliation of the humbled, And He has not concealed His face from him.[and] But in/when he implored [Vperf/Vinf]to Him, He hearkened.

22:24

KJV 22:25 My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
NIV 22:25 From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you will I fulfill my vows.

EBR 22:25 Of thee, is my praise in the great convocation, My vows, will I pay, before them who revere him.
CLV 22:25 From {signal-of} You comes my praise in the vast assembly; I shall pay my vows in front of those fearing Him.

22:25 ^before|in-front-of

KJV 22:26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
NIV 22:26 The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him -- may your hearts live forever!

EBR 22:26 The patient wronged-ones shall eat and be satisfied, They shall praise Yahweh, who are seekers of him, Let your heart live for aye.
CLV 22:26 The humble shall eat and shall be satisfied; And those seeking after Him shall praise Yahweh. May [LXX_] their [??]css[.._]hearts live for the future.

22:26 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 22:27 All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
NIV 22:27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,

EBR 22:27 All the ends of the earth, will remember and turn to Yahweh, Yea all the families of the nations, will bow themselves down before thee,
CLV 22:27 All the limits of the earth shall rememberand return to Yahweh;[and] All the families of the nations shall worship before [LXX_] Him [??]cause/ [the]

22:27 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

KJV 22:28 For the kingdom is the LORD's: and he is the governor among the nations.
NIV 22:28 for dominion belongs to the LORD and he rules over the nations.

EBR 22:28 For, to Yahweh, belongeth the kingdom, And One to Rule over the nations.
CLV 22:28 For Yahweh's is the kingdom, And [LXX_] He [_LXX] is the One ruling in/among the nations.

22:28 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 22:29 All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
NIV 22:29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him -- those who cannot keep themselves alive.

EBR 22:29 All the great ones of the earth, shall eat and bow down, Before him shall kneel, all that go down to the dust, Even he who had not kept alive, his own soul!
CLV 22:29 [??]Yea, to Him [??]shall bow downall those [??]about to be sleeping in [??]the earth; Before Him shall crouch all those descending to the soil. And he who did not make/keep his soul alive ---

22:29 ^before|in-front-of ^keep|guard/treasure

KJV 22:30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
NIV 22:30 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.

EBR 22:30 My seed, shall serve him, It shall he recounted, of the Lord, to a generation that shall come:
CLV 22:30 His seed shall serve Him; It shall be recounted [to/for] about SYahweh phTo the generation [LXX_] that is coming [??] [the]

22:30 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 22:31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.
NIV 22:31 They will proclaim his righteousness to a people yet unborn -- for he has done it.

EBR 22:31 That his righteousness may be declared to a people to be born, That he wrought with effect!
CLV 22:31 And they shall tell of His righteousness To a people about to be born [Vimpf/Vpart], Declaring that He has done this [the] A Davidic Psalm

22:31

23*

23*


KJV 23:1 The LORD is my shepherd; I shall not want.
NIV 23:1 The LORD is my shepherd, I shall not be in want.

EBR 23:1 A Melody of David.
CLV 23:1 Yahweh is my Shepherd [Vimpf/Vpart]; Not hing shall I lack.

23:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 23:2 He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
NIV 23:2 He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters,

EBR 23:2 In pastures of tender grass, he maketh me lie down, Unto restful waters, he leadeth me;
CLV 23:2 In verdant oases, He is cause/making me recline;onBeside restful waters, He is conducting me.

23:2

KJV 23:3 He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
NIV 23:3 he restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name's sake.

EBR 23:3 My life, he restoreth, He guideth me in right paths, for the sake of his Name.
CLV 23:3 My soul He is restoring; He is guiding me in the routes of righteousness,on account of His Name.

23:3 ^name|appellation/character

KJV 23:4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
NIV 23:4 Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.

EBR 23:4 Yea, though I walk through a valley death-shadowed, I will fear no harm, for, thou, art with me, Thy rod and thy staff, they, comfort me.
CLV 23:4 Even though I should walk in the ravine of blackest shadow, I shall not fear evil, For You are with me; Your club and Your staff, they [EMPHpn] are comforting me.

23:4 ^evil|worthlessness

KJV 23:5 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
NIV 23:5 You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.

EBR 23:5 Thou spreadest before me a table, in face of mine adversaries, Thou hast anointed, with oil, my head, My cup, hath run over.
CLV 23:5 You are arranging a table before me in front of my foes [Vimpf/Vpart]; You have sleeked my head in/with oil; My cup is satiated.

23:5 ^before|in-front-of

KJV 23:6 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
NIV 23:6 Surely goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.

EBR 23:6 Surely, goodness and lovingkindness, will pursue me, all the days of my life, and I shall dwell in the house of Yahweh, evermore.
CLV 23:6 Yea, goodness and benignity, they shall pursue meall the days of my life, And I will dwell in the house of Yahwehfor the length of my days. A Davidic Psalm

23:6 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

24*

24*


KJV 24:1 The earth is the LORD's, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
NIV 24:1 The earth is the LORD's, and everything in it, the world, and all who live in it;

EBR 24:1 David's. A Melody.
CLV 24:1 Yahweh's is the earth and its fullness, The habitance and those dwelling in it.

24:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 24:2 For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
NIV 24:2 for he founded it upon the seas and established it upon the waters.

EBR 24:2 For, he, upon the seas, hath founded it, and upon the currents, doth make it firm.
CLV 24:2 For He, on the seas He has founded it, And on the streams He has [Vimpf/Vpart]established it [the]

24:2

KJV 24:3 Who shall ascend into the hill of the LORD? Or who shall stand in his holy place?
NIV 24:3 Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in his holy place?

EBR 24:3 Who shall ascend the mountain of Yahweh? And who shall stand in his holy place?
CLV 24:3 any/Who shall ascend in to the mountain of Yahweh, And any/who shall rise in His holy place?

24:3 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 24:4 He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
NIV 24:4 He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear by what is false.

EBR 24:4 The clean of hands, and pure of heart, --- who hath not uplifted, to falsehood, his soul, nor sworn deceitfully,
CLV 24:4 The innocent of palms and pure of heart, Who has not lifted up his soul to mere idol, And has not sworn [to/for] by what is deceitful,

24:4

KJV 24:5 He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
NIV 24:5 He will receive blessing from the LORD and vindication from God his Savior.

EBR 24:5 Shall bear away a blessing from Yahweh, and righteousness, from his delivering God.
CLV 24:5 He shall obtain blessing from {signal-of} Yahweh, And righteousness from the Elohim of his salvation.

24:5 ^blessing|kneeling-to-offer-good-gift ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 24:6 This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
NIV 24:6 Such is the generation of those who seek him, who seek your face, O God of Jacob. Selah

EBR 24:6 This, is the generation of them who inquire of him, who seek thy face, O God of Jacob. [Selah.]
CLV 24:6 This is the generation of those seeking after Him, Those seeking Your face, [LXX_] O Elohim of css[.._]Jacob. Interlude

24:6 ^god|mighty-one/placer

KJV 24:7 Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
NIV 24:7 Lift up your heads, O you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.

EBR 24:7 Lift up, O ye gates, your heads, and lift yourselves up, ye age-abiding doors, That the king of glory may come in.
CLV 24:7 Lift up your heads, gate way, And be lifted up, portals eonian,[and] That the King of glory may come in!

24:7 ^everlasting|eonian

KJV 24:8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
NIV 24:8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.

EBR 24:8 Who is the king of glory? Yahweh, strong and mighty, Yahweh, mighty in war.
CLV 24:8 any/Who is this King of [the] glory? Yahweh, strong and masterful! Yahweh, masterful in battle!

24:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 24:9 Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
NIV 24:9 Lift up your heads, O you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.

EBR 24:9 Lift up, O ye gates, your heads, yea lift [them] up, ye age-abiding doors, That the king of glory may come in.
CLV 24:9 Lift up your heads, gate way, And [LXX_] be lifted up [??]css[.._], portals eonian,[and] That the King of glory may come in!

24:9 ^everlasting|eonian

KJV 24:10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
NIV 24:10 Who is he, this King of glory? The LORD Almighty -- he is the King of glory. Selah

EBR 24:10 Who then is the king of glory? Yahweh of hosts, He, is the king of glory. [Selah.]
CLV 24:10 any/Who is He, this King of [the] glory? Yahweh of hosts, He is the King of glory! Interlude A Davidic [LXX_] Psalm [_LXX]

24:10 ^lord|adonai/sanctioner

25*

25*


KJV 25:1 Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
NIV 25:1 To you, O LORD, I lift up my soul;

EBR 25:1 David's. [An Alphabetical Psalm.]
CLV 25:1 To You, O Yahweh, am I lifting up my soul;

25:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 25:2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
NIV 25:2 in you I trust, O my God. Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.

EBR 25:2 O my God, in thee, have I put my trust, Let me not be put to shame, Let not my foe exult over me:
CLV 25:2 My Elohim, in You have I trusted. Do not let me be [Vimpf/Vpart]ashamed; Do not let my enemies [Vimpf/Vpart]be glad [to/for] over me.

25:2 ^god|mighty-one/placer

KJV 25:3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
NIV 25:3 No one whose hope is in you will ever be put to shame, but they will be put to shame who are treacherous without excuse.

EBR 25:3 Yea let, none who wait for thee, be put to shame, Let them be put to shame who act covertly without cause!
CLV 25:3 moreover/Indeed, all expecting You shall not be ashamed; They shall be ashamed [the] who are being treacherouswithout excuse.

25:3 Along-with, whole-of [infer:as-all-of] those binding-together-of-You [infer:anticipating of You], they shall not be chagrined [infer:delayed, disappointed]. [but] Those being emptily/worthlessly surreptitious/covert, they shall be chagrined [infer:delayed, disappointed].

KJV 25:4 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
NIV 25:4 Show me your ways, O LORD, teach me your paths;

EBR 25:4 Thy ways, O Yahweh, let me know, Thy paths, teach thou me:
CLV 25:4 Acquaint me with Your ways, O Yahweh; Teach me Your paths.

25:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 25:5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
NIV 25:5 guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.

EBR 25:5 Guide me into thy truth and teach me, for, thou, art my delivering God, For thee, have I waited all the day:
CLV 25:5 Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You are the Elohim of my salvation, [LXX_] And css[.._]I expect {signal-of} You the entire day.

25:5 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

KJV 25:6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
NIV 25:6 Remember, O LORD, your great mercy and love, for they are from of old.

EBR 25:6 Remember thy compassions, O Yahweh, and thy lovingkindnesses, For, from age-past times, have they been.
CLV 25:6 Remember Your compassions, O Yahweh, And Your benignities, for they are from the eon.

25:6 ^everlasting|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 25:7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
NIV 25:7 Remember not the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you are good, O LORD.

EBR 25:7 The sins of my youth, and my transgressions, do not thou call to mind, --- According to thine own lovingkindness, remember thou me, for the sake of thine own goodness, O Yahweh.
CLV 25:7 The sins of my youth and my transgressionsdo not [Vimpf/Vpart]remember; According to Your benignity, remember [to/for] me, I pray You, On account of Your goodness, O Yahweh.

25:7 ^sins|misses ^transgressions|side-stepping ^lord|adonai/sanctioner

KJV 25:8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
NIV 25:8 Good and upright is the LORD; therefore he instructs sinners in his ways.

EBR 25:8 Good and upright, is Yahweh, For this cause, will he direct sinners into the way.
CLV 25:8 Good and upright is Yahweh; Therefore, He shall direct sinners in the way;

25:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 25:9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
NIV 25:9 He guides the humble in what is right and teaches them his way.

EBR 25:9 May he guide patient wronged-ones to be righted, and teach such oppressed-ones his way.
CLV 25:9 He shall cause the humble to tread in right judgment, And He shall teach the humble His way.

25:9

KJV 25:10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
NIV 25:10 All the ways of the LORD are loving and faithful for those who keep the demands of his covenant.

EBR 25:10 All the paths of Yahweh, are lovingkindness and faithfulness, to such as keep his covenant, and his testimonies.
CLV 25:10 All the paths of Yahweh are benignity and truth For those preserving His covenant and His testimonies.

25:10 ^keep|guard/treasure ^lord|adonai/sanctioner

KJV 25:11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
NIV 25:11 For the sake of your name, O LORD, forgive my iniquity, though it is great.

EBR 25:11 For the sake of thy Name, O Yahweh, Therefore wilt thou pardon mine iniquity, for great it is.
CLV 25:11 On account of Your Name, O Yahweh,[and] Thus You will pardon [to/for] my depravity,though it bemany/great.

25:11 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 25:12 What man is he that feareth the LORD? Him shall he teach in the way that he shall choose.
NIV 25:12 Who, then, is the man that fears the LORD? He will instruct him in the way chosen for him.

EBR 25:12 Who then is the man that revereth Yahweh? Let him direct him into the way he should choose.
CLV 25:12 any/Whatever [the] man this is who is fearing Yahweh, He shall direct him in the way he should choose;

25:12 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 25:13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
NIV 25:13 He will spend his days in prosperity, and his descendants will inherit the land.

EBR 25:13 His soul, with prosperity, shall tarry, and, his seed, shall possess the land.
CLV 25:13 His soul, it shall lodge in good, And his seed, it shall tenant the land.

25:13

KJV 25:14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
NIV 25:14 The LORD confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.

EBR 25:14 Intimacy with Yahweh, have they who revere him, His covenant also, he letteth them know.
CLV 25:14 The intimacy of Yahweh is for those fearing Him, And His covenant, to cause/give them knowledge [Vperf/Vinf] [the]

25:14 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 25:15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
NIV 25:15 My eyes are ever on the LORD, for only he will release my feet from the snare.

EBR 25:15 Mine eyes, are continually unto Yahweh, --- for, he, bringeth, out of the net, my feet.
CLV 25:15 My eyes are continually to ward Yahweh, For He [EMPHpn] shall cause/bring forth my feet from the net.

25:15 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 25:16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
NIV 25:16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.

EBR 25:16 Turn thou unto me, and show me favour, for, alone and oppressed, I am.
CLV 25:16 Turn toward [to/for] me, and be gracious to me, For I am lonely and humble;

25:16

KJV 25:17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
NIV 25:17 The troubles of my heart have multiplied; free me from my anguish.

EBR 25:17 The distresses of my heart, hath he relieved, --- and, out of my straits, brought me forth.
CLV 25:17 In the distresses of my heart [??]cause/make a wideness for me, And [??]cause/bring me forth from my constraints.

25:17

KJV 25:18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
NIV 25:18 Look upon my affliction and my distress and take away all my sins.

EBR 25:18 Behold my humiliation and my pain, and take away all my sins.
CLV 25:18 [??]Meet [??]my humiliation and my toil, And bear [to/for] away all my sins.

25:18 ^sins|misses

KJV 25:19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
NIV 25:19 See how my enemies have increased and how fiercely they hate me!

EBR 25:19 Behold my foes, for they abound, --- and, with the hatred of violence, do they hate me.
CLV 25:19 See my enemies [Vimpf/Vpart], that/how they multiply And hate me with violent hatred.

25:19

KJV 25:20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
NIV 25:20 Guard my life and rescue me; let me not be put to shame, for I take refuge in you.

EBR 25:20 Oh keep my soul, and rescue me, Let me not be put to shame, for I have sought refuge in thee.
CLV 25:20 Do guard my soul, and rescue me; Do not let me be ashamed, for I have taken refuge in You.

25:20 ^keep|guard/treasure

KJV 25:21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
NIV 25:21 May integrity and uprightness protect me, because my hope is in you.

EBR 25:21 Let, blamelessness and uprightness, watch over me, because I have waited for thee.
CLV 25:21 May integrity and uprightness preserve me, For I expect You.

25:21

KJV 25:22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
NIV 25:22 Redeem Israel, O God, from all their troubles!

EBR 25:22 Redeem Israel, O God, --- out of all his distresses.
CLV 25:22 O Elohim, ransom {signal-of} Israel from all their distresses. Davidic

25:22 ^god|mighty-one/placer

26*

26*


KJV 26:1 Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
NIV 26:1 Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering.

EBR 26:1 David's.
CLV 26:1 Judge me, O Yahweh, for I [EMPHpn] have walked in my integrity, And I have trusted in Yahweh; I shall not totter.

26:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 26:2 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
NIV 26:2 Test me, O LORD, and try me, examine my heart and my mind;

EBR 26:2 Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: ---
CLV 26:2 Test me, O Yahweh, and try me; Do refine my innermost being and my heart.

26:2 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 26:3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
NIV 26:3 for your love is ever before me, and I walk continually in your truth.

EBR 26:3 For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
CLV 26:3 For Your benignity is in front of my eyes, And I have walked in Your truth.

26:3 ^before|in-front-of

KJV 26:4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
NIV 26:4 I do not sit with deceitful men, nor do I consort with hypocrites;

EBR 26:4 I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
CLV 26:4 I have not sat with admen of hypocrisy, And with obscure/dissemblers [Vimpf/Vpart]I shall not enter.

26:4

KJV 26:5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
NIV 26:5 I abhor the assembly of evildoers and refuse to sit with the wicked.

EBR 26:5 I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
CLV 26:5 I have hated the assembly of evildoers [Vimpf/Vpart], And with the wicked I shall not sit.

26:5 ^evil|worthlessness ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 26:6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
NIV 26:6 I wash my hands in innocence, and go about your altar, O LORD,

EBR 26:6 I will bathe, in pureness, my hands, --- so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
CLV 26:6 I shall wash my palms in innocency, And I shall indeedmake/go around {signal-of} Your altar, O Yahweh,

26:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 26:7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
NIV 26:7 proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds.

EBR 26:7 To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
CLV 26:7 To announce in/with the voice of acclamation, And to recount all Your marvelous [Vimpf/Vpart]work.

26:7

KJV 26:8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
NIV 26:8 I love the house where you live, O LORD, the place where your glory dwells.

EBR 26:8 O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
CLV 26:8 O Yahweh, I have loved the [LXX_] pleasantness [??]of Your house And therise/place where Your glory is tabernacling.

26:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 26:9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
NIV 26:9 Do not take away my soul along with sinners, my life with bloodthirsty men,

EBR 26:9 Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
CLV 26:9 Do not [Vimpf/Vpart]gather up my soul with sinners[and] Or my life with blood thirsty men,

26:9

KJV 26:10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
NIV 26:10 in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.

EBR 26:10 In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
CLV 26:10 In whose hands is scheming, And their right hand is full of bribe [the]

26:10 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 26:11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
NIV 26:11 But I lead a blameless life; redeem me and be merciful to me.

EBR 26:11 But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
CLV 26:11 [and] As for me, I shall walk in my integrity; Ransom me, and be gracious to me.

26:11

KJV 26:12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
NIV 26:12 My feet stand on level ground; in the great assembly I will praise the LORD.

EBR 26:12 My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.
CLV 26:12 My foot, it has stood in/on level ground; In the assemblies, I shall bless [LXX_] You [_LXX], O Yahweh. Davidic

26:12 ^lord|adonai/sanctioner

27*

27*


KJV 27:1 The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
NIV 27:1 The LORD is my light and my salvation -- whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life -- of whom shall I be afraid?

EBR 27:1 David's.
CLV 27:1 Yahweh is my Light and my Salvation;from/any/Whom should I fear? Yahweh is the stronghold of my life;from/Of any/whom should I be afraid?

27:1 ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 27:2 When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
NIV 27:2 When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall.

EBR 27:2 When there drew near against me evil-doers to devour my flesh, mine adversaries, and mine enemies --- mine! --- they, stumbled and fell!
CLV 27:2 in/When evildoers [Vimpf/Vpart]drew near [Vperf/Vinf]onagainst me To devour {signal-of} my flesh, They who were to me my foes and my enemies [Vimpf/Vpart], They stumbled and fell.

27:2 ^evil|worthlessness ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 27:3 Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
NIV 27:3 Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.

EBR 27:3 Though there pitch against me --- a camp, my heart shall not fear, --- Though there come up against me --- a battle, still, am I confident.
CLV 27:3 ifThough an armed force should encamp onagainst me, My heart shall not fear;ifThough war should rise up onagainst me, In spite of this I am trusting.

27:3

KJV 27:4 One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.
NIV 27:4 One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple.

EBR 27:4 One thing, have I asked of Yahweh, That, will I seek to secure, --- That I may dwell in the house of Yahweh, all the days of my life, To view the delightfulness of Yahweh, And to contemplate in his temple.
CLV 27:4 One thing I have asked from {signal-of} Yahweh --- Only {signal-of} it am I seeking: That I may dwell [Vperf/Vinf]in the house of Yahwehall the days of my life, To perceive in/the pleasantness of Yahweh, And to make my quest [Vperf/Vinf]in His temple.

27:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 27:5 For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
NIV 27:5 For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock.

EBR 27:5 For he will hide me in his pavilion, in the day of calamity, --- He will conceal me, in the secrecy of his tent, Within a rock, will he set me on high.
CLV 27:5 For He shall seclude me in His booth in the day of evil; He shall conceal me in the secrecy of His tent; He shall safely make/set me high in/on a rock.

27:5 ^keep|guard/treasure

KJV 27:6 And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
NIV 27:6 Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernacle will I sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.

EBR 27:6 Now, therefore, shall my head be raised high above my foes round about me, and I will sacrifice in his tent the sacrifices of triumphant joy, I will sing and touch the strings, to Yahweh.
CLV 27:6 [and] Even now my head is being raised highover my enemies [Vimpf/Vpart]round about me, And I shall sacrifice in His tent sacrifices with shouts of joy; I shall indeed sing and make melody to Yahweh [the]

27:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 27:7 Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
NIV 27:7 Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me.

EBR 27:7 Hear, O Yahweh, With my voice, do I cry, Oh then show me favour and answer me.
CLV 27:7 Hear my voice, O Yahweh, when I [Vimpf/Vpart]call; Be gracious to me, and answer me.

27:7 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 27:8 When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
NIV 27:8 My heart says of you, "Seek his face!" Your face, LORD, I will seek.

EBR 27:8 To thee, said my heart --- [When thou saidst] Seek ye my face --- Thy face, O Yahweh, will I seek!
CLV 27:8 To You my heart has said, [LXX_] I have sought Your face [??]; {signal-of} Your face, O Yahweh, am I seeking.

27:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 27:9 Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
NIV 27:9 Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior.

EBR 27:9 Do not hide thy face from me, Do not repulse, in thine anger, thine own servant, --- My help, thou hast been, Do not send me away nor forsake me, O my saving God!
CLV 27:9 Do not [Vimpf/Vpart]conceal Your face from me, Do not [Vimpf/Vpart]turn aside Your servant in anger, You Who have become my Help! Do not [Vimpf/Vpart]abandon me, And do not [Vimpf/Vpart]forsake me, O Elohim of my salvation.

27:9 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

KJV 27:10 When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
NIV 27:10 Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me.

EBR 27:10 When, my own father and mother, had forsaken me, Then, Yahweh, took me up!
CLV 27:10 For my father and my mother, they have forsaken me,[and] Yet Yahweh, He shall gather me in [the]

27:10 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 27:11 Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
NIV 27:11 Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.

EBR 27:11 Point out to me, O Yahweh, thy way, --- And guide me in a level path, because of mine adversaries.
CLV 27:11 Direct me, O Yahweh, in Your way, And guide me in a straight path on account of those lying in wait for me.

27:11 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 27:12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
NIV 27:12 Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.

EBR 27:12 Do not give me up unto the desire of mine adversaries, for there have risen up against me witnesses that are false, and he that fanneth up violence.
CLV 27:12 Do not [Vimpf/Vpart]give me up in/to the soul 's desire of my foes, For false witnesses have risen in/against me,[and] Even malicious calumniator [the]

27:12

KJV 27:13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
NIV 27:13 I am still confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.

EBR 27:13 I believe that I shall see --- The goodness of Yahweh in the land of the living,
CLV 27:13 I believe [to/for] that I will see [Vperf/Vinf]in/the goodness of Yahwehin the land of the living.

27:13 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 27:14 Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
NIV 27:14 Wait for the LORD; be strong and take heart and wait for the LORD.

EBR 27:14 Wait thou for Yahweh, --- Be strong, and let thy heart be bold, Wait, then, for Yahweh!
CLV 27:14 Be expectant to ward Yahweh; Be steadfast, and let your heart be resolute.[and] Yea, be expectant to ward Yahweh. Davidic

27:14 ^lord|adonai/sanctioner

28*

28*


KJV 28:1 Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
NIV 28:1 To you I call, O LORD my Rock; do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I will be like those who have gone down to the pit.

EBR 28:1 David's.
CLV 28:1 To You, O Yahweh, am I calling out; My Rock, do not turn from me in [Vimpf/Vpart]silence [the] Lest, if You should hush from/to me,[and] I would be come comparable with descenders [Vimpf/Vpart]to the crypt.

28:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 28:2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
NIV 28:2 Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place.

EBR 28:2 Hear the voice of my supplication, when I cry to thee for help, when I lift up my hands toward thy holy shrine.
CLV 28:2 Hear the voice of my supplications in/when I implore [Vperf/Vinf]to You,in/When I lift [Vperf/Vinf]up my hands to ward Your innermost sanctuary.

28:2

KJV 28:3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
NIV 28:3 Do not drag me away with the wicked, with those who do evil, who speak cordially with their neighbors but harbor malice in their hearts.

EBR 28:3 Do not drag me away --- with the lawless, or with the workers of iniquity, --- who speak peaceably with their neighbours, but, wrong, is in their heart.
CLV 28:3 Do not [Vimpf/Vpart]draw me away with the wicked[and] Or with contrivers [Vimpf/Vpart]of lawlessness, Those speaking peace with their associates[and] But evil is in their heart.

28:3 ^evil|worthlessness ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 28:4 Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
NIV 28:4 Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back upon them what they deserve.

EBR 28:4 Give them, according to their deed, and, according to the wrong of their practices, --- According to the work of their own hands, give thou unto them, Bring back their own dealing to themselves.
CLV 28:4 Give to them according to their contriving And according to the evil of their actions; According to the do/work of their hands, give to them; Reverse their dealing [to/for] upon them.

28:4 ^evil|worthlessness ^wickedness|uselessness

KJV 28:5 Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
NIV 28:5 Since they show no regard for the works of the LORD and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.

EBR 28:5 Because they heed not The Deeds of Yahweh, or the Work of his hands, he will pull them down, and not build them.
CLV 28:5 For they do not [Vimpf/Vpart]understand [to/for] Yahweh's wise deeds[and] Or [to/for] the do/work of His hands [the] He shall pull them down and not build them up again [the]

28:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 28:6 Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
NIV 28:6 Praise be to the LORD, for he has heard my cry for mercy.

EBR 28:6 Blessed be Yahweh, Because he hath heard the voice of my supplication.
CLV 28:6 Blessed [Vimpf/Vpart]be Yahweh, For He has heard the voice of my supplications.

28:6 ^blessed|receiving-good-gift ^lord|adonai/sanctioner

KJV 28:7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
NIV 28:7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and I am helped. My heart leaps for joy and I will give thanks to him in song.

EBR 28:7 Yahweh, is my strength and my shield, In him, hath trusted my heart, and I have found help, --- Therefore hath my heart danced for joy, and, with my song, do I praise him.
CLV 28:7 Yahweh is my Strength and my Shield; In Him has my heart trusted, And I have been helped So [and] that my heart is [Vimpf/Vpart]joyous, And from/with my song am I acclaiming Him.

28:7 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 28:8 The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
NIV 28:8 The LORD is the strength of his people, a fortress of salvation for his anointed one.

EBR 28:8 Yahweh, is strength to his people, --- And, the all-saving refuge of his Anointed One, is he!
CLV 28:8 Yahweh is the strength [to/for] of [LXX_] His people [??]css[.._], And He is the stronghold of salvation for His anointed one [the]

28:8 ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 28:9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
NIV 28:9 Save your people and bless your inheritance; be their shepherd and carry them forever.

EBR 28:9 Oh save thy people, and bless thine inheritance, Tend them also, and carry them, Unto times age-abiding.
CLV 28:9 Do save {signal-of} Your people, And bless {signal-of} Your allotment;[and] Shepherd them, And lift them up further/for the eon [the] A Davidic Psalm

28:9 ^save|rescue ^forever|eonian

29*

29*


KJV 29:1 Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
NIV 29:1 Ascribe to the LORD, O mighty ones, ascribe to the LORD glory and strength.

EBR 29:1 A Melody of David.
CLV 29:1 Grant to Yahweh, sons of the elim, Grant to Yahweh glory and strength.

29:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 29:2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
NIV 29:2 Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD in the splendor of his holiness.

EBR 29:2 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness.
CLV 29:2 Grant to Yahweh the glory of His Name; Worship [to/for] Yahweh in His holy effulgence.

29:2 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 29:3 The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
NIV 29:3 The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD thunders over the mighty waters.

EBR 29:3 The voice of Yahweh, is upon the waters, --- The GOD of glory, hath thundered, Yahweh, is upon mighty waters;
CLV 29:3 The voice of Yahweh is over the waters; The El of glory, He thunders; Yahweh is over themany/abundant waters.

29:3 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 29:4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
NIV 29:4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.

EBR 29:4 The voice of Yahweh, is with power, The voice of Yahweh, is with majesty;
CLV 29:4 The voice of Yahweh sounds in/with vigor; The voice of Yahweh isfilled in/with honor [the]

29:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 29:5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
NIV 29:5 The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.

EBR 29:5 The voice of Yahweh, is breaking cedars, Now hath Yahweh, broken down, the cedars of Lebanon!
CLV 29:5 The voice of Yahweh is breaking cedars, And Yahweh is breaking {signal-of} the cedars of Lebanon;

29:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 29:6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
NIV 29:6 He makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox.

EBR 29:6 And hath made them leap like a calf, Lebanon and Sirion, like the bull-calf of wild-oxen;
CLV 29:6 [and] He is causing them to dance like a calf, Lebanon and Sirion like a young [Dual/Pl]wild bull.

29:6

KJV 29:7 The voice of the LORD divideth the flames of fire.
NIV 29:7 The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.

EBR 29:7 The voice of Yahweh, is cleaving out flames of fire;
CLV 29:7 The voice of Yahweh is hewing with blazes offire.

29:7 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 29:8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
NIV 29:8 The voice of the LORD shakes the desert; the LORD shakes the Desert of Kadesh.

EBR 29:8 The voice of Yahweh, bringeth birth-pains upon the wilderness; Yahweh bringeth birth-pains upon the wilderness of Kadesh!
CLV 29:8 The voice of Yahweh, it is causing the wilderness to travail; Yahweh is causing the wilderness of Kadesh to travail.

29:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 29:9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
NIV 29:9 The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in his temple all cry, "Glory!"

EBR 29:9 The voice of Yahweh, causeth the gazelles to bring forth, and hath stript forests; and, in his own temple, every one there, is saying, Glory!
CLV 29:9 The voice of Yahweh, it makes the hinds [Vimpf/Vpart]travail in birth, And He is stripp ing the wildwoods bare.[and] In His temple everyone is saying, Glory.

29:9 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 29:10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
NIV 29:10 The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.

EBR 29:10 Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.
CLV 29:10 Yahweh, He sat enthroned [to/for] above the deluge, And Yahweh shall sit enthroned as King for the eon.

29:10 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 29:11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
NIV 29:11 The LORD gives strength to his people; the LORD blesses his people with peace.

EBR 29:11 Yahweh, will give, strength to his people, --- Yahweh, will bless his people with prosperity.
CLV 29:11 Yahweh, strength shall He give to His people; Yahweh, He shall bless {signal-of} His people in/with peace. A Psalm Dedication Song of the House, Davidic

29:11 ^lord|adonai/sanctioner

30*

30*


KJV 30:1 I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
NIV 30:1 I will exalt you, O LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.

EBR 30:1 A Melody. A Song for the Dedication of the House. David's.
CLV 30:1 I am exalting You, O Yahweh, For You have drawn me out, And You have not make/let my enemies [Vimpf/Vpart]rejoice [to/for] over me.

30:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 30:2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
NIV 30:2 O LORD my God, I called to you for help and you healed me.

EBR 30:2 O Yahweh, my God, I cried for help unto thee, and thou hast healed me.
CLV 30:2 O Yahweh my Elohim, I implored to You, And You [Vimpf/Vpart]healed me.

30:2 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 30:3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
NIV 30:3 O LORD, you brought me up from the grave; you spared me from going down into the pit.

EBR 30:3 O Yahweh! Thou hast lifted, out of hades, my soul, Thou hast brought me back to life, from among those who were going down to the pit.
CLV 30:3 O Yahweh, You have cause/brought my soul up from the unseen; You have make/preserved me alivefrom descending [Vperf/Vinf]to the crypt.

30:3 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 30:4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
NIV 30:4 Sing to the LORD, you saints of his; praise his holy name.

EBR 30:4 Sweep the strings to Yahweh, ye his men of lovingkindness, and give ye praise at the mention of his holiness.
CLV 30:4 Make melody to Yahweh, His benign one, And cause/give acclamation to His holy remembrance/Name.

30:4 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 30:5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
NIV 30:5 For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may remain for a night, but rejoicing comes in the morning.

EBR 30:5 For there is, a Moment, in his anger, a Life-time, in his good-pleasure, In the evening, cometh Weeping to lodge, But, by the morning, 'tis a Shout of Triumph!
CLV 30:5 For there is only a moment in/under His anger [LXX_][and] But [??]cause/a life time in/under His benevolence [the] In the evening, lamentation may lodge,[and] But [to/for] in the morning there is jubilant song [the]

30:5

KJV 30:6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.
NIV 30:6 When I felt secure, I said, "I will never be shaken."

EBR 30:6 But, I, said, in my tranquility, I shall not be shaken to times age-abiding!
CLV 30:6 [and] Yet I, I have said in my ease, I shall no t slip at all for the eon.

30:6

KJV 30:7 LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
NIV 30:7 O LORD, when you favored me, you made my mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.

EBR 30:7 O Yahweh, in thy good-pleasure, hadst thou caused my mountain to stand, strong, --- Thou didst hide thy face --- I was dismayed!
CLV 30:7 O Yahweh, in Your benevolence, You have cause/made [to/for] my mountain to stand in strength. If You conceal Your face, I become flustered [Vimpf/Vpart];

30:7 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 30:8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
NIV 30:8 To you, O LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:

EBR 30:8 Unto thee, O Yahweh, do I cry, --- and, unto My Lord, do I make supplication:
CLV 30:8 To You, O Yahweh, am I calling, And to my Lord am I supplicating.

30:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 30:9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? Shall it declare thy truth?
NIV 30:9 "What gain is there in my destruction, in my going down into the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?

EBR 30:9 What profit in my blood? In my going down into the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?
CLV 30:9 What gain is there in my blood poured out, In my descending [Vperf/Vinf]to the pit? Does soil [Vimpf/Vpart]acclaim You? Does it tell Your faithfulness?

30:9

KJV 30:10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
NIV 30:10 Hear, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my help."

EBR 30:10 Hear, O Yahweh, and show me favour, O Yahweh! Become thou a helper unto me.
CLV 30:10 Hear, O Yahweh, and be gracious to me; O Yahweh, become/be my Help [Vimpf/Vpart]!

30:10 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 30:11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
NIV 30:11 You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,

EBR 30:11 Thou hast turned my lamentation, into a dance for me, --- Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:
CLV 30:11 You have turned my wailing in to fluting for me. You have unloosed my sackcloth And are belting me with rejoicing,

30:11

KJV 30:12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
NIV 30:12 that my heart may sing to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever.

EBR 30:12 To the end that mine honour should make melody unto thee, and not be silent. O Yahweh, my God! Unto times age-abiding, will I praise thee.
CLV 30:12 So that one may make [Vimpf/Vpart]melody to You, [LXX_] my [_LXX] Glory, And may not be still. O Yahweh my Elohim, for the eon shall I acclaim You. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]A Davidic Psalm

30:12 ^god|mighty-one/placer ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

31*

31*


KJV 31:1 In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
NIV 31:1 In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.

EBR 31:1 To the Chief Musician. A Melody of David.
CLV 31:1 In You, O Yahweh, have I taken refuge; Do not let me be [Vimpf/Vpart]ashamed for the eon; In Your righteousness deliver me.

31:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 31:2 Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
NIV 31:2 Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.

EBR 31:2 Incline unto me, thine ear, Speedily rescue me, --- Become to me a Rock of refuge, a Place of security, For saving me.
CLV 31:2 Stretch out Your ear to me; Rescue me quickly, [Misc_] O Yahweh [??]same/! Become mine for a rock, a stronghold, For a house of fastness to save me.

31:2 ^save|rescue

KJV 31:3 For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
NIV 31:3 Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.

EBR 31:3 Because, my mountain crag and my stronghold, thou art, Therefore, for the sake of thine own Name, wilt thou lead me and guide me?
CLV 31:3 For my Crag and my Fastness are You, And on account of Your Name, [Misc_] O Yahweh same/, You shall guide me, And You shall conduct me.

31:3 ^name|appellation/character

KJV 31:4 Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
NIV 31:4 Free me from the trap that is set for me, for you are my refuge.

EBR 31:4 Wilt thou bring me forth, out of the net which they have hidden for me? For, thou, art my refuge.
CLV 31:4 You shall cause/bring me forth from the net That they have buried for me; For You are my Stronghold.

31:4

KJV 31:5 Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
NIV 31:5 Into your hands I commit my spirit; redeem me, O LORD, the God of truth.

EBR 31:5 Into thy hand, do I commit my spirit --- Thou hast ransomed me, O Yahweh, GOD most faithful.
CLV 31:5 In to Your hand am I committing my spirit; You have ransomed {signal-of} me, O Yahweh, El of faithfulness.

31:5 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 31:6 I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
NIV 31:6 I hate those who cling to worthless idols; I trust in the LORD.

EBR 31:6 I hate such as give heed to false vanities, I, then, in Yahweh, have set my hope.
CLV 31:6 I hate [the] those keeping hypocritical vanities,[and] Yet I, [to/for] in Yahweh I trust.

31:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 31:7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
NIV 31:7 I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.

EBR 31:7 I will indeed exult and rejoice, in thy lovingkindness, --- In that thou hast looked upon my humiliation, thou hast taken note that in distresses was my life;
CLV 31:7 I shall [Vimpf/Vpart]exult and [Vimpf/Vpart]rejoice in Your benignity, You Who have seen {signal-of} my humiliation; You know all in/about the distresses of my soul,

31:7

KJV 31:8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
NIV 31:8 You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place.

EBR 31:8 And hast not shut me up in the hand of the foe, Thou hast given standing, in a roomy place, unto my feet.
CLV 31:8 And You have not locked me up in to the hand of the enemy [Vimpf/Vpart]; You have cause/made my feet stand in a wide place [the]

31:8

KJV 31:9 Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
NIV 31:9 Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief.

EBR 31:9 Show me favour, O Yahweh, for in distress am I, --- Wasted with vexation, is mine eye --- my soul and my body;
CLV 31:9 Be gracious to me, O Yahweh, for distress has been mine; My eye was exhausted in/by vexation, My soul and my inner being too [the]

31:9 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 31:10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
NIV 31:10 My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak.

EBR 31:10 For, consumed with sorrow, is my life, and my years with sighing, --- My strength hath staggered with my humiliation, and, my bones, are without marrow.
CLV 31:10 For my life was allconsumed in/with affliction, And my years in/with sighing; My vigor stumbled in/with my [LXX_] humiliation [??]cause/, And my bones, they were exhausted.

31:10

KJV 31:11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
NIV 31:11 Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I am a dread to my friends -- those who see me on the street flee from me.

EBR 31:11 By reason of all mine adversaries, have I become a reproach. Even to my neighbours, altogether, and a dread to mine acquaintance, --- They who have seen me abroad, have fled from me:
CLV 31:11 from/Because of all my foes [Vimpf/Vpart]I became a reproach,[and] Even to my neighbors, exceedingly so, And an alarm to my close acquaintances [Vimpf/Vpart]; Those seeing me in the street,they would bolt away from me.

31:11

KJV 31:12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
NIV 31:12 I am forgotten by them as though I were dead; I have become like broken pottery.

EBR 31:12 I have been forgotten, like one dead --- out of mind, I have been as a missing vessel.
CLV 31:12 I was forgotten, like a dead man, from/out of heart; I became like a lost [Vimpf/Vpart]allvessel.

31:12

KJV 31:13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
NIV 31:13 For I hear the slander of many; there is terror on every side; they conspire against me and plot to take my life.

EBR 31:13 For I have heard the whispering of many --- A terror round about! When they have sat in conclave together against me, to take away my life, have they intrigued.
CLV 31:13 For I heard the muttering of many; Shrinking fear was from/round about; In their deliberation [Vperf/Vinf]together onagainst me, They schemed to take away my soul.

31:13

KJV 31:14 But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
NIV 31:14 But I trust in you, O LORD; I say, "You are my God."

EBR 31:14 I, therefore. In thee, have put ray trust, O Yahweh, I have said, My God, thou art!
CLV 31:14 [and] Yet I, onin You I trusted, O Yahweh; I said, My Elohim are You;

31:14 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 31:15 My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
NIV 31:15 My times are in your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.

EBR 31:15 In thy hand, are my times, Rescue me from the hand of my foes and from my pursuers!
CLV 31:15 In Your hand are my seasons; Rescue me from the hand of my enemies [Vimpf/Vpart]And from those pursuing me.

31:15

KJV 31:16 Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.
NIV 31:16 Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.

EBR 31:16 Cause thy face to shine upon thy servant, Save me in thy lovingkindness.
CLV 31:16 Do cause/let Your face light up over Your servant; Save me in Your benignity.

31:16 ^save|rescue

KJV 31:17 Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
NIV 31:17 Let me not be put to shame, O LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and lie silent in the grave.

EBR 31:17 O Yahweh! Let me not be ashamed, For I have called upon thee, Let the lawless ha ashamed, go down in silence to hades!
CLV 31:17 O Yahweh, do not let me be [Vimpf/Vpart]ashamed, For I have called out to You. Let the wicked be ashamed; Let them be still [to/for] in the unseen;

31:17 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 31:18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
NIV 31:18 Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.

EBR 31:18 Let false lips be made dumb, --- which are speaking --- against a righteous one --- arrogantly, with pride and contempt.
CLV 31:18 Let false lips be muted, [the] Those speaking onagainst the righteous with impertinence, In pride and contempt.

31:18 ^righteous|just

KJV 31:19 Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
NIV 31:19 How great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you bestow in the sight of men on those who take refuge in you.

EBR 31:19 How great is thy goodness, which thou hast hidden away for them who revere thee, --- Thou hast wrought for them who seek refuge in thee, in sight of the sons of men.
CLV 31:19 what/How many/great is Your goodness Which You have stored up for those fearing You, And You have effected for those seek ing refuge in You In front of the sons of humanity.

31:19 ^before|in-front-of

KJV 31:20 Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
NIV 31:20 In the shelter of your presence you hide them from the intrigues of men; in your dwelling you keep them safe from accusing tongues.

EBR 31:20 Thou wilt conceal them, in the secrecy of thine own presence, from the conspiracies of men, --- Thou wilt hide them in a pavilion, from the strife of tongues.
CLV 31:20 You shall conceal them in the concealment of Your presence From the coalitions of man; You shall seclude them in a booth From the dispute of tongues.

31:20 ^keep|guard/treasure

KJV 31:21 Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
NIV 31:21 Praise be to the LORD, for he showed his wonderful love to me when I was in a besieged city.

EBR 31:21 Blessed be Yahweh, for he hath made wonderful his lovingkindness for me, in a fortified city.
CLV 31:21 Blessed [Vimpf/Vpart]be Yahweh, For He cause/made marvelous His benignity to me In a besieged city.

31:21 ^blessed|receiving-good-gift ^lord|adonai/sanctioner

KJV 31:22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
NIV 31:22 In my alarm I said, "I am cut off from your sight!" Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.

EBR 31:22 But, I, had said in mine alarm, I am cut off from before thine eyes, --- But, indeed, thou didst hear the voice of my supplication, when I cried for help unto thee.
CLV 31:22 [and] Yet I, I had said in my consternation [Vperf/Vinf], I am [Misc_] severed [??]from in front of Your eyes.soNevertheless, You heard the voice of my supplications In my imploring [Vperf/Vinf]to You.

31:22 ^before|in-front-of

KJV 31:23 O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
NIV 31:23 Love the LORD, all his saints! The LORD preserves the faithful, but the proud he pays back in full.

EBR 31:23 Love Yahweh, all ye his men of lovingkindness, --- Faithfulness, doth Yahweh observe, but repayeth abundantly him that worketh proudly.
CLV 31:23 Love {signal-of} Yahweh, all His benign one; The faithful [Vimpf/Vpart], Yahweh is preserving,[and] Yet He is repaying onwith a surplus the one do/dealing in pride.

31:23 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 31:24 Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
NIV 31:24 Be strong and take heart, all you who hope in the LORD.

EBR 31:24 Be strong, and let your heart be bold, all ye who are waiting for Yahweh.
CLV 31:24 Be steadfast, And let your heart be resolute, All you [the] who are waiting for Yahweh. Davidic, Contemplating

31:24 ^lord|adonai/sanctioner

32*

32*


KJV 32:1 Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
NIV 32:1 Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.

EBR 32:1 David's An Instructive Psalm.
CLV 32:1 Happy he whose transgression is lifted [Vimpf/Vpart]away, Whose sin is covered [Vimpf/Vpart]over!

32:1 ^blessed|receiving-good-gift ^sin|miss ^sins|misses ^transgressions|side-stepping

KJV 32:2 Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
NIV 32:2 Blessed is the man whose sin the LORD does not count against him and in whose spirit is no deceit.

EBR 32:2 How happy the son of earth, to whom Yahweh will not reckon iniquity! And in whose spirit is no guile!
CLV 32:2 Happy the human to whom Yahweh is not reckoning depravity, And in whose spirit there is no deceit!

32:2 ^blessed|receiving-good-gift ^sin|miss ^lord|adonai/sanctioner

KJV 32:3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
NIV 32:3 When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.

EBR 32:3 When I kept silence, my bones became worn out, Through my groaning all the day;
CLV 32:3 that/When I cause/kept silent toward You, my bones be came worn outin/With my roaring the entire day.

32:3 ^sin|miss

KJV 32:4 For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
NIV 32:4 For day and night your hand was heavy upon me; my strength was sapped as in the heat of summer. Selah

EBR 32:4 For, day and night, heavy upon me, was thy hand, --- Changed was my life-sap into the drought of summer. [Selah.]
CLV 32:4 For by day and night, Your hand was [Vimpf/Vpart]heavy up on me; My freshness was turned in to the droughts of summer. Interlude

32:4

KJV 32:5 I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
NIV 32:5 Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, "I will confess my transgressions to the LORD" -- and you forgave the guilt of my sin. Selah

EBR 32:5 My sin, would I own unto thee, and, mine iniquity, not hide, I said, I will confess my transgressions unto Yahweh, And, thou, didst forgive the iniquity of my sin. [Selah.]
CLV 32:5 My sin I am now acknowledging to You, And my depravity I do not cover over [the] I said, I shall confess onagainst my self my transgressionsto Yahweh, And You, You lift away the depravity of my sin. Interlude

32:5 ^sin|miss ^transgressions|side-stepping ^lord|adonai/sanctioner

KJV 32:6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
NIV 32:6 Therefore let everyone who is godly pray to you while you may be found; surely when the mighty waters rise, they will not reach him.

EBR 32:6 For this cause, will every man of lovingkindness pray unto thee, in time to obtain, --- Surely, in the overflow of many waters, unto him, shall they not reach.
CLV 32:6 onConcerning this, let every benign one pray to You [to/for] in a season of finding [Vperf/Vinf]; Surely [to/for] at the overflowing of many waters They shall not attain to him.

32:6

KJV 32:7 Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
NIV 32:7 You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. Selah

EBR 32:7 Thou, art a hiding-place for me, From distress, wilt thou preserve me, --- With shouts of deliverance, wilt thou compass me about. [Selah.]
CLV 32:7 You are a concealment for me; From distress shall You preserve me, With jubilant song of deliverance [Vperf/Vinf]shall You surround me. Interlude

32:7

KJV 32:8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
NIV 32:8 I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you.

EBR 32:8 I will make thee discreet, I will point out to thee the way which thou must go, I will fix upon thee mine eye.
CLV 32:8 You said, I shall cause/make you contemplate, And I shall direct you in the way that you should go; I shall indeed give counsel with My eye up on you.

32:8

KJV 32:9 Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
NIV 32:9 Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.

EBR 32:9 Do not ye become like a horse, like a mule, without discernment, --- With the bit and bridle of his mouth, [hast thou] to restrain him, --- He will not come near unto thee.
CLV 32:9 You must not [Vimpf/Vpart]become like a horse, Like a mule in which there is no understanding [Vperf/Vinf], Whose [LXX_] scruff [??]must be [to/for] curbed [Vperf/Vinf]in/with bit and bridle Or it would never come near [Vperf/Vinf]to you.

32:9

KJV 32:10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
NIV 32:10 Many are the woes of the wicked, but the LORD's unfailing love surrounds the man who trusts in him.

EBR 32:10 Many pains, hath the lawless one, --- But, he that trusteth in Yahweh, Lovingkindness, shall compass him about.
CLV 32:10 Many are the pains for the wicked one,[and] Yet for the one trusting in Yahweh,benignity, it shall surround him.

32:10 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 32:11 Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
NIV 32:11 Rejoice in the LORD and be glad, you righteous; sing, all you who are upright in heart!

EBR 32:11 Rejoice in Yahweh and exult, O ye righteous, Yea, shout in triumph, all ye upright in heart!
CLV 32:11 Rejoice in Yahweh, and exult, O righteous one, And be jubilant, all who are upright of heart.

32:11 ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

33*

33*


KJV 33:1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
NIV 33:1 Sing joyfully to the LORD, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.

EBR 33:1 Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
CLV 33:1 Be jubilant, righteous one, in Yahweh; Praise is comely for the upright one.

33:1 ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

KJV 33:2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
NIV 33:2 Praise the LORD with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.

EBR 33:2 Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
CLV 33:2 Acclaim [to/for] Yahweh in/on a harp;in/On a zither of ten strings make melody to Him.

33:2 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 33:3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
NIV 33:3 Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.

EBR 33:3 Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
CLV 33:3 Sing to Him a new song; Be skillful to play [Vperf/Vinf]in/with joyful shouting.

33:3

KJV 33:4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
NIV 33:4 For the word of the LORD is right and true; he is faithful in all he does.

EBR 33:4 For right is the word of Yahweh, and, all his wok, is in faithfulness:
CLV 33:4 For upright is the word of Yahweh, And all His do/work is in faithfulness.

33:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 33:5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
NIV 33:5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love.

EBR 33:5 Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
CLV 33:5 He is loving righteousness and right judgment; With the benignity of Yahweh the earth isfilled.

33:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 33:6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
NIV 33:6 By the word of the LORD were the heavens made, their starry host by the breath of his mouth.

EBR 33:6 By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
CLV 33:6 in/By the word of Yahweh, the heavens were do/made, And in/by the spirit of His mouth, all their host.

33:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 33:7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
NIV 33:7 He gathers the waters of the sea into jars; he puts the deep into storehouses.

EBR 33:7 Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
CLV 33:7 He is collecting the waters of the sea together as a waterspout,give/Bestowing the abyss in treasure vault.

33:7

KJV 33:8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
NIV 33:8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere him.

EBR 33:8 Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
CLV 33:8 Let all the earth fear from/Yahweh; Let all those dwelling in the habitance revere from/Him.

33:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 33:9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
NIV 33:9 For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.

EBR 33:9 For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
CLV 33:9 For He [EMPHpn]say/spoke, and it came to [Vimpf/Vpart]be; He [EMPHpn] enjoined, and it [Vimpf/Vpart]stood firm [the]

33:9

KJV 33:10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
NIV 33:10 The LORD foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.

EBR 33:10 Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
CLV 33:10 Yahweh, He annuls the counsel of the nations; He repudiates the devices of the peoples.

33:10 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
NIV 33:11 But the plans of the LORD stand firm forever, the purposes of his heart through all generations.

EBR 33:11 The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
CLV 33:11 The counsel of Yahweh shall stand for the eon, The designs of His heart for generation [and] after generation.

33:11 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 33:12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
NIV 33:12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance.

EBR 33:12 How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
CLV 33:12 Happy is the nation which/that has Yahweh as its Elohim, The people He chooses [to/for] as an allotment for Him self [the]

33:12 ^blessed|receiving-good-gift ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 33:13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
NIV 33:13 From heaven the LORD looks down and sees all mankind;

EBR 33:13 Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
CLV 33:13 From the heavens Yahweh looks down; He sees {signal-of} all the sons of humanity.

33:13 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 33:14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
NIV 33:14 from his dwelling place he watches all who live on earth --

EBR 33:14 Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
CLV 33:14 From His established dwelling [Vperf/Vinf]He peers[to/for] Upon all those dwelling on the earth,

33:14

KJV 33:15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
NIV 33:15 he who forms the hearts of all, who considers everything they do.

EBR 33:15 Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
CLV 33:15 He [the] Who is forming their hearts individually, [the] Who is understanding [to/for] all their doings.

33:15

KJV 33:16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
NIV 33:16 No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.

EBR 33:16 Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
CLV 33:16 The king is no t saved [Vimpf/Vpart]in/by amany/great army; A master is not [Vimpf/Vpart]rescued in/by many/great vigor;

33:16

KJV 33:17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
NIV 33:17 A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save.

EBR 33:17 A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
CLV 33:17 The horse is a false hope for salvation, And in/by its vast valor it can not make/provide [Vimpf/Vpart]escape.

33:17 ^save|rescue

KJV 33:18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
NIV 33:18 But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love,

EBR 33:18 Lo! The eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
CLV 33:18 Behold, the eye of Yahweh is to ward those fearing Him, To ward those waiting for His benignity,

33:18 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 33:19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
NIV 33:19 to deliver them from death and keep them alive in famine.

EBR 33:19 To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
CLV 33:19 To rescue their soul from death And to make/preserve them alive in famine.

33:19 ^keep|guard/treasure

KJV 33:20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
NIV 33:20 We wait in hope for the LORD; he is our help and our shield.

EBR 33:20 Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
CLV 33:20 Our soul, it tarries for Yahweh; Our Help and our Shield is He.

33:20 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 33:21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
NIV 33:21 In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.

EBR 33:21 For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
CLV 33:21 For in Him our heart is rejoicing; For in His holy Name we trust.

33:21 ^name|appellation/character

KJV 33:22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
NIV 33:22 May your unfailing love rest upon us, O LORD, even as we put our hope in you.

EBR 33:22 Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.
CLV 33:22 O Yahweh, let Your benignity come to be up on uswhich/Even as we wait for You. Davidic in/When he altered [Vperf/Vinf] {signal-of} his sanity before Abimelech so [and] that he [Vimpf/Vpart]drovehim out, and he [Vimpf/Vpart]went away.

33:22 ^lord|adonai/sanctioner

34*

34*


KJV 34:1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
NIV 34:1 I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips.

EBR 34:1 David's. When he disguised his sanity before Abimelech, --- who dismissed him, and he departed. [An Alphabetical Psalm.]
CLV 34:1 Let me [Vimpf/Vpart]bless {signal-of} Yahweh in every season; His praise is in my mouth continually.

34:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
NIV 34:2 My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.

EBR 34:2 In Yahweh, boasteth my soul, The patient oppressed-ones shall hear and be glad.
CLV 34:2 In Yahweh my soul [Vimpf/Vpart]boasts; The humble one [Vimpf/Vpart]hear and [Vimpf/Vpart]rejoice.

34:2 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
NIV 34:3 Glorify the LORD with me; let us exalt his name together.

EBR 34:3 Ascribe ye greatness unto Yahweh with me, and let us exalt his Name together.
CLV 34:3 Magnify [to/for] Yahweh {signal-of} with me, And let us [Vimpf/Vpart]exalt His Name together.

34:3 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
NIV 34:4 I sought the LORD, and he answered me; he delivered me from all my fears.

EBR 34:4 I enquired of Yahweh, and he hath answered me, And, out of all my terrors, hath he rescued me.
CLV 34:4 I have sought after {signal-of} Yahweh, and He has answered me, And from all my shrinking fear He has rescued me.

34:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
NIV 34:5 Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.

EBR 34:5 They looked unto him and were radiant, And, as for their faces, let them not be abashed.
CLV 34:5 [Misc_] Look [??]cause/to Him and [LXX_] beam [??]cause/, And do not let [LXX_] your [??]cause/faces be abashed.

34:5

KJV 34:6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
NIV 34:6 This poor man called, and the LORD heard him; he saved him out of all his troubles.

EBR 34:6 This, oppressed one cried, and, Yahweh, heard --- and, out of all his distresses, saved him.
CLV 34:6 This humble one called, and Yahweh heard, And from all his distresses, He saved him.

34:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
NIV 34:7 The angel of the LORD encamps around those who fear him, and he delivers them.

EBR 34:7 The messenger of Yahweh encampeth around them who revere him, Thus hath he delivered them.
CLV 34:7 Encamping is the messenger of Yahweh around [to/for] those fearing Him, And He shall liberate them.

34:7 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
NIV 34:8 Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him.

EBR 34:8 Oh taste and see, that good is Yahweh, --- How happy the man who seeketh refuge in him!
CLV 34:8 Taste and see that Yahweh is good; Happy is the master who takes [Vimpf/Vpart]refuge in Him [the]

34:8 ^blessed|receiving-good-gift ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
NIV 34:9 Fear the LORD, you his saints, for those who fear him lack nothing.

EBR 34:9 Revere Yahweh, ye his holy ones, For there is no want to them who revere him.
CLV 34:9 Fear {signal-of} Yahweh, all His saints, For there is no lack to those fearing Him.

34:9 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
NIV 34:10 The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.

EBR 34:10 Young lions, have come short, and suffered hunger, but, they who seek Yahweh, shall not lack any good thing.
CLV 34:10 The sheltered lion, they are destitute, and they famish,[and] But those seeking after Yahweh,they shall not lack any good.

34:10 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
NIV 34:11 Come, my children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.

EBR 34:11 Come, ye children! Hearken unto me, The reverence of Yahweh, will I teach you.
CLV 34:11 goCome my sons; hearken to me! I shall teach you the devout fear of Yahweh.

34:11 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
NIV 34:12 Whoever of you loves life and desires to see many good days,

EBR 34:12 Who is the man that desireth life, Loving days, that he may see good?
CLV 34:12 any/Who is the man [the] whose delight is life, Loving sufficient days in order to see good?

34:12

KJV 34:13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
NIV 34:13 keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.

EBR 34:13 Keep thy tongue from wickedness, And thy lips from speaking deceit:
CLV 34:13 Preserve your tongue from evil And your lips from speaking [Vperf/Vinf]deceit.

34:13 ^evil|worthlessness ^keep|guard/treasure

KJV 34:14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
NIV 34:14 Turn from evil and do good; seek peace and pursue it.

EBR 34:14 Depart from wickedness and do good, Aim at well-being, and pursue it.
CLV 34:14 Withdraw from evil, and do good; Seek peace, and pursue it.

34:14 ^evil|worthlessness

KJV 34:15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
NIV 34:15 The eyes of the LORD are on the righteous and his ears are attentive to their cry;

EBR 34:15 The eyes of Yahweh, are towards the righteous, And, his ears, towards their cry for help:
CLV 34:15 The eyes of Yahweh are to ward the righteous, And His ears are to ward their imploring.

34:15 ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
NIV 34:16 the face of the LORD is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.

EBR 34:16 the face of Yahweh, is against such as do wickedness, To cut off, from the earth, their memory.
CLV 34:16 The face of Yahweh is in/against those doing evil, To cut off their remembrance from the earth.

34:16 ^evil|worthlessness ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:17 The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
NIV 34:17 The righteous cry out, and the LORD hears them; he delivers them from all their troubles.

EBR 34:17 They made outcry, and Yahweh heard, And, out of all their straits, hath he rescued them.
CLV 34:17 [LXX_] The righteous cause/cry out, and Yahweh hears, And from all their distresses He rescues them.

34:17 ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
NIV 34:18 The LORD is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit.

EBR 34:18 Near is Yahweh, to the broken in heart, And, the crushed in spirit, will he save.
CLV 34:18 Near is Yahweh to the broken [Vimpf/Vpart]of heart, And {signal-of} those crushed of spirit He shall save.

34:18 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
NIV 34:19 A righteous man may have many troubles, but the LORD delivers him from them all;

EBR 34:19 Many are the misfortunes of the righteous, But, out of them all, doth Yahweh rescue him.
CLV 34:19 Many are the evils on the righteous one,[and] But Yahweh shall rescue him from them all,

34:19 ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

KJV 34:20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
NIV 34:20 he protects all his bones, not one of them will be broken.

EBR 34:20 Keeping all his bones, Not, one from among them, is broken.
CLV 34:20 He Who is guarding all his bones So that not one from/of them is broken.

34:20

KJV 34:21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
NIV 34:21 Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned.

EBR 34:21 Misfortune shall be the death of the lawless one, And, the haters of the righteous man, shall be held guilty.
CLV 34:21 Evil shall make/put the wicked to death, And those hating the righteous one shall be found guilty.

34:21 ^evil|worthlessness ^righteous|just ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 34:22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
NIV 34:22 The LORD redeems his servants; no one will be condemned who takes refuge in him.

EBR 34:22 Yahweh ransometh the soul of his servants, And none shall be held guilty, who seek refuge in him.
CLV 34:22 Yahweh is ransoming the soul of His servants, And all [the] those tak ing refuge in Him shall not be found guilty. Davidic

34:22 ^lord|adonai/sanctioner

35*

35*


KJV 35:1 Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
NIV 35:1 Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.

EBR 35:1 David's.
CLV 35:1 Do contend, O Yahweh, {signal-of} with my contenders; Fight {signal-of} against those fighting me.

35:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 35:2 Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
NIV 35:2 Take up shield and buckler; arise and come to my aid.

EBR 35:2 Grasp buckler and shield, and arise in my help;
CLV 35:2 cause/Hold fast the buckler and the large shield;[and] Do rise up [LXX_] to [??]same/my help [the]

35:2

KJV 35:3 Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am thy salvation.
NIV 35:3 Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to my soul, "I am your salvation."

EBR 35:3 Then draw the spear, and close up against my pursuers, Say to my soul, Thy salvation, I am!
CLV 35:3 [and] Unsheathe the spear and the piketo meet those pursuing me. Say to my soul, I am your Salvation!

35:3 ^salvation|rescue/safety

KJV 35:4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
NIV 35:4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.

EBR 35:4 Let them be ashamed and confounded, who are seeking my life, --- Let them turn back and be put to the blush, who are devising my hurt:
CLV 35:4 May they be ashamed, And may they be mortified, who are seeking my soul; May they be turned afaway, And may they be abashed, who are devising evil against me.

35:4 ^evil|worthlessness

KJV 35:5 Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
NIV 35:5 May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;

EBR 35:5 Let them be as chaff before the wind, with, the messenger of Yahweh, pressing them on:
CLV 35:5 May they become like trash before the wind,[and] With a messenger of Yahweh expelling [LXX_] them cause/ [the]

35:5 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

KJV 35:6 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
NIV 35:6 may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.

EBR 35:6 Let their way become dark and slippery, with, the messenger of Yahweh, pursuing them.
CLV 35:6 Let their way become dark and slick surfaced,[and] With a messenger of Yahweh pursuing them.

35:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 35:7 For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
NIV 35:7 Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,

EBR 35:7 For, without cause, have they hid for me, in a ditch, their net, --- Without cause, have they digged [a pit] for my life.
CLV 35:7 For gratuitously have they buried their net for me; Gratuitously have they delved a pit for my soul.

35:7

KJV 35:8 Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
NIV 35:8 may ruin overtake them by surprise -- may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.

EBR 35:8 There shall reach him a ruin he could not know, --- Yea, his own net which he hath hidden, shall capture him, Into that ruin, shall he fall!
CLV 35:8 May ruination come upon him when he is not knowing it, And may his net which/that he has buried seize him;in/To ruination, let him fall in to it.

35:8

KJV 35:9 And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
NIV 35:9 Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation.

EBR 35:9 But, my soul, shall exult in Yahweh, --- shall be glad in his salvation.
CLV 35:9 [and] Yet my soul, it shall exult in Yahweh; It shall be elated in His salvation.

35:9 ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 35:10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
NIV 35:10 My whole being will exclaim, "Who is like you, O LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."

EBR 35:10 All my bones, shall say --- O Yahweh, who is like unto thee? Rescuing the oppressed from one stronger than he, Yea the oppressed and the needy, from their spoiler.
CLV 35:10 All my bones, they shall say, O Yahweh, any/who is like You? Rescuing the humble from one too unyielding from/for him, And the humble and the needy from one pillaging him.

35:10 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
NIV 35:11 Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.

EBR 35:11 There rise up witnesses helping forward violence and wrong, What I know not, they demand of me:
CLV 35:11 Malicious witnesses [Vimpf/Vpart]arise; They [Vimpf/Vpart]ask me that which I do not know;

35:11

KJV 35:12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
NIV 35:12 They repay me evil for good and leave my soul forlorn.

EBR 35:12 They repay me evil for good, Bereaving my soul.
CLV 35:12 They are repaying me evil under/for good, Seeking bereavement to my soul.

35:12 ^evil|worthlessness

KJV 35:13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
NIV 35:13 Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered,

EBR 35:13 But, as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth, I humbled, with fasting, my soul, though, my prayer, unto mine own bosom, might return:
CLV 35:13 [and] As for me, in/when they were ill [Vperf/Vinf]my clothing was sackcloth; I humbled my soul in/with fasting,[and] Yet my prayer, it [Vimpf/Vpart]turned back on my bosom.

35:13

KJV 35:14 I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
NIV 35:14 I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.

EBR 35:14 Like as for a friend, like as for a brother of mine own, I walked to and fro, As though mourning for a mother, I gloomily bowed myself down.
CLV 35:14 As for an associate, as for my brother, I walked about grieving; Like one mourning for his mother,I bowed down in somberness [Vimpf/Vpart] [the]

35:14

KJV 35:15 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
NIV 35:15 But when I stumbled, they gathered in glee; attackers gathered against me when I was unaware. They slandered me without ceasing.

EBR 35:15 But, in mine overthrow, have they rejoiced, and gathered themselves together, --- There gathered themselves together against me foolish men, and I knew it not, They have torn in pieces, and not been silent;
CLV 35:15 [and] Yet in/when I was limping, they rejoiced and gathered together; They gathered together onagainst me, Smiters [Vimpf/Vpart], and I did not know it; They tore at me and would not be still.

35:15

KJV 35:16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
NIV 35:16 Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me.

EBR 35:16 Amidst profane praters of perversion, have they gnashed upon me with their teeth.
CLV 35:16 in/With the pollutions of [LXX_] derisive [??]derisions, They gnashed [Vperf/Vinf]their teeth onagainst me.

35:16

KJV 35:17 Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
NIV 35:17 O Lord, how long will you look on? Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions.

EBR 35:17 My Lord! How long wilt thou look on? Bring back my soul out of their raging, from among lions, my solitary self.
CLV 35:17 O SYahweh ph, what/how aslong shall You seelook on? Do [Vimpf/Vpart]restore my soul from their ruinations, My only one from the sheltered lion.

35:17 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 35:18 I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
NIV 35:18 I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you.

EBR 35:18 I will thank thee, in the midst of a great convocation, --- In the midst of a mighty people, will I praise thee.
CLV 35:18 I shall acclaim You in the vast assembly;in/Among a staunch people shall I praise You.

35:18

KJV 35:19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
NIV 35:19 Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye.

EBR 35:19 Let not them who are falsely my foes rejoice over me, As for them who hate me without cause, let them not wink the eye!
CLV 35:19 Let them not [Vimpf/Vpart]rejoice [to/for] over me, my enemies [Vimpf/Vpart]who are false; Nor let them wink the eye, who are hating me gratuitously.

35:19

KJV 35:20 For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
NIV 35:20 They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.

EBR 35:20 For, no salvation, will they utter, --- But, against the quiet of the land, deceitful things, do they devise;
CLV 35:20 For they do not [Vimpf/Vpart]speak peace, And they are devising words of deceit onagainst those enjoying respite in the land.

35:20

KJV 35:21 Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
NIV 35:21 They gape at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."

EBR 35:21 Yea they have opened wide against me their mouth, They have said, Aha! Aha! Our own eye, hath seen!
CLV 35:21 [and] They [Vimpf/Vpart]widen their mouth onagainst me; They say, Aha, aha, our eyes have seen it [the]

35:21

KJV 35:22 This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
NIV 35:22 O LORD, you have seen this; be not silent. Do not be far from me, O Lord.

EBR 35:22 Thou hast seen, O Yahweh, do not keep silence! O My Lord! Be not far from me:
CLV 35:22 You have seen this; O Yahweh, do not be [Vimpf/Vpart]silent; O SYahweh ph, do not be [Vimpf/Vpart]far from me [the]

35:22 ^keep|guard/treasure ^lord|adonai/sanctioner

KJV 35:23 Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
NIV 35:23 Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.

EBR 35:23 Bestir thyself and wake up, to my vindication, O my God and My Lord! --- to my plea:
CLV 35:23 Do rouse; [and] do awake for my due, My Elohim and my Lord, for my cause.

35:23 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 35:24 Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
NIV 35:24 Vindicate me in your righteousness, O LORD my God; do not let them gloat over me.

EBR 35:24 Vindicate me according to thy righteousness, O Yahweh, my God! And let them not rejoice over me:
CLV 35:24 Judge me according to Your righteousness, O Yahweh my Elohim, And let them not [Vimpf/Vpart]rejoice [to/for] over me.

35:24 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 35:25 Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
NIV 35:25 Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up."

EBR 35:25 Let them not say in their heart, Aha! To our mind! Let them not say, We have swallowed him up!
CLV 35:25 Let them not [Vimpf/Vpart]say in their heart, Aha, our soul is pleased; Let them not [Vimpf/Vpart]say, We swallowed him up [the]

35:25

KJV 35:26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
NIV 35:26 May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.

EBR 35:26 Let them turn pale, and then at once blush, who are rejoicing at my misfortune, --- Let them be clothed with shame and confusion, who are magnifying themselves against me.
CLV 35:26 May those be ashamed and abashed together, Who are rejoicing in my evil lot; May those be clothed with shame and mortification, [the] Who are magnifying themselve onagainst me.

35:26

KJV 35:27 Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
NIV 35:27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant."

EBR 35:27 Let them shout in triumph and rejoice, who are desiring my justification; And let them say continually, Yahweh be magnified, Who hath taken pleasure in the prosperity of his servant.
CLV 35:27 May those be jubilant and rejoice, Who take delight in my righteousness;[and] May they say continually, Let Yahweh be magnified, [the] Whose delight is in His servant's wellbeing.

35:27 ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

KJV 35:28 And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
NIV 35:28 My tongue will speak of your righteousness and of your praises all day long.

EBR 35:28 Mine own tongue also, shall softly utter thy righteousness, --- All the day long, --- thy praise!
CLV 35:28 [and] Then my tongue, it shall soliloquize of Your righteousness, Of Your praise, the entire day. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], To the Servant of Yahweh Davidic

35:28

36*

36*


KJV 36:1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
NIV 36:1 An oracle is within my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before his eyes.

EBR 36:1 To the Chief Musician. Of the Servant of Yahweh --- of David.
CLV 36:1 The wicked one [to/for] has a watchword [Vimpf/Vpart]of transgression in/within [LXX_] his [??]css[.._]heart; There is no awe of Elohim in front of his eyes;

36:1 Oracle-of [a] break-away [infer:apostasy/rebellion] to [the-one] off-the-path [infer:wicked]: within/midst control-of [the rebelious] no sudden-awe-of Mighties-One [translit:Elohim] [coming] to-front-of [the] eyes-of-him

KJV 36:2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
NIV 36:2 For in his own eyes he flatters himself too much to detect or hate his sin.

EBR 36:2 For he flattereth himself [too much] in his own eyes, to find his iniquity --- to hate [it].
CLV 36:2 For he apportions too much to him self in his own eyes Tofind out his depravity and to hate it [the]

36:2 ^sin|miss

KJV 36:3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
NIV 36:3 The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and to do good.

EBR 36:3 The words of his mouth, are iniquity and deceit, he hath left off to show discretion by doing well:
CLV 36:3 The words of his mouth are lawlessness and deceit; He evades even to contemplate [to/for] cause/do ing good [Vperf/Vinf] [the]

36:3 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^wickedness|uselessness

KJV 36:4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
NIV 36:4 Even on his bed he plots evil; he commits himself to a sinful course and does not reject what is wrong.

EBR 36:4 Iniquity, deviseth he upon his bed, --- he taketh his stand in a way, not good, Wrong, doth he not abhor!
CLV 36:4 He [Vimpf/Vpart]devises lawlessness on his bed; He [Vimpf/Vpart]stations him self on a path way that is not good; He does not [Vimpf/Vpart]reject what is evil.

36:4 ^evil|worthlessness ^sinful|misser ^wickedness|uselessness

KJV 36:5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
NIV 36:5 Your love, O LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.

EBR 36:5 O Yahweh! In the heavens, is thy lovingkindness, Thy faithfulness, as far as the fleecy clouds:
CLV 36:5 O Yahweh, Your benignity reaches in/to the heavens, Your faithfulness unto the skies.

36:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 36:6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
NIV 36:6 Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the great deep. O LORD, you preserve both man and beast.

EBR 36:6 Thy righteousness, is like mighty mountains, and, thy just decrees, are a great resounding deep, --- Man and beast, thou savest, O Yahweh!
CLV 36:6 Your righteousness is like the mountain range of El, Your judgment like the vast abyss: Both human and beast You [Vimpf/Vpart]save, O Yahweh.

36:6 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 36:7 How excellent is thy lovingkindness, O God! Therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
NIV 36:7 How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings.

EBR 36:7 How precious thy lovingkindness, O God, --- Therefore, the sons of men, under the shadow of thy wings, seek refuge:
CLV 36:7 what/How precious is Your benignity, O Elohim, So [and] that the sons of humanity, they may take refugein the shadow of Your wings.

36:7 ^god|mighty-one/placer

KJV 36:8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
NIV 36:8 They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.

EBR 36:8 They abundantly relish the fatness of thy house, --- And out of the full stream of thine own pleasures, thou givest them to drink.
CLV 36:8 They are [Vimpf/Vpart]satiated from/with the richness of Your house, And the watercourse of Your luxuriesYou cause/give them to [Vimpf/Vpart]drink;

36:8

KJV 36:9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
NIV 36:9 For with you is the fountain of life; in your light we see light.

EBR 36:9 For, with thee, is the fountain of life, In thy light, we see light.
CLV 36:9 For with You is the fountain of life; In Your light shall we see light.

36:9

KJV 36:10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
NIV 36:10 Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart.

EBR 36:10 Prolong thy lovingkindness unto them who know thee, --- and thy righteousness, to the upright in heart.
CLV 36:10 Protract Your benignity to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.

36:10

KJV 36:11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
NIV 36:11 May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away.

EBR 36:11 Let not the foot of pride reach me, nor, the hand of the lawless, scare me away.
CLV 36:11 Do not let the foot of pride come against me; And do not let the hand of the wicked cause me to[Vimpf/Vpart]wander.

36:11 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 36:12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
NIV 36:12 See how the evildoers lie fallen -- thrown down, not able to rise!

EBR 36:12 There did the workers of iniquity fall, --- thrust down and not able to rise!
CLV 36:12 The contrivers [Vimpf/Vpart]of lawlessness [??]are desolated [??];they have fallen; They have been tripped up, and they are not able to rise [Vperf/Vinf] [the] Davidic

36:12

37*

37*


KJV 37:1 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
NIV 37:1 Do not fret because of evil men or be envious of those who do wrong;

EBR 37:1 David's. [An Alphabetical Psalm.]
CLV 37:1 Do not [Vimpf/Vpart]heat your self upin/because of evildoers [Vimpf/Vpart]; Do not be [Vimpf/Vpart]jealous in/over those doing iniquity.

37:1 ^evil|worthlessness

KJV 37:2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
NIV 37:2 for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.

EBR 37:2 For, like grass, soon shall they wither, and, like green herbage, shall they fade.
CLV 37:2 For like grass, they shall quickly be snipped off, And like green verdure, they shall decay.

37:2

KJV 37:3 Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
NIV 37:3 Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.

EBR 37:3 Trust in Yahweh, and do good, Dwell in the land, and feed on fidelity;
CLV 37:3 Trust in Yahweh, and do good; Tabernacle in the land, and graze in faithfulness.

37:3 you trust in Yahveh and you do good; you tabernacle in the land, and you graze faithfulness,

KJV 37:4 Delight thyself also in the LORD: and he shall give thee the desires of thine heart.
NIV 37:4 Delight yourself in the LORD and he will give you the desires of your heart.

EBR 37:4 Yea, rest thy delight on Yahweh, that he may give thee the requests of thy heart.
CLV 37:4 [and] Find pleasure onin Yahweh, And He shall give [to/for] you the requests of your heart.

37:4 and you delight on Yahveh and He shall give to-source askings/desires of/for your heart/mind;

KJV 37:5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
NIV 37:5 Commit your way to the LORD; trust in him and he will do this:

EBR 37:5 Roll on Yahweh thy way, Trust also in him, and, he, will effectually work:
CLV 37:5 Hand over your way onto Yahweh;[and] Trust onHim, and He [EMPHpn] shall do it [the]

37:5 roll upon Yahveh your way/road and get-to His refuge, and He shall do/make [it for you];

KJV 37:6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
NIV 37:6 He will make your righteousness shine like the dawn, the justice of your cause like the noonday sun.

EBR 37:6 So will he bring forth, as the light, thy righteousness, and thy vindication as the noonday.
CLV 37:6 [and] So He will cause/make your righteousness shine forthlike the light, And your right judgment like the noonday sun [the]

37:6

KJV 37:7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
NIV 37:7 Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when men succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.

EBR 37:7 Be resigned to Yahweh, yea wait with longing for him; Burn not with vexation at him who prospereth in his way, --- at the man who doeth wickedness.
CLV 37:7 Be still [to/for] before Yahweh, and wait for Him; Do not [Vimpf/Vpart]heat your self upin/because someone prospers [Vimpf/Vpart]his way,in/Because a man is do/carrying out his schemes;

37:7 ^before|in-front-of ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
NIV 37:8 Refrain from anger and turn from wrath; do not fret -- it leads only to evil.

EBR 37:8 Cease from anger, and forsake wrath, Burn not with vexation --- [it would be] only to do evil;
CLV 37:8 Hold back from anger, and forsake fury; Do not [Vimpf/Vpart]heat your self up; it cause/leads yea/only to evil [Vperf/Vinf] [the]

37:8 ^evil|worthlessness

KJV 37:9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
NIV 37:9 For evil men will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.

EBR 37:9 For, evil doers, shall be cut off, but, as for them who wait for Yahweh, they, shall inherit the earth.
CLV 37:9 For the evildoers [Vimpf/Vpart], they shall be cut off,[and] Yet those expecting Yahweh, they [EMPHpn] shall tenant the land.

37:9 ^evil|worthlessness ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
NIV 37:10 A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.

EBR 37:10 Yet a little, therefore, and the lawless one shall not be, Yea thou shalt look about, over his place --- and he shall have vanished!
CLV 37:10 And further/still a little while, and there will be no wicked one;[and] When you consider onhis rise/place, [and] he will no t be there [the]

37:10 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 37:11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
NIV 37:11 But the meek will inherit the land and enjoy great peace.

EBR 37:11 But, the patient oppressed-ones, shall inherit the earth, and shall delight themselves over the abundance of prosperity.
CLV 37:11 [and] Yet the humble, they shall tenant the land, And they willfind pleasure onin many/abundance of wellbeing.

37:11

KJV 37:12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
NIV 37:12 The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;

EBR 37:12 Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.
CLV 37:12 The wicked one is scheming [to/for] against the righteous one, And is gnashing his teeth onat him.

37:12 ^righteous|just ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 37:13 The LORD shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
NIV 37:13 but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.

EBR 37:13 My Lord, shall laugh at him, for he seeth, that his day, will come.
CLV 37:13 SYahweh ph, He is ridiculing [to/for] him, For He sees that his day shall come.

37:13 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
NIV 37:14 The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.

EBR 37:14 A sword, have the lawless, drawn out, and have trodden their bow, --- To bring down the oppressed and the needy, To slaughter the upright in life:
CLV 37:14 The wicked unloose the sword, And they position their bow, To cast down the humble and the needy one, To slaughter the upright of way.

37:14 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 37:15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
NIV 37:15 But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.

EBR 37:15 Their sword, shall enter into their own heart, and, their bow, shall be broken.
CLV 37:15 Their sword, it shall enter in/their own heart, And their bows, they shall be broken.

37:15

KJV 37:16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
NIV 37:16 Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked;

EBR 37:16 Better the little of the righteous man, than the abundance of the lawless who are mighty;
CLV 37:16 Better are a few who are for the righteous onefrom/Than a throng of many wicked one.

37:16 ^righteous|just ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 37:17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
NIV 37:17 for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.

EBR 37:17 For, the arms of the lawless, shall be broken, But Yahweh is upholding the righteous.
CLV 37:17 For the arms of the wicked, they shall be broken,[and] Yet Yahweh is supporting the righteous.

37:17 ^righteous|just ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:18 The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
NIV 37:18 The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure forever.

EBR 37:18 Yahweh knoweth the days of the blameless, that, their inheritance, unto times age-abiding, shall continue.
CLV 37:18 Yahweh is knowing the days of the flawless, And their allotment, it shall become/be for the eon.

37:18 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
NIV 37:19 In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.

EBR 37:19 They shall not be ashamed in the time of calamity, and, in the days of famine, shall they be filled.
CLV 37:19 They shall not be ashamed in an evil season, And in days of famine, they shall be satisfied.

37:19 ^evil|worthlessness

KJV 37:20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
NIV 37:20 But the wicked will perish: The LORD's enemies will be like the beauty of the fields, they will vanish -- vanish like smoke.

EBR 37:20 For, the lawless, shall perish, and, the foes of Yahweh, be like the glory of the meadows, They have vanished! In smoke, have they vanished!
CLV 37:20 that/But the wicked, they shall perish, [and] even the enemies [Vimpf/Vpart]of Yahweh, Like the precious bloom of the meadows, they will allvanish; [LXX_] Like [??]css[.._]smoke they will allvanish.

37:20 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
NIV 37:21 The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;

EBR 37:21 A lawless man borroweth, and will not repay, But, a righteous man, showeth favour and giveth;
CLV 37:21 The wicked one is borrowing, [and] but he does not [Vimpf/Vpart]repay,[and] Yet the just one is generous [Vimpf/Vpart]and giving.

37:21 ^righteous|just ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 37:22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
NIV 37:22 those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be cut off.

EBR 37:22 For, such as are blessed of him, shall inherit the earth, But, the cursed of him, shall be cut off.
CLV 37:22 For those being blessed by Him, they shall tenant the land,[and] Yet those being maledicted by Him, they shall be cut off [the]

37:22 ^blessed|receiving-good-gift ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:23 The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
NIV 37:23 If the LORD delights in a man's way, he makes his steps firm;

EBR 37:23 From Yahweh, are the steps of a man made firm, When, with his way, he is well pleased:
CLV 37:23 from/By Yahweh are the steps of a master prepared, And in His way shall he delight.

37:23 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
NIV 37:24 though he stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand.

EBR 37:24 Though he fall, he shall not be hurled headlong, For, Yahweh, is holding his hand.
CLV 37:24 Though he should fall, he shall not be cast forth, For Yahweh is supporting his hand.

37:24 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
NIV 37:25 I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.

EBR 37:25 Young, have I been, moreover am old, --- Yet have I not seen, A righteous man forsaken, Nor his seed begging bread:
CLV 37:25 I become/was a youth, [LXX_] and [Q_]same/moreover/now I am old;[and] Yet I have not seen the righteous forsaken [Vimpf/Vpart][and] Or his seed seeking bread.

37:25 ^righteous|just

KJV 37:26 He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
NIV 37:26 They are always generous and lend freely; their children will be blessed.

EBR 37:26 All day long, is he showing favour and lending, his seed, therefore, shall have a blessing.
CLV 37:26 The entire day he is generous [Vimpf/Vpart]and obliging, And his seed [to/for] becomes a blessing.

37:26 ^blessed|receiving-good-gift ^blessing|kneeling-to-offer-good-gift

KJV 37:27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
NIV 37:27 Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.

EBR 37:27 Turn from evil, and do good, and so settle down, unto times age-abiding.
CLV 37:27 Withdraw from evil, and do good;[and] Then tabernacle for the eon.

37:27 ^evil|worthlessness ^forever|eonian

KJV 37:28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
NIV 37:28 For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. They will be protected forever, but the offspring of the wicked will be cut off;

EBR 37:28 For, Yahweh, loveth justice, and will not forsake his men of lovingkindness, Unto times age-abiding, have the perverse been destroyed, --- and the seed of the lawless, been cut off.
CLV 37:28 For Yahweh is loving right judgment, And He shall not forsake {signal-of} His benign one. [LXX_] The iniquitous will be exterminated [??]for the eon, And the seed of the wicked, it will be cut off [the]

37:28 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
NIV 37:29 the righteous will inherit the land and dwell in it forever.

EBR 37:29 The righteous, shall inherit the earth, that they may settle down, to futurity, thereupon.
CLV 37:29 The righteous, they shall tenant the land, And they shall tabernacle on it for the future.

37:29 ^righteous|just ^forever|eonian

KJV 37:30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
NIV 37:30 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.

EBR 37:30 The mouth of a righteous man, softly uttereth wisdom, and, his tongue, speaketh justice:
CLV 37:30 The mouth of the righteous one, it [Vimpf/Vpart]soliloquizes wisdom, And his tongue, it [Vimpf/Vpart]speaks right judgment.

37:30 mouth of the one on-the-path [infer:just/righteous] is soliloquizing/murmuring skill, and his tongue [she] is speaking/arranging [a/the] verdict.

KJV 37:31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
NIV 37:31 The law of his God is in his heart; his feet do not slip.

EBR 37:31 The law of his God, is in his heart, his steps shall not swerve.
CLV 37:31 The law of his Elohim is in his heart, [LXX_] And [??]css[.._]his movement is not tottering.

37:31 ^god|mighty-one/placer

KJV 37:32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
NIV 37:32 The wicked lie in wait for the righteous, seeking their very lives;

EBR 37:32 The lawless man, lieth in wait, for the just, and seeketh to put him to death:
CLV 37:32 The wicked one is watching for the righteous one And is seeking to cause/put him to death.

37:32 ^righteous|just ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 37:33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
NIV 37:33 but the LORD will not leave them in their power or let them be condemned when brought to trial.

EBR 37:33 Yahweh, will not leave him in his hand, nor condemn him, when he is judged.
CLV 37:33 Yahweh, He shall not forsake him in/to his hand, And He shall not cause/let him be condemnedin/when he is judged [Vperf/Vinf] [the]

37:33 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
NIV 37:34 Wait for the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you will see it.

EBR 37:34 Wait for Yahweh, and observe thou his path, that he may exalt thee, to inherit the earth, On the cutting off of the lawless, shalt thou look.
CLV 37:34 Be expectant to ward Yahweh, and keep His way, And He shall exalt you to tenant the land.in/When the wicked are cut [Vperf/Vinf]off, you shall see it [the]

37:34 ^keep|guard/treasure ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
NIV 37:35 I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a green tree in its native soil,

EBR 37:35 I have seen a lawless man, a tyrant, and spreading himself out, like a cedar in Lebanon;
CLV 37:35 I have seen a wicked one, a terrifier,[and] [LXX_] Elevating [??]him self like a flourishing native tree [the]

37:35 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 37:36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
NIV 37:36 but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.

EBR 37:36 Then I passed by, and lo! He had vanished! Yea I sought him, but he could not be found.
CLV 37:36 [and] Yet [LXX_] I [??][Q_]cause/[Vimpf/Vpart]passed by, and behold, he was no t there, And I [Vimpf/Vpart]sought him, and he was not found.

37:36

KJV 37:37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
NIV 37:37 Consider the blameless, observe the upright; there is a future for the man of peace.

EBR 37:37 Mark the blameless man, and behold the upright, for there is a hereafter for the man of peace;
CLV 37:37 Observe the flawless, and see the upright, That there is a hereafter for the man of peace.

37:37

KJV 37:38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
NIV 37:38 But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.

EBR 37:38 But, transgressors, are to be destroyed together, the hereafter of lawless men, is to be cut off.
CLV 37:38 [and] Yet transgressors [Vimpf/Vpart], they will be exterminated together; The hereafter of the wicked, it will be cut off [the]

37:38 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 37:39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
NIV 37:39 The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble.

EBR 37:39 But, the deliverance of the righteous, is from Yahweh, their refuge in a time of distress.
CLV 37:39 [and] The salvation of the righteous is from Yahweh, Their Stronghold in a season of distress.

37:39 ^righteous|just ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 37:40 And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
NIV 37:40 The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.

EBR 37:40 Thus hath Yahweh helped them, thus hath he delivered them, --- He will deliver them from the lawless, and will save them, because they have sought refuge in him.
CLV 37:40 And Yahweh shall help them and deliver them; He shall deliver them from the wicked and save them, For they took refuge in Him. A Davidic Psalm, For Remembrance [Vperf/Vinf]

37:40 ^save|rescue ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

38*

38*


KJV 38:1 O Lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
NIV 38:1 O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.

EBR 38:1 A Melody of David. To bring to Remembrance.
CLV 38:1 O Yahweh, do not [Vimpf/Vpart]correct me in Your wrath[and] Or [Vimpf/Vpart]discipline me in Your fury.

38:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 38:2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
NIV 38:2 For your arrows have pierced me, and your hand has come down upon me.

EBR 38:2 For, thine arrows, have sunk down into me, and thy hand, presseth heavily upon me.
CLV 38:2 For Your arrows have settled deep in me, And Your hand is settling down on me.

38:2

KJV 38:3 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
NIV 38:3 Because of your wrath there is no health in my body; my bones have no soundness because of my sin.

EBR 38:3 There is no soundness in my flesh, By reason of thine indignation, There is no peace in my bones, By reason of my sin;
CLV 38:3 There is no soundness in myflesh from/in view of Your indignation; There is no peace in my bones from/in view of my sin.

38:3 ^sin|miss

KJV 38:4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
NIV 38:4 My guilt has overwhelmed me like a burden too heavy to bear.

EBR 38:4 For, mine iniquities, have passed over my head, Like a heavy burden, they are too heavy for me:
CLV 38:4 For my depravities, they pass over my head; Like a heavy load, they are too [Vimpf/Vpart]heavy from/for me [the]

38:4

KJV 38:5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
NIV 38:5 My wounds fester and are loathsome because of my sinful folly.

EBR 38:5 My wounds are of bad odour --- they have festered, by reason of my folly:
CLV 38:5 My welts stink [LXX_] and cause/putrefyfrom/In view of my folly.

38:5 ^sinful|misser

KJV 38:6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
NIV 38:6 I am bowed down and brought very low; all day long I go about mourning.

EBR 38:6 I am bent, I am bowed down very low. All the day, have I gloomily walked;
CLV 38:6 I am wretched; I bow down very further/low. The entire day I walk in somberness [Vimpf/Vpart] [the]

38:6

KJV 38:7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
NIV 38:7 My back is filled with searing pain; there is no health in my body.

EBR 38:7 For, my loins, are filled with inflammation, and there is no soundness in my flesh:
CLV 38:7 For my hips, they arefilled with searing pain, And there is no soundness in my flesh.

38:7

KJV 38:8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
NIV 38:8 I am feeble and utterly crushed; I groan in anguish of heart.

EBR 38:8 I am benumbed and crushed exceedingly, --- I have cried aloud because of the groaning of my heart.
CLV 38:8 I give way and am further/utterly crushed; I roar out from/of the anguish of my heart.

38:8

KJV 38:9 Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
NIV 38:9 All my longings lie open before you, O Lord; my sighing is not hidden from you.

EBR 38:9 O My Lord! Before thee, is all my longing, and, my sighing, from thee, hath not been hid:
CLV 38:9 O SYahweh ph, in front of You is all my yearning, And my sighing, it is not concealed from You.

38:9 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

KJV 38:10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
NIV 38:10 My heart pounds, my strength fails me; even the light has gone from my eyes.

EBR 38:10 My heart, fluttereth, my strength hath forsaken me, and, as for the light of mine eyes, even they, are not with me:
CLV 38:10 My heart, it throbs; my vigor forsakes me, And the light of my eyes, even that is no t {signal-of} with me.

38:10

KJV 38:11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
NIV 38:11 My friends and companions avoid me because of my wounds; my neighbors stay far away.

EBR 38:11 My lovers, and my friends, from before my stroke, stand aloof, --- and, my near ones, far away, do stand:
CLV 38:11 Those loving me and my associates,they are standing alo of from my contagion, And my near friend, they stand far off.

38:11

KJV 38:12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
NIV 38:12 Those who seek my life set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they plot deception.

EBR 38:12 Yea they who are seeking my life, have laid snares, and they who are asking my harm, have threatened engulfing ruin, And, deceitful things --- all day long, do they mutter.
CLV 38:12 [and] Those seeking my soul make/lay [Vimpf/Vpart]trap, And those seeking after evil to me, they speak woes;[and] The entire day they [Vimpf/Vpart]mumble deceptions.

38:12

KJV 38:13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
NIV 38:13 I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth;

EBR 38:13 But, I, as one deaf, will not hear, --- and as one dumb, who will not open his mouth:
CLV 38:13 [and] Yet I am like a deaf man; I do not [Vimpf/Vpart]hear, And like a mute who does not [Vimpf/Vpart]open his mouth.

38:13

KJV 38:14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
NIV 38:14 I have become like a man who does not hear, whose mouth can offer no reply.

EBR 38:14 Thus have I become as a man who cannot hear, in whose mouth are no arguments:
CLV 38:14 [and] So I have [Vimpf/Vpart]become like a man who is not hearing,[and] In whose mouth there are no reproofs.

38:14

KJV 38:15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
NIV 38:15 I wait for you, O LORD; you will answer, O Lord my God.

EBR 38:15 Because, for thee, O Yahweh, have I waited, Thou, wilt answer, O Adonay, my God!
CLV 38:15 that/But [to/for] on You, O Yahweh, have I cause/placed my hope; You You rself shall answer, O SYahweh phmy Elohim [the]

38:15 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 38:16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
NIV 38:16 For I said, "Do not let them gloat or exalt themselves over me when my foot slips."

EBR 38:16 For I said, Lest they rejoice over me! When my feet were tottering, against me, have they magnified themselves:
CLV 38:16 For I say/pleaded: Otherwise they might rejoice [to/for] against me;in/When my feet slip [Vperf/Vinf],they would magnify themselves over me.

38:16

KJV 38:17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
NIV 38:17 For I am about to fall, and my pain is ever with me.

EBR 38:17 For, I, to halt, am ready, and, my pain, is before me continually;
CLV 38:17 that/But I am prepared [Vimpf/Vpart]for limping, And my pain is in front of me continually.

38:17 ^before|in-front-of

KJV 38:18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
NIV 38:18 I confess my iniquity; I am troubled by my sin.

EBR 38:18 For, mine iniquity, will I declare, I shall be anxious because of my sin;
CLV 38:18 For I shall profess my depravity; I am [Vimpf/Vpart]anxious from/because of my sin.

38:18 ^sin|miss

KJV 38:19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
NIV 38:19 Many are those who are my vigorous enemies; those who hate me without reason are numerous.

EBR 38:19 And, my foes, are alive --- have become strong, --- and multiplied are they who hate me for false cause:
CLV 38:19 [and] Yet those who are my enemies [Vimpf/Vpart][Q_]gratuitously [??], are plentiful, And those hating me falsely have multiplied.

38:19

KJV 38:20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
NIV 38:20 Those who repay my good with evil slander me when I pursue what is good.

EBR 38:20 Even they who are repaying evil for good, accuse me because I pursue the good.
CLV 38:20 [and] Those repaying evil under/for good, They are my [Vimpf/Vpart]adversaries under/in my pursuit [Vperf/Vinf]of the good.

38:20 ^evil|worthlessness

KJV 38:21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
NIV 38:21 O LORD, do not forsake me; be not far from me, O my God.

EBR 38:21 Do not forsake me, O Yahweh, My God! Be not far from me:
CLV 38:21 Do not [Vimpf/Vpart]forsake me, O Yahweh; My Elohim, do not be [Vimpf/Vpart]far from me.

38:21 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 38:22 Make haste to help me, O Lord my salvation.
NIV 38:22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.

EBR 38:22 Make haste to help me, My Lord, my deliverance!
CLV 38:22 Do hurry to my help, O SYahweh ph, my Salvation [the] [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], For Acclamation A Davidic Psalm

38:22 ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

39*

39*


KJV 39:1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
NIV 39:1 I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth as long as the wicked are in my presence."

EBR 39:1 To the Chief Musician. For Jeduthun. A Melody of David.
CLV 39:1 I said, I shall indeed keep my ways from sinning [Vperf/Vinf]in/with my tongue; I shall indeed [LXX_] place [??]a muzzle [to/for] over my mouth,in/As long as anyone wicked is in front of me.

39:1 ^before|in-front-of ^keep|guard/treasure ^sin|miss ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 39:2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
NIV 39:2 But when I was silent and still, not even saying anything good, my anguish increased.

EBR 39:2 I was dumb with silence, I held my peace, afar from happiness, But, my pain had been stirred:
CLV 39:2 I have be come mute in stillness; I hushed even from what is good,[and] Yet my pain, it was troubled more [the]

39:2

KJV 39:3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
NIV 39:3 My heart grew hot within me, and as I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:

EBR 39:3 Hot was my heart within me, While I was musing, there was kindled a fire, I spake with my tongue!
CLV 39:3 My heart kindled[Vperf/Vinf]warm in/within me; A fire [Vimpf/Vpart]consumed in my soliloquy; I spoke in/with my tongue:

39:3

KJV 39:4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.
NIV 39:4 "Show me, O LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting is my life.

EBR 39:4 Let me know, O Yahweh, mine end, And the measure of my days --- what it is, I would know how short-lived I am.
CLV 39:4 Acquaint me, O Yahweh, with my end And the measure of my days --- what it is [the] Do let me realize what/how quickly my leaving off can be [the]

39:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 39:5 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
NIV 39:5 You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Each man's life is but a breath. Selah

EBR 39:5 Lo! As hand-breadths, hast thou granted my days, and my life-time, is as nothing before thee, --- Surely, a mere breath, are all men, [even] such as stand firm. [Selah.]
CLV 39:5 Behold, You have give/made my days as handbreadths, And my transient lifetime is as no thing in front of You. Yea, all of humanity, standing up, is allaltogether a transitory breath [the] Interlude

39:5 ^before|in-front-of

KJV 39:6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
NIV 39:6 Man is a mere phantom as he goes to and fro: He bustles about, but only in vain; he heaps up wealth, not knowing who will get it.

EBR 39:6 Surely as a shadow, doth every man wander, Surely in vain, do they bustle about, he heapeth things up, and knoweth not who shall gather them in.
CLV 39:6 Yea, man [Vimpf/Vpart]walks about, in/merely an image; Yea, they [Vimpf/Vpart]clamor about in vain; He [Vimpf/Vpart]piles up goods [and] but does not [Vimpf/Vpart]know any/who will be gathering them in [the]

39:6

KJV 39:7 And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.
NIV 39:7 "But now, Lord, what do I look for? My hope is in you.

EBR 39:7 Now, therefore, for what have I waited, O My Lord? My hope, is, in thee.
CLV 39:7 And now, what do I expect, O SYahweh ph? My waiting, it is for You!

39:7 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 39:8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
NIV 39:8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.

EBR 39:8 From all my transgressions, rescue thou me, --- The reproach of the base, oh do not make me!
CLV 39:8 Rescue me from all my transgressions; Do not [Vimpf/Vpart]constitute me the reproach of the decadent one [the]

39:8 ^save|rescue ^transgressions|side-stepping

KJV 39:9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
NIV 39:9 I was silent; I would not open my mouth, for you are the one who has done this.

EBR 39:9 I am dumb, I cannot open my mouth, for, thou, hast done it.
CLV 39:9 I have be come mute; I shall not open my mouth, For You You rself have do/acted.

39:9

KJV 39:10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
NIV 39:10 Remove your scourge from me; I am overcome by the blow of your hand.

EBR 39:10 Remove from off me thy stroke, Because of the hostility of thy hand, am, I, consumed.
CLV 39:10 Withdraw Your touch from onme; I [EMPHpn] am allexhausted from the stirring up of Your hand.

39:10

KJV 39:11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
NIV 39:11 You rebuke and discipline men for their sin; you consume their wealth like a moth -- each man is but a breath. Selah

EBR 39:11 When, by rebukes for iniquity, thou hast corrected a man, Then hast thou consumed, as a moth, all that was delightful within him, Surely, a breath, are all men. [Selah.]
CLV 39:11 You have disciplined man in/with corrections onfor depravity, And what he has coveted [Vimpf/Vpart], You are melting away like a moth. Yea, all of humanity is a transitory breath [the] Interlude

39:11 ^sin|miss

KJV 39:12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
NIV 39:12 "Hear my prayer, O LORD, listen to my cry for help; be not deaf to my weeping. For I dwell with you as an alien, a stranger, as all my fathers were.

EBR 39:12 Hear my prayer, O Yahweh, And, unto my cry for help, give ear, At my tears, do not be silent, --- For, a sojourner, am, I, with thee, A stranger, like all my fathers.
CLV 39:12 Do hear my prayer, O Yahweh, And docause/give ear to my imploring; Do not be [Vimpf/Vpart]deaf to my tears, For with You, I am a sojourner, An alien settler like all my fathers.

39:12 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 39:13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
NIV 39:13 Look away from me, that I may rejoice again before I depart and am no more."

EBR 39:13 Look away from me that I may brighten up, Ere yet I depart and am no more.
CLV 39:13 cause/Take Your probing heed from me [and] that I may smile,in/Ere I shall go away and be no more [the] [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]A Davidic Psalm

39:13 ^before|in-front-of

40*

40*


KJV 40:1 I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
NIV 40:1 I waited patiently for the LORD; he turned to me and heard my cry.

EBR 40:1 To the Chief Musician. David's. A Melody.
CLV 40:1 Expectantly [Vperf/Vinf]I have expected Yahweh, And He [Vimpf/Vpart]stretched out to me and [Vimpf/Vpart]heard my imploring;

40:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 40:2 He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
NIV 40:2 He lifted me out of the slimy pit, out of the mud and mire; he set my feet on a rock and gave me a firm place to stand.

EBR 40:2 So he brought me up, Out of the destroying pit, Out of the swampy mire, --- And set, upon a cliff, my feet, Making firm my steps:
CLV 40:2 [and] He cause/brought me [Vimpf/Vpart]up from the cistern of tumult, From the miry mud;[and] Then He [Vimpf/Vpart]raised my feet up on a crag; He has established my movement.

40:2

KJV 40:3 And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
NIV 40:3 He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the LORD.

EBR 40:3 Then put he, into my mouth, a new song, Praise to our God, --- Many shall see and revere, And shall trust in Yahweh.
CLV 40:3 [and] Now He is give/putting a new song in my mouth, A hymn of praise to our Elohim. Many shall see it and shall fear, And they shall trust in Yahweh.

40:3 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 40:4 Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
NIV 40:4 Blessed is the man who makes the LORD his trust, who does not look to the proud, to those who turn aside to false gods.

EBR 40:4 How happy the man, Who hath made Yahweh his confidence, who hath not turned unto the haughty, nor gone aside unto falsehood.
CLV 40:4 Happy is the master who place/makes Yahweh his trust And does not countenance [to/for] the audacious[and] Or those swerving to a lie.

40:4 ^blessed|receiving-good-gift ^gods|mighty-ones/placers ^lord|adonai/sanctioner

KJV 40:5 Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
NIV 40:5 Many, O LORD my God, are the wonders you have done. The things you planned for us no one can recount to you; were I to speak and tell of them, they would be too many to declare.

EBR 40:5 Mighty things, hast thou done --- Thou, Yahweh my God, Thy wonderful doings and thy purposes to-wards us, There is no setting them in order unto thee --- I would tell, and would speak! --- They are too great to rehearse.
CLV 40:5 Many are Your marvelous [Vimpf/Vpart]work which You [EMPHpn] have done, O Yahweh my Elohim, [and] even Your designs for us. There is no one arranging [Vperf/Vinf]them for You! Should I [Vimpf/Vpart]tell and should I [Vimpf/Vpart]speak of them, They are more plentiful from/than could be numbered [Vperf/Vinf] [the]

40:5 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 40:6 Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
NIV 40:6 Sacrifice and offering you did not desire, but my ears you have pierced; burnt offerings and sin offerings you did not require.

EBR 40:6 Sacrifice and meal-offering, thou didst not delight in, Ears, didst thou pierce for me, --- Ascending-sacrifice and sin-bearer, thou didst not ask:
CLV 40:6 Sacrifice and approach present You do not desire, [LXX_][and] Yet a body have You prepared [_LXX] for me. The ascent offering and sin offering You do not ask for [the]

40:6 ^sin|miss

KJV 40:7 Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,
NIV 40:7 Then I said, "Here I am, I have come -- it is written about me in the scroll.

EBR 40:7 Then, said I --- Lo! I am come, In the written scroll, is it prescribed for me;
CLV 40:7 Then I said, Behold, I have come! In the roll of the scroll it is written [Vimpf/Vpart]onconcerning me;

40:7

KJV 40:8 I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.
NIV 40:8 I desire to do your will, O my God; your law is within my heart."

EBR 40:8 To do thy good-pleasure, O my God, is my delight, And, thy law, is in the midst of mine inward parts:
CLV 40:8 I delight to do what is acceptable to You, my Elohim, And Your law is in the midst of my internal part.

40:8 ^god|mighty-one/placer

KJV 40:9 I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
NIV 40:9 I proclaim righteousness in the great assembly; I do not seal my lips, as you know, O LORD.

EBR 40:9 I have told the good-tidings of righteousness in a great convocation, Lo! My lips, do I not restrain, O Yahweh, thou, knowest:
CLV 40:9 I make/bear tidings of righteousness in the vast assembly; Behold, I shall not close off my lips; O Yahweh, You [EMPHpn] know.

40:9 ^glad tidings|evangel ^lord|adonai/sanctioner

KJV 40:10 I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
NIV 40:10 I do not hide your righteousness in my heart; I speak of your faithfulness and salvation. I do not conceal your love and your truth from the great assembly.

EBR 40:10 Thy righteousness, have I not hid in the midst of my heart, Thy faithfulness and thy salvation, have I spoken, I have not concealed thy lovingkindness and thy truthfulness from the great convocation.
CLV 40:10 Your righteousness I have not covered inside my heart; Your faithfulness and Your salvation I have say/affirmed; I have not suppressed Your benignity and Your truth [to/for] from the vast assembly.

40:10 ^salvation|rescue/safety

KJV 40:11 Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
NIV 40:11 Do not withhold your mercy from me, O LORD; may your love and your truth always protect me.

EBR 40:11 Thou, O Yahweh, wilt not restrain thy compassions from me, Thy lovingkindness and thy truthfulness, shall continually watch over me.
CLV 40:11 You, O Yahweh, may You not close off Your compassionfrom me; Your benignity and Your truth,may they continually preserve me.

40:11 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 40:12 For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
NIV 40:12 For troubles without number surround me; my sins have overtaken me, and I cannot see. They are more than the hairs of my head, and my heart fails within me.

EBR 40:12 For there have closed in upon me, misfortunes beyond number, Mine iniquities have overtaken me, and I cannot see, They have become more than the hairs of my head, And, my courage, hath forsaken me!
CLV 40:12 For evils have enveloped onabout meuntil there is no numbering; My depravities have overtaken me so [and] that I am not able to see [the] They are more plentiful from/than the hairs of my head, And my heart, it has forsaken me.

40:12 ^evils|worthlessness ^sins|misses

KJV 40:13 Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
NIV 40:13 Be pleased, O LORD, to save me; O LORD, come quickly to help me.

EBR 40:13 Be pleased, O Yahweh, to rescue me, O Yahweh! To help me, make haste!
CLV 40:13 Be pleased, O Yahweh, to rescue me; O Yahweh, do hurry to my help!

40:13 ^save|rescue ^lord|adonai/sanctioner

KJV 40:14 Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
NIV 40:14 May all who seek to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.

EBR 40:14 Let them turn pale and then at once blush, who are seeking my life to snatch it away, --- Let them draw back, and be confounded, who are taking pleasure in my calamity;
CLV 40:14 May they be ashamed and abashed together, who are seeking my soul to sweep it up. May they be turned away afbackward and be mortified, the one desiring evil to me.

40:14 ^evil|worthlessness

KJV 40:15 Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
NIV 40:15 May those who say to me, "Aha! Aha!" be appalled at their own shame.

EBR 40:15 Let them be astonished on account of their own shame, who are saying of me, Aha! Aha!
CLV 40:15 May they be desolate onin consequence of their shame, [the] who are saying to me, Aha! Aha!

40:15

KJV 40:16 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
NIV 40:16 But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation always say, "The LORD be exalted!"

EBR 40:16 Let all them be glad and rejoice in thee, who are seekers of thee. Let them say continually --- Yahweh be magnified! Who are lovers of thy salvation.
CLV 40:16 Let them be elated and rejoice in You,all who are seeking You; [LXX_] And css[.._]let them say continually, May Yahweh be magnified, who are loving Your salvation.

40:16 ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 40:17 But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
NIV 40:17 Yet I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; O my God, do not delay.

EBR 40:17 But, I, being oppressed and needy, May My Lord devise for me, --- My help and my deliverer, thou art! O my God, do not tarry!
CLV 40:17 [and] Yet I am humbled and needy; May SYahweh phdevise for me. My Help and my Deliverance [Vimpf/Vpart]are You; O my Elohim, do not [Vimpf/Vpart]delay. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]A Davidic Psalm

40:17 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

41*

41*


KJV 41:1 Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
NIV 41:1 Blessed is he who has regard for the weak; the LORD delivers him in times of trouble.

EBR 41:1 To the Chief Musician. A Melody of David.
CLV 41:1 Happy is he who is cause/acting intelligentlyto ward the poor [LXX_] and needy [_LXX]; In a day of evil, Yahweh shall make/provide his escape.

41:1 ^blessed|receiving-good-gift ^lord|adonai/sanctioner

KJV 41:2 The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
NIV 41:2 The LORD will protect him and preserve his life; he will bless him in the land and not surrender him to the desire of his foes.

EBR 41:2 Yahweh, will preserve him and keep him alive, And he shall be pronounced happy in the land, Do not then give him up at the desire of his enemies!
CLV 41:2 Yahweh, He shall guard him and make/preserve his [Vimpf/Vpart]life; [LXX_] He shall make him happy [??][Q_]same/in the land, And He shall certainly not give him in/over to the soul 's desires of his enemies [Vimpf/Vpart] [the]

41:2 ^blessed|receiving-good-gift ^keep|guard/treasure ^lord|adonai/sanctioner

KJV 41:3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
NIV 41:3 The LORD will sustain him on his sickbed and restore him from his bed of illness.

EBR 41:3 Yahweh, will sustain him upon the bed of sickness, All his couch, hast thou transformed in his disease.
CLV 41:3 Yahweh, He shall brace him on the cot of sickness. You turn all his bedding in his illness.

41:3 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 41:4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
NIV 41:4 I said, "O LORD, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you."

EBR 41:4 I, said --- O Yahweh, show me favour, heal thou my soul, for I have sinned against thee:
CLV 41:4 As for me, I said, O Yahweh, be gracious to me; Do heal my soul, for I have sinned [to/for] against You.

41:4 ^sinned|missed ^lord|adonai/sanctioner

KJV 41:5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
NIV 41:5 My enemies say of me in malice, "When will he die and his name perish?"

EBR 41:5 Mine enemies, speak ill of me, When will he die, and his name perish?
CLV 41:5 My enemies [Vimpf/Vpart], they [Vimpf/Vpart]say/speak evil [to/for] of me, saying, When shall he die and his name [Vperf/Vinf]perish?

41:5 ^evil|worthlessness ^name|appellation/character

KJV 41:6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
NIV 41:6 Whenever one comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it abroad.

EBR 41:6 And, if he have come to see me, Falsehood, doth he speak, His own heart, gathereth iniquity to itself, he goeth forth, abroad he telleth it.
CLV 41:6 And if one comes to see me, he [Vimpf/Vpart]speaks hypocrisy; His heart, it [Vimpf/Vpart]musters lawlessness to it self; He goes [Vimpf/Vpart]forth to those outside and [Vimpf/Vpart]speaks.

41:6 ^wickedness|uselessness

KJV 41:7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
NIV 41:7 All my enemies whisper together against me; they imagine the worst for me, saying,

EBR 41:7 Together --- against me, do all who hate me whisper among themselves, Against me, devise they hurt for me.
CLV 41:7 Together, all who are hating me [Vimpf/Vpart]whisper onagainst me;onAgainst me, they are devising evil for me, saying,

41:7

KJV 41:8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
NIV 41:8 "A vile disease has beset him; he will never get up from the place where he lies."

EBR 41:8 An infliction of the Abandoned One hath been fixed upon him, and, now that he hath lien down, he will not again rise.
CLV 41:8 A decadent speak/disease has been poured [Vimpf/Vpart]out in/upon him;[and] Now which/that he has lain down, he shall not [to/for] rise [Vperf/Vinf]again.

41:8 ^evil|worthlessness ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 41:9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
NIV 41:9 Even my close friend, whom I trusted, he who shared my bread, has lifted up his heel against me.

EBR 41:9 Even the man whom I used to salute, in whom I put confidence, who used to eat my bread, --- hath magnified his heel against me!
CLV 41:9 Even the man bidding me peace, in whom I trusted, who was eating my bread, He has magnified his heel onagainst me.

41:9

KJV 41:10 But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
NIV 41:10 But you, O LORD, have mercy on me; raise me up, that I may repay them.

EBR 41:10 But, thou, O Yahweh, show me favour and raise me up, That I may repay them.
CLV 41:10 [and] Yet You, O Yahweh, be gracious to me, and raise me up,[and] That I may surely repay [to/for] them.

41:10 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 41:11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
NIV 41:11 I know that you are pleased with me, for my enemy does not triumph over me.

EBR 41:11 Hereby, do I know that thou delightest in me, In that mine enemy shall not raise a shout over me.
CLV 41:11 in/By this I know that You delight in me, For my enemy [Vimpf/Vpart]is not shouting in triumph over me.

41:11

KJV 41:12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
NIV 41:12 In my integrity you uphold me and set me in your presence forever.

EBR 41:12 But, as for me, In my blamelessness, hast thou held me fast, And hast caused me to stand before thee unto times age-abiding.
CLV 41:12 [and] As for me, in my integrity You uphold in/me, And You [Vimpf/Vpart]station me before You for the eon.

41:12 ^before|in-front-of ^forever|eonian

KJV 41:13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
NIV 41:13 Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen.

EBR 41:13 Blessed be Yahweh, the God of Israel, From the age that is past, even unto the age yet to come: Amen and Amen!
CLV 41:13 Blessed [Vimpf/Vpart]be Yahweh Elohim of Israel From the eon and unto the eon. Amen and Amen [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]SCROLL TWO Contemplating, For the Sons of Korah

41:13 ^blessed|receiving-good-gift ^god|mighty-one/placer ^everlasting|eonian ^lord|adonai/sanctioner

42*

42*


KJV 42:1 As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
NIV 42:1 As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God.

EBR 42:1 To the Chief Musician. An Instructive Psalm for the Sons of Korah.
CLV 42:1 As a deer is panting over the channels of water, So is my soul panting for You, O Elohim!

42:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 42:2 My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
NIV 42:2 My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?

EBR 42:2 My soul thirsteth for God, for a GOD who liveth, --- When shall I enter in, and see the face of God?
CLV 42:2 My soul thirsts for Elohim, for the living El; When shall I come and appear before Elohim?

42:2 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 42:3 My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
NIV 42:3 My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, "Where is your God?"

EBR 42:3 My tears have been my food day and night, While it hath been said unto me all the day, Where is thy God?
CLV 42:3 My tear become/were my bread by day and night,in/While they said [Vperf/Vinf]to me the entire day, Where is your Elohim?

42:3 ^god|mighty-one/placer

KJV 42:4 When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
NIV 42:4 These things I remember as I pour out my soul: how I used to go with the multitude, leading the procession to the house of God, with shouts of joy and thanksgiving among the festive throng.

EBR 42:4 These things, I keep calling to mind, and pouring out, over me, my own soul, For I used to cross over with a crowd, Lead them in procession up to the house of God, With the voice of shouting and praise. --- a throng keeping festival.
CLV 42:4 Do let me [Vimpf/Vpart]remember these things[and] While I am indeed pouring out my soul onwithin me: that/How I would [Vimpf/Vpart]pass along in/with the assemblage; I would [Vimpf/Vpart]pilgrimage with them unto the house of Elohim,in/With voice of jubilant song and acclamation among the celebrating throng.

42:4 ^god|mighty-one/placer ^keeping|guarding/treasuring

KJV 42:5 Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted in me? Hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
NIV 42:5 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and

EBR 42:5 Why shouldst thou be cast down, O my soul? And [why] shouldst thou moan over me? Wait thou for God, for yet shall I praise him, As the triumph of my presence.
CLV 42:5 what/Why are you [Vimpf/Vpart]prostrated, my soul, And why are you [Vimpf/Vpart]discomfited onwithin me? Wait for Elohim, for I shall acclaim Him further, The grand salvation of [LXX_] my countenance, and my Elohim [??]css[.._] [the]

42:5 ^god|mighty-one/placer

KJV 42:6 O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
NIV 42:6 my God. My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon -- from Mount Mizar.

EBR 42:6 My God! Over myself, my soul is cast down, --- For this cause, will I remember thee from the land of Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.
CLV 42:6 My soul, it is [Vimpf/Vpart]prostrated onwithin me; Therefore I am remembering You From the land of the Jordan And the peak of Hermon, From the mount of Mizar.

42:6 ^god|mighty-one/placer

KJV 42:7 Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
NIV 42:7 Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.

EBR 42:7 Roaring deep unto roaring deep, is calling, at the voice of thy cataracts, All thy breakers and thy rolling waves, over me, have passed.
CLV 42:7 Abyss to abyss is calling [to/for] in the sound of Your cataracts; All Your breakers and Your billows, they pass over me.

42:7

KJV 42:8 Yet the LORD will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
NIV 42:8 By day the LORD directs his love, at night his song is with me -- a prayer to the God of my life.

EBR 42:8 By day, will Yahweh command his lovingkindness, And, in the night, shall His song be with me, My prayer be to the GOD of my life.
CLV 42:8 By day Yahweh [Vimpf/Vpart]enjoins His benignity, And in/by night His song is with me, A prayer to the El of my life.

42:8 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 42:9 I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
NIV 42:9 I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?"

EBR 42:9 I will say onto GOD, --- my rock, Wherefore hast thou forgotten me? Wherefore in gloom should I go, because of oppression by the enemy?
CLV 42:9 I [Vimpf/Vpart]say to El, my Crag: Why have You forgotten me? Why must I [Vimpf/Vpart]walk in somberness [Vimpf/Vpart]in/under the oppression of the enemy [Vimpf/Vpart]?

42:9 ^god|mighty-one/placer

KJV 42:10 As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
NIV 42:10 My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"

EBR 42:10 With a crushing of my bones, have my adversaries reproached me, --- While they keep saying unto me all the day, Where is thy God?
CLV 42:10 in/With murder in/against my bones, My foes [Vimpf/Vpart]reproached me,in/While they said [Vperf/Vinf]to me the entire day, Where is your Elohim?

42:10 ^god|mighty-one/placer

KJV 42:11 Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
NIV 42:11 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.

EBR 42:11 Why shouldst thou be sat down, O my soul? And why shouldst thou moan over me? Wait thou for God, for yet shall I praise him, As the triumph of my presence and my God.
CLV 42:11 what/Why are you [Vimpf/Vpart]prostrated, my soul, And what/why are you [Vimpf/Vpart]discomfited onwithin me? Wait for Elohim, for I shall acclaim Him further, The grand salvation of my countenance, and my Elohim.

42:11 ^god|mighty-one/placer

43*

43*


KJV 43:1 Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
NIV 43:1 Vindicate me, O God, and plead my cause against an ungodly nation; rescue me from deceitful and wicked men.

EBR 43:1 Vindicate me, O God, and plead my cause, Against a nation, without lovingkindness, From the man of deceit and perversity, wilt thou deliver me?
CLV 43:1 Judge me, O Elohim, and do contend my cause from/against an unkind nation. From the man of deceit and iniquity, may You deliver me.

43:1 ^god|mighty-one/placer ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 43:2 For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
NIV 43:2 You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?

EBR 43:2 For, thou, art my defending God --- Wherefore hast thou rejected me? Wherefore in gloom should I wander, because of the oppression of an enemy?
CLV 43:2 For You are the Elohim of my stronghold; Why have You cast me off? Why must I [Vimpf/Vpart]walk in somberness [Vimpf/Vpart]in/under the oppression of the enemy [Vimpf/Vpart]?

43:2 ^god|mighty-one/placer

KJV 43:3 O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
NIV 43:3 Send forth your light and your truth, let them guide me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.

EBR 43:3 Send forth thy light and thy faithfulness, Let, them, lead me, Let them bring me into thy holy mountain, and into thy habitations:
CLV 43:3 Send Your light and Your truth; Let them [EMPHpn] guide me; Let them bring me to Your holy mountain And to Your grand tabernacle.

43:3

KJV 43:4 Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.
NIV 43:4 Then will I go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the harp, O God, my God.

EBR 43:4 That I may go in unto the altar of God, Unto GOD, mine exultant joy, --- That I may praise thee with the lyre, O God --- mine own God!
CLV 43:4 [and] Then let me [Vimpf/Vpart]come to the altar of Elohim, To the El of my exultant rejoicing, And I shall acclaim You in/with the harp, O Elohim, my Elohim.

43:4 ^god|mighty-one/placer

KJV 43:5 Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
NIV 43:5 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.

EBR 43:5 Why shouldst thou be cast down, O my soul? And why shouldst thou moan over me, Wait thou for God, for yet shall I praise him, As the triumph of my presence, and my God.
CLV 43:5 what/Why are you [Vimpf/Vpart]prostrated, my soul, And what/why are you [Vimpf/Vpart]discomfited onwithin me? Wait for Elohim, for I shall acclaim Him further, The grand salvation of my countenance, and my Elohim. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]For the Sons of Korah, Contemplating

43:5 ^god|mighty-one/placer

44*

44*


KJV 44:1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
NIV 44:1 We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what you did in their days, in days long ago.

EBR 44:1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. An Instructive Psalm.
CLV 44:1 O Elohim, in/with our ears we have heard; Our fathers, they recounted it to us: The deed You effected in their days, in the days aforetime.

44:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 44:2 How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.
NIV 44:2 With your hand you drove out the nations and planted our fathers; you crushed the peoples and made our fathers flourish.

EBR 44:2 Thou thyself, with thine own hand --- Didst dispossess, nations, and didst plant them, Didst break peoples in pieces, and didst spread them out:
CLV 44:2 You, by Your hand, You evicted the nations, And You [Vimpf/Vpart]planted them there [the] You cause/brought [Vimpf/Vpart]evil to the[Dual/Pl]folk, And You [Vimpf/Vpart]sent them in [the]

44:2

KJV 44:3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
NIV 44:3 It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them.

EBR 44:3 For, not by their own sword, gat they possession of the land, Nor did, their own arm, win victory for them, --- But thine own right hand, and thine own arm, and the light of thy face, Because thou hadst accepted them.
CLV 44:3 For neither in/by their sword did they tenant the land, Nor did their arm cause/bring salvation for them.that/But it was Your right hand and Your arm of power and the light of Your countenance, For You held them dear.

44:3 ^save|rescue

KJV 44:4 Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
NIV 44:4 You are my King and my God, who decrees victories for Jacob.

EBR 44:4 Thou thyself, art my king, O God, Command thou the victories of Jacob.
CLV 44:4 You are He, my King [LXX_] and my cause/Elohim, Who is [LXX_] determining [??]cause/the grand salvation of Jacob.

44:4 ^god|mighty-one/placer

KJV 44:5 Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
NIV 44:5 Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes.

EBR 44:5 By thee, will we thrust at, our adversaries, In thy Name, will we tread down our assailants;
CLV 44:5 in/By You, we [Vimpf/Vpart]gored our foes; In Your Name we [Vimpf/Vpart]trampled those rising against us.

44:5 ^name|appellation/character

KJV 44:6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
NIV 44:6 I do not trust in my bow, my sword does not bring me victory;

EBR 44:6 For, not in my bow, will I trust, Nor shall, my sword, give me victory;
CLV 44:6 that/Hence I shall neither trust in my bow, Nor shall my sword cause/bring me salvation;

44:6 ^save|rescue

KJV 44:7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
NIV 44:7 but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame.

EBR 44:7 For thou hast saved us from our adversaries, And, them who hated us, hast thou put to shame.
CLV 44:7 For You have saved us from our foes, And those hating us You have cause/put to shame.

44:7

KJV 44:8 In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
NIV 44:8 In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever. Selah

EBR 44:8 In God, have we boasted all the day, And, thy Name --- unto times age-abiding, will we praise. [Selah.]
CLV 44:8 In Elohim we will boast the entire day, And Your Name we shall acclaim for the eon. Interlude

44:8 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character ^forever|eonian

KJV 44:9 But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
NIV 44:9 But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies.

EBR 44:9 But nay thou hast rejected, and confounded us, And wilt not go forth with our hosts;
CLV 44:9 Yet indeed, now You have cast [Misc_] us cause/off and are mortifying us;[and] You do not go [Vimpf/Vpart]forth, [LXX_] O Elohim same/, in/among our hosts.

44:9

KJV 44:10 Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
NIV 44:10 You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us.

EBR 44:10 Thou sufferest us to turn back from the adversary, And, they who hate us, have plundered at will:
CLV 44:10 You [Vimpf/Vpart]reverse us afbackward from the foe, And those hating us, they rob for them selves [the]

44:10 ^before|in-front-of

KJV 44:11 Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.
NIV 44:11 You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations.

EBR 44:11 Thou dost give us up like sheep to be devoured, And, amongst the nations, hast thou scattered us.
CLV 44:11 You [Vimpf/Vpart]give us up like the flock, for food, And in/among the nations You have winnowed us.

44:11

KJV 44:12 Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.
NIV 44:12 You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale.

EBR 44:12 Thou dost sell thy people for, no-value, And hast not made increase by their price.
CLV 44:12 You [Vimpf/Vpart]sell Your people, in/yet not for wealth; Nor are You increased in/by the price for them.

44:12

KJV 44:13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
NIV 44:13 You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us.

EBR 44:13 Thou dust make us, A reproach to our neighbours, A mockery and a derision to them who are round about us:
CLV 44:13 You [Vimpf/Vpart]constitute us a reproach to our neighbors, A derision and a scoffing to those round about us.

44:13

KJV 44:14 Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
NIV 44:14 You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.

EBR 44:14 Thou dust make us, A by-word among the nations, --- A shaking of the head among the peoples.
CLV 44:14 You [Vimpf/Vpart]constitute us a proverbial byword in/among the nations, A shaking of the head in/among the[Dual/Pl]folk.

44:14

KJV 44:15 My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
NIV 44:15 My disgrace is before me all day long, and my face is covered with shame

EBR 44:15 All the day, is my confusion before me, And, the shame of my face, hath covered me:
CLV 44:15 The entire day my mortification is in front of me, And shame, it has [??]covered [??]my face,

44:15 ^before|in-front-of

KJV 44:16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
NIV 44:16 at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge.

EBR 44:16 At the voice of him who reproacheth and revileth, At the face of the foe and avenger.
CLV 44:16 from/Because of the voice of the reproacher [Vimpf/Vpart]and taunter [Vimpf/Vpart],from/Because of the face of the enemy [Vimpf/Vpart]and avenger [Vimpf/Vpart] [the]

44:16

KJV 44:17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
NIV 44:17 All this happened to us, though we had not forgotten you or been false to your covenant.

EBR 44:17 All this, hath come upon us, Yet had we not forgotten thee, Neither had we dealt falsely with thy covenant;
CLV 44:17 All this, it has come on us, [and] yet we have neither forgotten You, Nor have we make/dealt falsely in/with Your covenant.

44:17

KJV 44:18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
NIV 44:18 Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path.

EBR 44:18 Our heart had not drawn back, Nor had our goings swerved from thy path;
CLV 44:18 Our heart has not turned away afbackward,[and] Nor has our movement [Vimpf/Vpart]turned aside from Your path.

44:18

KJV 44:19 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
NIV 44:19 But you crushed us and made us a haunt for jackals and covered us over with deep darkness.

EBR 44:19 That thou shouldst have crushed us down in the place of wild dogs, And covered us over with a deadly shadow.
CLV 44:19 that/But You have crushed us in/as arise/place of monsters, And You [Vimpf/Vpart]cover us over in/with the shadow of death.

44:19

KJV 44:20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
NIV 44:20 If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,

EBR 44:20 If we had forgotten the Name of our God, And had spread forth our hands unto the GOD of the foreigner,
CLV 44:20 If we had forgotten the Name of our Elohim And [Vimpf/Vpart]spread out our palms to an alien [Vimpf/Vpart]el,

44:20 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character

KJV 44:21 Shall not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
NIV 44:21 would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart?

EBR 44:21 Would not, God, have searched into this, Seeing that, he, knoweth the secrets of the heart?
CLV 44:21 Would not Elohim Him self [Vimpf/Vpart]investigate this? For He is knowing the obscured secret of the heart.

44:21 ^god|mighty-one/placer

KJV 44:22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
NIV 44:22 Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.

EBR 44:22 Surely, for thy sake, have we been slain all the day, We have been accounted as sheep for slaughter.
CLV 44:22 For on You r account we are killed the entire day; We are reckoned as a flock for slaughter.

44:22

KJV 44:23 Awake, why sleepest thou, O Lord? Arise, cast us not off for ever.
NIV 44:23 Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.

EBR 44:23 Awake thou! Wherefore shouldst thou sleep, O Lord? Bestir thee! Do not reject us altogether!
CLV 44:23 Do rouse! Why do You [Vimpf/Vpart]sleep, O SYahweh ph? Do awake! Do not [Vimpf/Vpart]cast us off [to/for] permanently.

44:23 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 44:24 Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
NIV 44:24 Why do you hide your face and forget our misery and oppression?

EBR 44:24 Wherefore shouldst thou hide, thy face? Shouldst forget our humiliation and our oppression?
CLV 44:24 Why are You concealing Your face? Are You forgetting our humiliation and our oppression?

44:24

KJV 44:25 For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.
NIV 44:25 We are brought down to the dust; our bodies cling to the ground.

EBR 44:25 For our soul, sinketh down to the dust, Our body, cleaveth to the earth.
CLV 44:25 For our soul has been prostrated to the soil; Our belly clings to the earth.

44:25

KJV 44:26 Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.
NIV 44:26 Rise up and help us; redeem us because of your unfailing love.

EBR 44:26 Arise to our help, And ransom us, because of thine own lovingkindness.
CLV 44:26 Do arise as our Help! And ransom us on account of Your benignity. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], onConcerning Elations For the Sons of Korah, Contemplating A Song of Darlings

44:26

45*

45*


KJV 45:1 My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
NIV 45:1 My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.

EBR 45:1 To the Chief Musician. On Shoshannim. For the Sons of Korah. A Psalm of Instruction. A Song of Love.
CLV 45:1 My heart bubbles over with good word; I shall say/recite [Vimpf/Vpart]my do/compositions [to/for] concerning the King; My tongue is the pen of a swift scribe [Vimpf/Vpart] [the]

45:1

KJV 45:2 Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
NIV 45:2 You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you forever.

EBR 45:2 Most beautiful thou art, beyond the sons of men, Graciousness hath been poured forth by thy lips, For this cause, hath God blessed thee, to times age-abiding.
CLV 45:2 You are lovely from/beyond the sons of humanity; Grace is poured out in/upon Your lips; Therefore Elohim has blessed You for the eon.

45:2 ^blessed|receiving-good-gift ^god|mighty-one/placer ^grace|joy ^forever|eonian

KJV 45:3 Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.
NIV 45:3 Gird your sword upon your side, O mighty one; clothe yourself with splendor and majesty.

EBR 45:3 Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, ['Tis] thine honour and thy majesty;
CLV 45:3 Gird Your sword on [LXX_] Your cause/thigh, O Master, Your splendor and Your honor.

45:3

KJV 45:4 And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
NIV 45:4 In your majesty ride forth victoriously in behalf of truth, humility and righteousness; let your right hand display awesome deeds.

EBR 45:4 And, [in] thy majesty, be successful! Ride forth! On behalf of faithfulness, and humility --- righteousness, And let thine own right hand show thee wonderful things.
CLV 45:4 And in Your honor prosper, ride forth On speak/behalf of truth and humility [LXX_] and same/righteousness;[and] Then may Your right hand direct You in fear inspir ing deed.

45:4

KJV 45:5 Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee.
NIV 45:5 Let your sharp arrows pierce the hearts of the king's enemies; let the nations fall beneath your feet.

EBR 45:5 Thine arrows, are sharp --- Peoples, under thee, fall! In the heart of the foes of the king.
CLV 45:5 Your arrows being whetted, Peoples, beneath You shall they fall, Struck in the heart of the King's enemies [Vimpf/Vpart] [the]

45:5

KJV 45:6 Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
NIV 45:6 Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.

EBR 45:6 Thy throne, O God, is to times age-abiding and beyond, A sceptre of equity, is the sceptre of thy kingdom.
CLV 45:6 Your throne, O Elohim, is for the eon and further; A scepter of equity is the scepter of Your kingdom.

45:6 ^god|mighty-one/placer ^forever|eonian

KJV 45:7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
NIV 45:7 You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.

EBR 45:7 Thou hast loved righteousness, and hated lawlessness, --- For this cause, hath God, thine own God, anointed thee, With the oil of gladness, beyond thy partners.
CLV 45:7 You love righteousness and [Vimpf/Vpart]hate wickedness; Therefore Elohim Your Elohim has anointed You With the oil of elation from/beyond Your partners.

45:7 ^god|mighty-one/placer ^wickedness|uselessness

KJV 45:8 All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
NIV 45:8 All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.

EBR 45:8 Myrrh and aloes, cassias, all thy garments, --- Out of the palaces of ivory, the tones of strings, have rejoiced thee.
CLV 45:8 All Your garments are myrrh and aloes [LXX_] and same/cassia; From ivory palaces, lutes rejoice You.

45:8

KJV 45:9 Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
NIV 45:9 Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.

EBR 45:9 Daughters of kings, are among thine honourable women, Stationed is the bride at thy right hand, in gold of Ophir.
CLV 45:9 Daughters of kings are in/among Your precious one; The consort is stationed [to/for] at Your right hand in/with certified gold of Ophir.

45:9

KJV 45:10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
NIV 45:10 Listen, O daughter, consider and give ear: Forget your people and your father's house.

EBR 45:10 Hearken, O daughter, and observe, Incline also thine ear, Forget, then, thine own people, And the house of thy father;
CLV 45:10 Hear, daughter, and see, and stretch out your ear, And forget your people and the house of your father.

45:10

KJV 45:11 So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.
NIV 45:11 The king is enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.

EBR 45:11 When the king shall desire thy beauty, Surely, he, is thy lord, then bow down to him.
CLV 45:11 [and] The King [Vimpf/Vpart]yearns for your loveliness, For He is your Lord; [and] worship [to/for] Him.

45:11 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 45:12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.
NIV 45:12 The Daughter of Tyre will come with a gift, men of wealth will seek your favor.

EBR 45:12 Also, the daughter of Tyre, [cometh in] with a present! Thy face, shall the rich of the people appease.
CLV 45:12 [and] The daughter of Tyre comes in/with an approach present, The rich of the people are beseeching Your presence.

45:12

KJV 45:13 The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
NIV 45:13 All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold.

EBR 45:13 All glorious --- the daughter of a king [sitteth] within, Brocades, wrought with gold, [are] her clothing!
CLV 45:13 All glorious is the royal daughter while inside do/; Her clothing is from/with mountings of gold;

45:13

KJV 45:14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
NIV 45:14 In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her and are brought to you.

EBR 45:14 In embroidered raiment, shall she be brought unto the king --- The virgins that follow her, her companions, are to be conducted unto thee:
CLV 45:14 [to/for] In embroidered robe she is [Vimpf/Vpart]fetched to the King; The virgins, her associates, are afbehind her,being brought to [Misc_] her [??]same/ [the]

45:14

KJV 45:15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
NIV 45:15 They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.

EBR 45:15 They shall be brought, with rejoicings and exultation, --- They shall enter into the palace of the king!
CLV 45:15 They are [Vimpf/Vpart]fetched in/with joy and exultation; They [Vimpf/Vpart]come in to the palace of the King.

45:15

KJV 45:16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
NIV 45:16 Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.

EBR 45:16 Instead of thy fathers, be thy sons, Thou shalt make them rulers in all the earth.
CLV 45:16 under/Instead of your fathers shall become/be your sons; You shall set them [to/for] as chiefs in/through the entire earth.

45:16

KJV 45:17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
NIV 45:17 I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever.

EBR 45:17 I will keep in remembrance thy Name, through each succeeding generation, For this cause, peoples, shall praise thee, to times age-abiding and beyond.
CLV 45:17 I shall indeedcause/make Your Name rememberedin every generation [and] after generation; Therefore the peoples, they shall acclaim Youfor the eon and further. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]For the Sons of Korah onConcerning [??]the Eons [??], A Song

45:17 ^name|appellation/character ^forever|eonian

46*

46*


KJV 46:1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
NIV 46:1 God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.

EBR 46:1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah, on Alamoth. A Song.
CLV 46:1 Elohim is our Refuge and Strength, A very [Vperf/Vinf]providing Help in distresses.

46:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 46:2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
NIV 46:2 Therefore we will not fear, though the earth give way and the mountains fall into the heart of the sea,

EBR 46:2 For this cause, will we not fear, Though the earth showeth change, Or the mountains slip into the heart of the seas:
CLV 46:2 Therefore, we shall not fear in/when the earth is cause/made to change [Vperf/Vinf],[and] Or in/when the mountains slide [Vperf/Vinf]in to the heart of the seas.

46:2

KJV 46:3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
NIV 46:3 though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging. Selah

EBR 46:3 The waters thereof roar and foam, The mountains tremble with the swelling thereof [Selah.]
CLV 46:3 Its waters [Vimpf/Vpart]clamor; they [Vimpf/Vpart]foam; The mountains [Vimpf/Vpart]quake in/at its swelling. Interlude

46:3

KJV 46:4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
NIV 46:4 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells.

EBR 46:4 A river! Whose channels, shall gladden the city of God, The Most High, hath hallowed his habitation.
CLV 46:4 A river! Its rillets shall make the city of Elohim rejoice, The holiest grand tabernacle of the Supreme.

46:4 ^god|mighty-one/placer

KJV 46:5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
NIV 46:5 God is within her, she will not fall; God will help her at break of day.

EBR 46:5 God, is in the midst of her, she shall not be shaken, God will help her, by the turnings of the morning.
CLV 46:5 Elohim is in/within it; it shall never slip; Elohim shall help it [to/for] at the presence [Vperf/Vinf]of the morning.

46:5 ^god|mighty-one/placer

KJV 46:6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
NIV 46:6 Nations are in uproar, kingdoms fall; he lifts his voice, the earth melts.

EBR 46:6 Nations have roared, Kingdoms have tottered, He hath uttered his voice, Earth melteth.
CLV 46:6 The nations clamor; the kingdoms slip; He will give in/forth His voice; the earth shall dissolve.

46:6

KJV 46:7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
NIV 46:7 The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah

EBR 46:7 Yahweh of hosts, is with us, A high tower for us, is the God of Jacob. [Selah.]
CLV 46:7 Yahweh of hosts is with us; Our Impregnable Retreat is the Elohim of Jacob. Interlude

46:7 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 46:8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
NIV 46:8 Come and see the works of the LORD, the desolations he has brought on the earth.

EBR 46:8 Come! View the doings of Yahweh, --- Who hath set desolations in the earth;
CLV 46:8 Go; perceive the deeds of Yahweh, Desolations which He has placed in/on the earth,

46:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 46:9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
NIV 46:9 He makes wars cease to the ends of the earth; he breaks the bow and shatters the spear, he burns the shields with fire.

EBR 46:9 Causing wars to cease unto the end of the earth, --- The bow, he shivereth, And breaketh in pieces the spear, war-chariots, burneth he up with fire.
CLV 46:9 Who is cause/making wars cease [Vimpf/Vpart]unto the end of the earth. He shall break the bow, and He cuts away the spear; He shall burn the battle carts in/withfire.

46:9

KJV 46:10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
NIV 46:10 "Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."

EBR 46:10 Let be! And know that, I, am God, I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
CLV 46:10 Relax and know that I am Elohim; I shall be exalted in/among the nations; I shall be exalted in the earth.

46:10 relax-head-secure-lips and-see-the-entryway marking-that I, Elohim, strength-of-purpose-secure-from-chaos [infer:rising-high] in-house-of-nations; strength-of-purpose-secure-from-chaos [infer:rising-high] in-house-of-earth. [[ALT-TRANS:Relax head, secure lips, and see the entryway marking-that I, Elohim, be strength of purpose secure from chaos [infer:rising-high] inside nations; be strength of purpose secure from chaos [infer:rising-high] in-the-earth.]]

KJV 46:11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
NIV 46:11 The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah

EBR 46:11 Yahweh of hosts, is with us, A high tower for us, is the God of Jacob. [Selah.]
CLV 46:11 Yahweh of hosts is with us; Our Impregnable Retreat is the Elohim of Jacob. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]For the Sons of Korah, A [LXX_] Davidic same/Psalm

46:11 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

47*

47*


KJV 47:1 O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
NIV 47:1 Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.

EBR 47:1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody.
CLV 47:1 All [the] peoples, applaud with the palm;cause/Raise a joyful shout to Elohim in/with the voice of jubilant song!

47:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 47:2 For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
NIV 47:2 How awesome is the LORD Most High, the great King over all the earth!

EBR 47:2 For, Yahweh --- as Most High, is to be revered, A great king, over all the earth,
CLV 47:2 For Yahweh Supreme is fear inspir ing The great King over the entire earth.

47:2 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 47:3 He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
NIV 47:3 He subdued nations under us, peoples under our feet.

EBR 47:3 He will subjugate, Peoples under us, and, Tribes of men beneath our feet.
CLV 47:3 He [Vimpf/Vpart]speak/subdued peoples under us, And [Dual/Pl]folk under our feet.

47:3

KJV 47:4 He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
NIV 47:4 He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved. Selah

EBR 47:4 He chooseth for us our inheritance, The excellence of Jacob, which he hath loved. [Selah.]
CLV 47:4 He [Vimpf/Vpart]chose {signal-of} our allotment for us, {signal-of} The pride of Jacob whom He loves. Interlude

47:4

KJV 47:5 God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
NIV 47:5 God has ascended amid shouts of joy, the LORD amid the sounding of trumpets.

EBR 47:5 God hath ascended with a shout, Yahweh, with the sound of a horn.
CLV 47:5 Elohim ascended in/with a shout, Yahweh in/with the sound of a trumpet.

47:5 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 47:6 Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
NIV 47:6 Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises.

EBR 47:6 Sing praises unto God, sing praises, Sing praises to our King, sing praises;
CLV 47:6 Make melody [LXX_] to same/Elohim, make melody; Make melody to our King, make melody.

47:6 ^god|mighty-one/placer

KJV 47:7 For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
NIV 47:7 For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise.

EBR 47:7 For God is king of all the earth, Sing praises with understanding.
CLV 47:7 For Elohim is King of the entire earth; Make melody with intelligence [Vimpf/Vpart] [the]

47:7 ^god|mighty-one/placer

KJV 47:8 God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
NIV 47:8 God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.

EBR 47:8 God, hath become king, over the nations, God, hath taken his seat upon his holy throne.
CLV 47:8 Elohim reigns over the nations; Elohim, He sits on His holy throne.

47:8 ^god|mighty-one/placer

KJV 47:9 The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
NIV 47:9 The nobles of the nations assemble as the people of the God of Abraham, for the kings of the earth belong to God; he is greatly exalted.

EBR 47:9 The willing-hearted of the peoples, have gathered themselves together, The people of the God of Abraham; For, to God, belong the shields of the earth, Greatly is he exalted.
CLV 47:9 The patrons of the peoples, they are gathered [LXX_] With the people [??]cause/of the Elohim of Abraham, For the [LXX_] prefects [??]cause/of the earth belong to Elohim; Exceedingly ascendant is He. A Song, A Psalm for the Sons of Korah

47:9 ^god|mighty-one/placer

48*

48*


KJV 48:1 Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
NIV 48:1 Great is the LORD, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain.

EBR 48:1 A Melodious Song. For the Sons of Korah.
CLV 48:1 Great is Yahweh, and praised [Vimpf/Vpart]exceedingly In the city of our Elohim, His holy mountain;

48:1 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 48:2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
NIV 48:2 It is beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth. Like the utmost heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.

EBR 48:2 Beautiful in elevation, the joy of all the land, Is Mount Zion, in the recesses of the north, --- The city of a great king.
CLV 48:2 Lovely of undulation, The elation of the entire earth is Mount Zion, The flanks of the north, the town of themany/great King.

48:2

KJV 48:3 God is known in her palaces for a refuge.
NIV 48:3 God is in her citadels; he has shown himself to be her fortress.

EBR 48:3 God, in her palaces, is to be known as a high tower.
CLV 48:3 Elohim, in her citadels He is known [to/for] as an impregnable retreat [the]

48:3 ^god|mighty-one/placer

KJV 48:4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
NIV 48:4 When the kings joined forces, when they advanced together,

EBR 48:4 For lo! Kings --- Met as appointed, Passed by together;
CLV 48:4 For behold, the kings, they congregated; They crossed over together.

48:4

KJV 48:5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
NIV 48:5 they saw her and were astounded; they fled in terror.

EBR 48:5 They themselves, saw, So, were they amazed, Dismayed --- they hurried way!
CLV 48:5 They them selves saw, so they were amazed; They were filled with panic; they hurried away.

48:5

KJV 48:6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
NIV 48:6 Trembling seized them there, pain like that of a woman in labor.

EBR 48:6 Trembling, seized them, there, Pangs. Like hers who is in travail.
CLV 48:6 Quivering had taken hold of them there, Travail like one giv ing birth,

48:6

KJV 48:7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
NIV 48:7 You destroyed them like ships of Tarshish shattered by an east wind.

EBR 48:7 With an east wind, wilt thou shatter the ships of Tarshish.
CLV 48:7 [Misc_] Like [??]same/the east wind, Which [Vimpf/Vpart]broke up the ships of Tarshish.

48:7

KJV 48:8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
NIV 48:8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever. Selah

EBR 48:8 Just as we have heard, So, have we see, In the city of Yahweh of hosts, In the city of our God, God himself, will establish her, unto times age-abiding. [Selah.]
CLV 48:8 Just as we had heard, so we saw, In the city of Yahweh of hosts, In the city of our Elohim. Elohim, He shall establish it further/for the eon. Interlude

48:8 ^god|mighty-one/placer ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 48:9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
NIV 48:9 Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love.

EBR 48:9 We have thought, O God, upon thy lovingkindness, In the midst of thy temple:
CLV 48:9 O Elohim, we have mused upon Your benignityin/Within Your temple.

48:9 ^god|mighty-one/placer

KJV 48:10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
NIV 48:10 Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.

EBR 48:10 According to thy Name, O God, So, be thy praise, unto the ends of the earth, With righteousness, is, thy right hand, filled.
CLV 48:10 As is Your Name, O Elohim, so is Your praise [Misc_] Unto [??]cause/the ends of the earth; Your right hand isfilled with righteousness.

48:10 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character

KJV 48:11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
NIV 48:11 Mount Zion rejoices, the villages of Judah are glad because of your judgments.

EBR 48:11 Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah exult, Because of thy judgments.
CLV 48:11 Mount Zion shall rejoice, The daughters of Judah shall exult, On account of Your judgments, O [LXX_] Yahweh css[.._] [the]

48:11

KJV 48:12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
NIV 48:12 Walk about Zion, go around her, count her towers,

EBR 48:12 Go round Zion, and compass her about, Reckon up her towers;
CLV 48:12 Go around Zion, and do encompass her; Count off her towers;

48:12

KJV 48:13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
NIV 48:13 consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation.

EBR 48:13 Apply your mind to her rampart, Pass between her palaces, That ye may recount them to an after generation;
CLV 48:13 Set your heart [to/for] on her rampart; Survey her citadels, That you may [Vimpf/Vpart]recount it to the afnext generation.

48:13

KJV 48:14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
NIV 48:14 For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.

EBR 48:14 For, this God, is our God, to times age-abiding and beyond, He himself, will conduct us till death.
CLV 48:14 For this is Elohim, our Elohim, for the eon and further; He Him self shall lead us [LXX_] for the eons [??] [the] [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]For the Sons of Korah, A Psalm

48:14 ^god|mighty-one/placer ^forever|eonian

49*

49*


KJV 49:1 Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
NIV 49:1 Hear this, all you peoples; listen, all who live in this world,

EBR 49:1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody.
CLV 49:1 Hear this, all [the] peoples!cause/Give ear, all dwellers [Vimpf/Vpart]of this transience!

49:1

KJV 49:2 Both low and high, rich and poor, together.
NIV 49:2 both low and high, rich and poor alike:

EBR 49:2 Both sons of the low, And sons of the high, --- Together both rich and needy: ---
CLV 49:2 moreover/Both common sons of Adam moreover/and noted sons of man, Rich and needy together.

49:2

KJV 49:3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
NIV 49:3 My mouth will speak words of wisdom; the utterance from my heart will give understanding.

EBR 49:3 My mouth, shall speak forth Wisdom, And the soft utterance of my heart be Understanding:
CLV 49:3 My mouth, it shall speak wisdom, And the soliloquy of my heart, understanding.

49:3

KJV 49:4 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
NIV 49:4 I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle:

EBR 49:4 I will bend, to a by-word, mine ear, I will open, on the lyre, mine enigma.
CLV 49:4 I shall stretch out my ear to a proverb; I shall open out my enigma in/with a harp.

49:4

KJV 49:5 Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
NIV 49:5 Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me --

EBR 49:5 Wherefore should I fear in the days of calamity, Though the iniquity of them who lie in wait for me should enclose me?
CLV 49:5 Why should I fear in the days of evil, When the depravity of my circumventers, it [Vimpf/Vpart]surrounds me,

49:5 ^evil|worthlessness ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 49:6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
NIV 49:6 those who trust in their wealth and boast of their great riches?

EBR 49:6 As for them who are trusting in their wealth, --- And, in the abundance of their riches, do boast themselves,
CLV 49:6 [the] Who are trusting onin their estate And are boasting in themany/abundance of their riches?

49:6

KJV 49:7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
NIV 49:7 No man can redeem the life of another or give to God a ransom for him --

EBR 49:7 A brother, can none of them, redeem, he cannot give unto God a ransom for himself:
CLV 49:7 [Misc_] Yea [??]same/it shall not ransom, yea ransom [Vperf/Vinf]a man; Neither shall one give/pay to Elohim his sheltering ransom

49:7 ^god|mighty-one/placer

KJV 49:8 (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
NIV 49:8 the ransom for a life is costly, no payment is ever enough --

EBR 49:8 So costly, is the redemption of their soul, That it faileth unto times age-abiding;
CLV 49:8 ( [and] For the ransom of [LXX_] his [??]soul is too [Vimpf/Vpart]precious a price, And he shuns it for the eon),

49:8 ^forever|eonian

KJV 49:9 That he should still live for ever, and not see corruption.
NIV 49:9 that he should live on forever and not see decay.

EBR 49:9 That he should, yet, live on, continually, Should not see corruption.
CLV 49:9 [and] That he should live further, [to/for] permanently, [Misc_] And same/not see the pit.

49:9 ^forever|eonian

KJV 49:10 For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
NIV 49:10 For all can see that wise men die; the foolish and the senseless alike perish and leave their wealth to others.

EBR 49:10 For it is seen that, the wise, die, Together with the dullard, and the brutish, do they perish, And leave, to others, their wealth:
CLV 49:10 that/Yet he [Vimpf/Vpart]sees wise one, even they [Vimpf/Vpart]die; The stupid one, together [and] with the irrational one,they [Vimpf/Vpart]perish, And they leave their estate to others.

49:10

KJV 49:11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
NIV 49:11 Their tombs will remain their houses forever, their dwellings for endless generations, though they had named lands after themselves.

EBR 49:11 Their, inward thought, is that their houses are for times age-biding, Their habitations, for generation after generation, --- They give their own names unto lands!
CLV 49:11 Their [LXX_] tombs [??]cause/are their houses for the eon, Their tabernacles for generation [and] after generation, Those who had called on [LXX_] their same/grounds in/after their names.

49:11 ^forever|eonian

KJV 49:12 Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
NIV 49:12 But man, despite his riches, does not endure; he is like the beasts that perish.

EBR 49:12 But, a son of earth, though wealthy, cannot tarry, He hath made himself a by-word --- Beasts, they resemble:
CLV 49:12 [and] But the human, in his self -esteem,is no t [LXX_] understanding [??]cause/at all; He is comparable asto the beasts that are dumb.

49:12

KJV 49:13 This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
NIV 49:13 This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings. Selah

EBR 49:13 This, their way, is a folly to them, And yet, their followers, with their mouth, approve. [Selah.]
CLV 49:13 This is their way, their stupidity, And of those after them, who [Vimpf/Vpart]approve in/of their mouthings [the] Interlude

49:13

KJV 49:14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
NIV 49:14 Like sheep they are destined for the grave, and death will feed on them. The upright will rule over them in the morning; their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.

EBR 49:14 Like sheep --- into hades, are they driven, Death shall shepherd them, --- And the upright shall have dominion over them in the morning, Even their form, is to decay, Hades, is all that remaineth of a habitation for him.
CLV 49:14 Like a flock, they are set for the unseen; Death, it shall graze on them.[and] The upright shall sway in/over them [to/for] in the morning;[and] Their form is for decay [Vperf/Vinf], the unseen [LXX_] their [??]cause/from/residence.

49:14

KJV 49:15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
NIV 49:15 But God will redeem my life from the grave; he will surely take me to himself. Selah

EBR 49:15 But, God, will redeem my soul, out of the hand of hades, For he will take me. [Selah.]
CLV 49:15 Yea Elohim, He shall ransom my soulfrom the hand of the unseen, For He shall take hold of me. Interlude

49:15 ^god|mighty-one/placer

KJV 49:16 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
NIV 49:16 Do not be overawed when a man grows rich, when the splendor of his house increases;

EBR 49:16 Do not fear, When a man becometh rich, When the glory of his house increaseth;
CLV 49:16 Do not [Vimpf/Vpart]fear that/when a man is [Vimpf/Vpart]enriched,that/When the glory of his house is [Vimpf/Vpart]increased,

49:16

KJV 49:17 For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
NIV 49:17 for he will take nothing with him when he dies, his splendor will not descend with him.

EBR 49:17 For, when he dieth, he shall take, nothing, his glory shall not descend after him;
CLV 49:17 For, in his death, he can not [Vimpf/Vpart]take [the] any thing along; His glory shall not descend after him.

49:17

KJV 49:18 Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
NIV 49:18 Though while he lived he counted himself blessed -- and men praise you when you prosper --

EBR 49:18 For, though, his own self --- while he lived, he used to bless, And they will praise thee, when thou doest well to thyself,
CLV 49:18 For his soul, it was [Vimpf/Vpart]blessed in his lifetime (And they [Vimpf/Vpart]acclaim you that/while you are cause/doing wellfor you rself),

49:18 ^blessed|receiving-good-gift

KJV 49:19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
NIV 49:19 he will join the generation of his fathers, who will never see the light of life.

EBR 49:19 He shall enter as far as the circle of his fathers, Nevermore, shall they see the light.
CLV 49:19 Yet [LXX_] he [??]shall come unto the generation of his fathers; Unto permanence, they shall not see light.

49:19

KJV 49:20 Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
NIV 49:20 A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.

EBR 49:20 A son of earth though wealthy, who discerneth not, Hath made himself a by-word, Beasts, they resemble.
CLV 49:20 The human, in his self -esteem, [and] he is not understanding; He is comparable asto the beasts that are dumb. An Asaphic Psalm

49:20

50*

50*


KJV 50:1 The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
NIV 50:1 The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets.

EBR 50:1 A Melody of Asaph.
CLV 50:1 El, Elohim, Yahweh, He speaks and [Vimpf/Vpart]calls to the earth From theradiant/rising of the sun unto its setting.

50:1 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 50:2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
NIV 50:2 From Zion, perfect in beauty, God shines forth.

EBR 50:2 Out of Zion the perfection of beauty, God, hath shone forth.
CLV 50:2 From Zion, the consummation of loveliness,Elohim, He shines forth [the]

50:2 ^god|mighty-one/placer

KJV 50:3 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
NIV 50:3 Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages.

EBR 50:3 Let our God come, and let him not keep silence! A fire --- before him, shall devour, And, around him, hath it become exceeding tempestuous:
CLV 50:3 Our Elohim shall come, And He shall certainly not be silent; Fire, it shall devour before Him, And round about Him it is very [Misc_] tempestuous [??]same/ [the]

50:3 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer ^keep|guard/treasure

KJV 50:4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
NIV 50:4 He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people:

EBR 50:4 He calleth, Unto the heavens above, And unto the earth, That he may judge his people.
CLV 50:4 He shall call to the heavens above And to the earth, to adjudicate His people.

50:4

KJV 50:5 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
NIV 50:5 "Gather to me my consecrated ones, who made a covenant with me by sacrifice."

EBR 50:5 Gather yourselves unto me --- ye my men of lovingkindness, Who have solemnised my covenant over sacrifice.
CLV 50:5 Gather my benign one to Me, Contractors [Vimpf/Vpart]of a covenant with Me onby sacrifice.

50:5

KJV 50:6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
NIV 50:6 And the heavens proclaim his righteousness, for God himself is judge. Selah

EBR 50:6 Now have the heavens declared his righteousness, Because, God, is, about to judge. [Selah.]
CLV 50:6 [and] Then the heavens shall tell of His righteousness, For He, Elohim, is the Judge [Vimpf/Vpart] [the] Interlude

50:6 ^god|mighty-one/placer

KJV 50:7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
NIV 50:7 "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.

EBR 50:7 Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will adjure thee, God, thine own God, I am: ---
CLV 50:7 Do hear, My people, and do let Me speak, Israel, and do let Me testify in/against you; Elohim, your Elohim, am I.

50:7 ^god|mighty-one/placer

KJV 50:8 I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
NIV 50:8 I do not rebuke you for your sacrifices or your burnt offerings, which are ever before me.

EBR 50:8 Not, for thy sacrifices, will I reprove thee, Nor for thine ascending-offerings, before me continually:
CLV 50:8 Not onfor your sacrifices shall I reprove you[and] Or for your ascent offering in front of Me continually.

50:8 ^before|in-front-of

KJV 50:9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
NIV 50:9 I have no need of a bull from your stall or of goats from your pens,

EBR 50:9 I will not take out of thy house --- a bullock, Nor out of thy folds --- he-goats;
CLV 50:9 I shall not take a young bull from your house hold, Or hegoats from your folds.

50:9

KJV 50:10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
NIV 50:10 for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.

EBR 50:10 For, mine, is every wild-beast of the forest, The cattle on the mountains, in their thousands;
CLV 50:10 For Mine is every animal of the wildwood, And domestic beasts [??]by the thousand in/on My mountains[??] [the]

50:10

KJV 50:11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
NIV 50:11 I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are mine.

EBR 50:11 I know every bird of the mountains, And, the moving things of the plain, are with me:
CLV 50:11 I know every flyer of [LXX_] the heavens cause/, And the mammal of the field is with/before Me [the]

50:11

KJV 50:12 If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fullness thereof.
NIV 50:12 If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.

EBR 50:12 If I were hungry, I would not tell thee, For, mine, is the world, and the fullness thereof.
CLV 50:12 If I were famishing, I would not [Vimpf/Vpart]say/speak to you, For the habitance is Mine, and its fullness.

50:12

KJV 50:13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
NIV 50:13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?

EBR 50:13 Will I eat the flesh of mighty oxen? Or, the blood of he-goats, will I drink?
CLV 50:13 Do I [Vimpf/Vpart]eat the flesh of bulls And [Vimpf/Vpart]drink the blood of hegoats?

50:13

KJV 50:14 Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
NIV 50:14 Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,

EBR 50:14 Sacrifice to God a thankoffering, And pay to the Most High thy vows;
CLV 50:14 Sacrifice to Elohim acclamation, And pay to the Supreme your vows.

50:14 ^god|mighty-one/placer

KJV 50:15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
NIV 50:15 and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me."

EBR 50:15 Call upon me, then, in the day of distress, I will deliver thee, that thou mayest glorify me.
CLV 50:15 And call upon Me in the day of distress; I shall liberate you, and you shall glorify Me.

50:15

KJV 50:16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
NIV 50:16 But to the wicked, God says: "What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?

EBR 50:16 But, to the lawless one, God saith, What hast, thou, to do, to recount my statutes? Or that thou hast taken up my covenant upon thy mouth?
CLV 50:16 [and] Yet Elohim says to the wicked one, What is it to you to recount My statutes,[and] Or that you [Vimpf/Vpart]bear My covenant on your mouth?

50:16 ^god|mighty-one/placer ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 50:17 Seeing thou hatest instruction, and casteth my words behind thee.
NIV 50:17 You hate my instruction and cast my words behind you.

EBR 50:17 Seeing that, thou, hast hated correction, And hast cast my words behind thee;
CLV 50:17 [and] For you, you hate admonition, And you [Vimpf/Vpart]fling My words behind you.

50:17

KJV 50:18 When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
NIV 50:18 When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.

EBR 50:18 If thou sawest a thief, then didst thou run with him, --- And, with adulterers, hath been thy chosen life;
CLV 50:18 If you see a thief, [and] you [Vimpf/Vpart]approve with/of him, And your portion is with those make/committing adultery [the]

50:18

KJV 50:19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
NIV 50:19 You use your mouth for evil and harness your tongue to deceit.

EBR 50:19 Thy mouth, hast thou thrust into wickedness, And, thy tongue, kept weaving deceit;
CLV 50:19 You have let loose your mouth in to evil, And your tongue, it is [Vimpf/Vpart]paired with deceit.

50:19 ^evil|worthlessness

KJV 50:20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
NIV 50:20 You speak continually against your brother and slander your own mother's son.

EBR 50:20 Thou wouldst sit down --- Against thine own brother, wouldst thou speak, Against thine own mother's son, wouldst thou expose a fault: ---
CLV 50:20 You [Vimpf/Vpart]speak [??]shame [??]in/against your brother; You [Vimpf/Vpart]give out scandal in/against your mother's son.

50:20

KJV 50:21 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
NIV 50:21 These things you have done and I kept silent; you thought I was altogether like you. But I will rebuke you and accuse you to your face.

EBR 50:21 These things, hast thou done, and I have kept silence, Thou thoughtest that I should really be like thyself, I will convict thee, yea I will set [thine offences] in order before thine eyes.
CLV 50:21 You do these things, [and] yet I cause/keep silent; You imagined that I should become, yea become [Vperf/Vinf]like you. I shall reprove you, And I shall indeed arrange the charge [to/for] before your eyes [the]

50:21 ^before|in-front-of

KJV 50:22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
NIV 50:22 "Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with none to rescue:

EBR 50:22 Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver: ---
CLV 50:22 pray/Now understand this, you who are forgetting Eloah, Lest I should tear you to pieces, and there be no rescuer [Vimpf/Vpart] [the]

50:22 ^god|mighty-one/placer

KJV 50:23 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
NIV 50:23 He who sacrifices thank offerings honors me, and he prepares the way so that I may show him the salvation of God."

EBR 50:23 He that sacrificeth a thankoffering, will glorify me, --- And will prepare a way by which I may show him the salvation of God.
CLV 50:23 The one sacrificing acclamation, he is glorifying Me;[and] Thus he place/orders his way so that I may show him in/the salvation of Elohim. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]A Davidic Psalm in/When Nathan the prophet came [Vperf/Vinf]to him asafter which/he had come to Bathsheba.

50:23 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

51*

51*


KJV 51:1 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
NIV 51:1 Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.

EBR 51:1 To the Chief Musician. A Melody of David. When Nathan the Prophet had come to him, after he had gone in unto Bath-sheba.
CLV 51:1 Be gracious to me, O Elohim, according to Your benignity; According to Your many compassionswipe out my transgressions.

51:1 ^god|mighty-one/placer ^transgressions|side-stepping

KJV 51:2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
NIV 51:2 Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.

EBR 51:2 Thoroughly wash me from mine iniquity, And, from my sin, make me pure;
CLV 51:2 Rinse me many/abundantly [Vperf/Vinf]from my depravity, And from my sin cleanse me.

51:2 ^sin|miss

KJV 51:3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
NIV 51:3 For I know my transgressions, and my sin is always before me.

EBR 51:3 For, my transgressions, do, I, acknowledge, And, my sin, is before me continually:
CLV 51:3 For I [EMPHpn][Vimpf/Vpart]acknowledge my transgressions, And my sin is in front of me continually.

51:3 ^before|in-front-of ^sin|miss ^transgressions|side-stepping

KJV 51:4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
NIV 51:4 Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you are proved right when you speak and justified when you judge.

EBR 51:4 Against thee --- against thee alone, have I sinned, And, wickedness --- in thine eyes, have I done, --- That thou mayest, Be justified when thou speakest, --- Be clear when thou judgest.
CLV 51:4 [to/for] Against You, [to/for] against You alone have I sinned And done [the] what is evil in Your eyes, So that You may be [Vimpf/Vpart]justified in/when You speak [Vperf/Vinf], And be [Vimpf/Vpart]cleared in/when You judge [Vperf/Vinf] [the]

51:4 ^evil|worthlessness ^sinned|missed

KJV 51:5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
NIV 51:5 Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me.

EBR 51:5 Lo! In iniquity, was I brought forth, And, in sin, did my mother conceive me.
CLV 51:5 Behold, I was in/with depravity when I was travailed in birth, And in sin when my mother conceived me.

51:5 Lo! I was spun/travailed into depravity, and in crime [the] mother of me conceived [lit:in-heat for] me.

KJV 51:6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
NIV 51:6 Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place.

EBR 51:6 Lo! Faithfulness, hast thou desired in the inward parts, Yea, in the hidden part, wilt thou cause me to know, wisdom.
CLV 51:6 Behold, You delight in truth even in the hidden part, And in the [LXX_] secret [??]cause/part You cause me to [Vimpf/Vpart]know wisdom.

51:6 Lo! You are inclined [to/toward] firm-stability [infer:trustworthy] in veneer/layers; and in/for what is being obstructed, [by/in] skill You are observing-to-know me.

KJV 51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
NIV 51:7 Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.

EBR 51:7 Wilt thou cleanse me from sin with hyssop, That I may be pure? Wilt thou wash me, That I may be whiter, than snow?
CLV 51:7 [Vimpf/Vpart]Expiate me in/with the hyssop, and I shall be clean;[Vimpf/Vpart]Rinse me, and I shall be whiter from/than snow.

51:7 In hyssop you shall [dip] my sin and I shall be bright/pure; from/in snow You shall trample [infer:rinse] me and I shall be [a] white-tree.

KJV 51:8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
NIV 51:8 Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.

EBR 51:8 Wilt thou cause me to hear joy and gladness? The bones thou hast crushed would exult.
CLV 51:8 cause/Let me [Vimpf/Vpart]hear elation and rejoicing; Let the bones You have crushed exult.

51:8 You shall let me hear brightness/elation and glee; they shall spin-around [the] bones you colapsed.

KJV 51:9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
NIV 51:9 Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.

EBR 51:9 Hide thy face from my sins, --- And, all mine iniquities, blot out;
CLV 51:9 Conceal Your face from my sins, And all my depravities wipe out [the]

51:9 You conceal faces-of You from crimes of me, and whole [infer:as-all] depravities of me you strike/rub [out].

KJV 51:10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
NIV 51:10 Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.

EBR 51:10 A pure heart, create for me, O God, And, a steadfast spirit, renew within me.
CLV 51:10 Create for me a clean heart, O Elohim, And renew in/within me an established [Vimpf/Vpart]spirit.

51:10 [The] heart You fill pure-bright O' Mighties-One [translit:Elohim], and wind/spirit/cool being/becoming erect to be new in-within/midst-of-me [infer:inside me]

KJV 51:11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
NIV 51:11 Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.

EBR 51:11 Do not cast me away from thy presence, And, thy Holy Spirit, do not take from me:
CLV 51:11 Do not [Vimpf/Vpart]fling me from [to/for] Your presence, And do not [Vimpf/Vpart]take Your holy spirit from me.

51:11 Must-not be [that] You are flinging/tossing me from [being] to/toward faces-of You, and the Spirit of Your Holiness You must-not be taking from me.

KJV 51:12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
NIV 51:12 Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me.

EBR 51:12 Restore unto me the joy of thy salvation, And, with a willing spirit, wilt thou uphold me: ---
CLV 51:12 Do restore to me the elation of Your salvation, And [Vimpf/Vpart]stabilize me with a willing spirit.

51:12 ^salvation|rescue/safety

KJV 51:13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
NIV 51:13 Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.

EBR 51:13 I would teach transgressors thy ways, And, sinners, unto thee, should return.
CLV 51:13 Let me teach transgressors [Vimpf/Vpart]Your ways,[and] That sinners may return to You.

51:13

KJV 51:14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
NIV 51:14 Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and my tongue will sing of your righteousness.

EBR 51:14 Rescue me from shed-blood, O God, the God of my salvation, My tongue should shout thy righteousness;
CLV 51:14 Rescue me from blood guilt, O Elohim, the Elohim of my salvation, That my tongue may be jubilant at Your righteousness.

51:14 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety ^save|rescue

KJV 51:15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
NIV 51:15 O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.

EBR 51:15 O My Lord! My lips, wilt thou open, And, my mouth, shall declare thy praise.
CLV 51:15 O SYahweh ph, [Vimpf/Vpart]open my lips,[and] That my mouth may tell forth Your praise.

51:15 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 51:16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
NIV 51:16 You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings.

EBR 51:16 For thou wilt not desire sacrifice --- that I should give it, Ascending-offering, will not please:
CLV 51:16 For You are not delighting in sacrifice, [and] that I should give it; An ascent offering You are not holding dear.

51:16

KJV 51:17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
NIV 51:17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.

EBR 51:17 The sacrifices of God, are a spirit that is broken, --- A heart --- broken and crushed, O God, thou wilt not despise.
CLV 51:17 The sacrifices to Elohim are a broken [Vimpf/Vpart]spirit; A broken [Vimpf/Vpart]and crushed [Vimpf/Vpart]heart, O Elohim,You shall not despise[Vimpf/Vpart.

51:17 ^god|mighty-one/placer

KJV 51:18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
NIV 51:18 In your good pleasure make Zion prosper; build up the walls of Jerusalem.

EBR 51:18 Do good, in thy good-pleasure, unto Zion, Wilt thou build the walls of Jerusalem!
CLV 51:18 You shall build up the walls of Jerusalem.

51:18

KJV 51:19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
NIV 51:19 Then there will be righteous sacrifices, whole burnt offerings to delight you; then bulls will be offered on your altar.

EBR 51:19 Then, shalt thou desire the sacrifices of righteousness, Ascending-sacrifice and whole burnt-offering, Then, shall ascend upon thine altar, young bulls.
CLV 51:19 Then You shall delight in righteous sacrifices, ascent offering and wholly fumed offering; Then young bulls shall be cause/offered up on Your altar. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart] Contemplating, Davidic in/When Doeg the Edomite came [Vperf/Vinf][and] to [Vimpf/Vpart]tell [to/for] Saul, [and] [Vimpf/Vpart]saying to him,David has come to the house of Ahimelech.

51:19 ^righteous|just

52*

52*


KJV 52:1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? The goodness of God endureth continually.
NIV 52:1 Why do you boast of evil, you mighty man? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?

EBR 52:1 To the Chief Musician. A Psalm of Instruction, of David. When Doeg the Edomite went, and told Saul; and said to him, --- David, hath entered the house of Ahimelech.
CLV 52:1 what/Why are you boasting in evil, [the] masterful man? Only the benignity of El lasts the entire day.

52:1 ^evil|worthlessness ^god|mighty-one/placer

KJV 52:2 The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
NIV 52:2 Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practice deceit.

EBR 52:2 Engulfing ruin, doth thy tongue devise, Like a whetted razor, working deceit;
CLV 52:2 Your tongue [Vimpf/Vpart]devises woes, Like a honed [Vimpf/Vpart]razor, you who do/practice [Vimpf/Vpart]deceit [the]

52:2 From Zion, [the] maturity/completion of loveliness/beauty, Mighties-One [translit:Elohim] shone/shines.

KJV 52:3 Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
NIV 52:3 You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. Selah

EBR 52:3 Thou lovest Evil more than good, Falsehood, more than speaking righteousness. [Selah.]
CLV 52:3 You love evil rather from/than good, Falsehood rather from/than speaking [Vperf/Vinf]righteousness [the] Interlude

52:3 ^evil|worthlessness

KJV 52:4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
NIV 52:4 You love every harmful word, O you deceitful tongue!

EBR 52:4 Thou lovest all devouring words, O deceitful tongue!
CLV 52:4 You love all pernicious words, You, deceitful of tongue.

52:4

KJV 52:5 God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
NIV 52:5 Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah

EBR 52:5 GOD also, will break thee down utterly, He will snatch thee up and tear thee away tentless, And uproot thee, out of the land of the living. [Selah.]
CLV 52:5 moreover/But El, He shall break you down [to/for] permanently; He shall rake you up and tear you out from your tent, And He will root you out from the land of the living. Interlude

52:5 ^god|mighty-one/placer ^everlasting|eonian ^forever|eonian

KJV 52:6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
NIV 52:6 The righteous will see and fear; they will laugh at him, saying,

EBR 52:6 The righteous shall both see and fear, And, over him, shall laugh:
CLV 52:6 [and] Then the righteous shall see and fear, And they shall ridicule onhim [LXX_] and [Vimpf/Vpart]say [_LXX]:

52:6 ^righteous|just

KJV 52:7 Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
NIV 52:7 "Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!"

EBR 52:7 Lo! The man who made not God his refuge, --- But trusted in the abundance of his riches, Emboldened himself in his wealth!
CLV 52:7 behold/Here is the master who is not place/making Elohim his stronghold, And is trusting in the vastness of his riches; He is strengthening himself in/by his works of woe.

52:7 ^evil|worthlessness ^god|mighty-one/placer ^wickedness|uselessness

KJV 52:8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
NIV 52:8 But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.

EBR 52:8 But, I, am like a flourishing olive-tree, in the house of God, I have put confidence in the lovingkindness of God, for times age-abiding and beyond.
CLV 52:8 [and] Yet I am like an olive tree flourishing in the house of Elohim; I trust in the benignity of Elohim which lasts for the eon and further.

52:8 ^god|mighty-one/placer ^forever|eonian

KJV 52:9 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
NIV 52:9 I will praise you forever for what you have done; in your name I will hope, for your name is good. I will praise you in the presence of your saints.

EBR 52:9 I will praise thee to times age-abiding, Because thou didst effectually work, --- And I will wait on thy Name, Because it is good, In the presence of thy men of lovingkindness.
CLV 52:9 I shall acclaim You for the eon, for You have do/acted, And I shall expect in Your Name, for it is good, Doing this in front of Your benign one. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], onConcerning a Chorus Contemplating, Davidic

52:9 ^before|in-front-of ^name|appellation/character ^forever|eonian

53*

53*


KJV 53:1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
NIV 53:1 The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.

EBR 53:1 To the Chief Musician. On Mahalath. A Psalm of Instruction, of David.
CLV 53:1 The decadent one says in his heart, There is no Elohim. They have cause/become corrupt and abhorrent with iniquity; There is no one doing good.

53:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 53:2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
NIV 53:2 God looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.

EBR 53:2 God, out of the heavens, looked down upon the sons of men, --- To see whether there was one that showed wisdom, Enquiring after God.
CLV 53:2 Elohim, He gazes down from the heavenson the sons of humanity, To see whether there is anyone cause/acting intelligently, Anyone seeking after {signal-of} Elohim.

53:2 ^god|mighty-one/placer

KJV 53:3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
NIV 53:3 Everyone has turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.

EBR 53:3 They all, have turned back, together have they become tainted, --- There is none that doeth good, Not so much as, one!
CLV 53:3 Everyone has turned away; Together they are spoiled; There is no one doing good; There is no t even one.

53:3

KJV 53:4 Have the workers of iniquity no knowledge? Who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
NIV 53:4 Will the evildoers never learn -- those who devour my people as men eat bread and who do not call on God?

EBR 53:4 Are the workers of iniquity, without knowledge? Devouring my people, [as] they devour food? Upon God, have they not called.
CLV 53:4 Have they no/not knowledge, these contrivers [Vimpf/Vpart]of lawlessness, Who are devouring My people as they would devour bread? They do not call upon Elohim.

53:4 ^god|mighty-one/placer ^wickedness|uselessness

KJV 53:5 There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
NIV 53:5 There they were, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.

EBR 53:5 There have they been in great dread where no dread was, Because, God, hath scattered the bones of thy besieger, --- Thou hast put [him] to shame, Because, God, had, rejected, them.
CLV 53:5 There they are afraid with alarm when no/not alarm become/is present, For Elohim, He disperses the bones of the foe encamping against you; You cause/put them to shame, for Elohim rejected them.

53:5 ^god|mighty-one/placer

KJV 53:6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
NIV 53:6 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!

EBR 53:6 Oh that, out of Zion, were granted the salvations of Israel! When God bringeth back the captives of his people, Jacob, shall exult, Israel, shall be glad.
CLV 53:6 any/O [Vimpf/Vpart]give/that the grand salvation of Israel would come from Zion,in/When Elohim will reverse [Vperf/Vinf]the captivity of His people! Let Jacob exult! Let Israel rejoice! [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], in/With Accompaniments Contemplating, Davidic in/When the Ziphites came [Vperf/Vinf]and [Vimpf/Vpart]said to Saul, Is not David concealing him self with/among us?

53:6 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

54*

54*


KJV 54:1 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
NIV 54:1 Save me, O God, by your name; vindicate me by your might.

EBR 54:1 To the Chief Musician: with Stringed Instruments. A Psalm of Instruction, of David. When the Ziphites came and said unto Saul, Is not, David, hiding himself, with us?
CLV 54:1 O Elohim, save me in/by Your Name, And [Vimpf/Vpart]adjudicate me in/by Your mastery.

54:1 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character ^save|rescue

KJV 54:2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
NIV 54:2 Hear my prayer, O God; listen to the words of my mouth.

EBR 54:2 O God! Hear my prayer, Give ear to the sayings of my mouth;
CLV 54:2 O Elohim, hear my prayer; Do cause/give ear to the sayings of my mouth.

54:2 ^god|mighty-one/placer

KJV 54:3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
NIV 54:3 Strangers are attacking me; ruthless men seek my life -- men without regard for God. Selah

EBR 54:3 For, aliens, have risen up against me, And, men of violence, have sought my life, They have not set God before them. [Selah.]
CLV 54:3 For aliens [Vimpf/Vpart], they rise onagainst me, And terrifiers, they seek my soul; They do not place/set Elohim in front of them. Interlude

54:3 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 54:4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
NIV 54:4 Surely God is my help; the Lord is the one who sustains me.

EBR 54:4 Lo! God, is bringing me help, My Lord, is with the upholders of my life;
CLV 54:4 Behold, Elohim is my Helper [Vimpf/Vpart];SYahweh phis in/the Grand Supporter [Vimpf/Vpart]of my soul.

54:4 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 54:5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
NIV 54:5 Let evil recoil on those who slander me; in your faithfulness destroy them.

EBR 54:5 Let him turn back the mischief upon mine adversaries, In thy faithfulness, destroy them!
CLV 54:5 Let [the] evil turn back [to/for] against those who lie in wait [Vimpf/Vpart]for me;in/By Your truth efface them.

54:5 ^evil|worthlessness

KJV 54:6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
NIV 54:6 I will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, O LORD, for it is good.

EBR 54:6 With a freewill-offering, will I sacrifice unto thee, I will praise thy Name, O Yahweh, for it is good;
CLV 54:6 in/With a volunteer offering I shall [Vimpf/Vpart]sacrifice to You; I shall acclaim Your Name, O Yahweh, for it is good.

54:6 ^freewill|spontaneous ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 54:7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
NIV 54:7 For he has delivered me from all my troubles, and my eyes have looked in triumph on my foes.

EBR 54:7 For, out of all distress, hath he rescued me, --- And, upon my foes, hath, mine own eye, looked.
CLV 54:7 For He rescues me from all distress, And my eye sees the fate in/of my enemies [Vimpf/Vpart] [the] [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], in/With Accompaniments Contemplating, Davidic

54:7

55*

55*


KJV 55:1 Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
NIV 55:1 Listen to my prayer, O God, do not ignore my plea;

EBR 55:1 To the Chief Musician: with stringed Instruments. A Psalm of Instruction, of David.
CLV 55:1 Do cause/give ear, O Elohim, to my prayer, And do not [Vimpf/Vpart]obscure Your self from my supplication.

55:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 55:2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
NIV 55:2 hear me and answer me. My thoughts trouble me and I am distraught

EBR 55:2 Attend unto me, and answer me, I may ramble in my complaining, And be driven to and fro ---
CLV 55:2 Do attend to me and answer me; I am cause/pressed [Vimpf/Vpart]down in/by my concern and I am [Vimpf/Vpart]discomfited

55:2

KJV 55:3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
NIV 55:3 at the voice of the enemy, at the stares of the wicked; for they bring down suffering upon me and revile me in their anger.

EBR 55:3 Because of the noise of the enemy, By reason of the oppression of the lawless one, For they would let trouble drop upon me, And, in anger, would they entrap me.
CLV 55:3 from/by the voice of the enemy [Vimpf/Vpart],from/Because of the pressure of the wicked. For they are slipping lawlessness up on me And are assailing me in anger.

55:3 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 55:4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
NIV 55:4 My heart is in anguish within me; the terrors of death assail me.

EBR 55:4 My heart, would writhe within me, And, the terrors of Death, have fallen upon me:
CLV 55:4 My heart, it is travailing in/within me, And dreadings of death, they have fallen up on me.

55:4

KJV 55:5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
NIV 55:5 Fear and trembling have beset me; horror has overwhelmed me.

EBR 55:5 Fear and trembling, would enter me, And there would have overwhelmed me --- a horror!
CLV 55:5 Fear and quivering, it [Vimpf/Vpart]comes in/over me, And shuddering [Vimpf/Vpart]covers me.

55:5

KJV 55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! For then would I fly away, and be at rest.
NIV 55:6 I said, "Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest --

EBR 55:6 Then I said --- Oh that there were given me a pinion, like a dove, I would fly away and be at rest:
CLV 55:6 [and] I [Vimpf/Vpart]said, any/O [Vimpf/Vpart]give/that I [to/for] had pinion like a dove; I would surely[Vimpf/Vpart]fly away and [Vimpf/Vpart]tabernacle in serenity [the]

55:6

KJV 55:7 Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
NIV 55:7 I would flee far away and stay in the desert; Selah

EBR 55:7 Lo! I would take a distant flight, I would tarry in the wilderness. [Selah.]
CLV 55:7 Behold, I would bolt away [Vperf/Vinf][Vimpf/Vpart]afar; I would [Vimpf/Vpart]lodge in the wilderness. Interlude

55:7

KJV 55:8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
NIV 55:8 I would hurry to my place of shelter, far from the tempest and storm."

EBR 55:8 I would hasten mine escape, From rushing wind, from storm.
CLV 55:8 I would surely[Vimpf/Vpart]hurry to a place of deliverance for me, Away from the gusting wind and from the tempest.

55:8

KJV 55:9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
NIV 55:9 Confuse the wicked, O Lord, confound their speech, for I see violence and strife in the city.

EBR 55:9 Confuse, O My Lord, divide their speech, For I have seen violence and contention in the city;
CLV 55:9 Do away with them, O SYahweh ph; befuddle their tongue, For I see violence and contention in the city;

55:9 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 55:10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
NIV 55:10 Day and night they prowl about on its walls; malice and abuse are within it.

EBR 55:10 Day and night, they go round her, upon her walls, And, trouble and misery, are in her midst;
CLV 55:10 By day and night they make/go [Vimpf/Vpart]round about it on its walls, And lawlessness and misery are in/within it [the]

55:10

KJV 55:11 Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
NIV 55:11 Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.

EBR 55:11 Engulfing ruin, is in her midst, And there depart not from her broadway, oppression and deceit.
CLV 55:11 Woes are in/within it, And fraud and deceit do not [Vimpf/Vpart]remove from its square.

55:11 ^wickedness|uselessness

KJV 55:12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
NIV 55:12 If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were raising himself against me, I could hide from him.

EBR 55:12 For it is, not an enemy, that reproacheth me, Or I could bear it, --- Not one that hath hated me, who, against me, hath magnified himself, Or I might hide myself from him;
CLV 55:12 For it is not an enemy [Vimpf/Vpart]who is reproaching me;[and] Then I could [Vimpf/Vpart]bear it; It is not one hating me who magnifies himself onagainst me;[and] Then I could [Vimpf/Vpart]conceal myself from him;

55:12

KJV 55:13 But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
NIV 55:13 But it is you, a man like myself, my companion, my close friend,

EBR 55:13 But it is, thou, a man esteemed as mine equal, mine associate, and mine acquaintance;
CLV 55:13 [and] But it is you, a mortal as of my own rank, My mentor and my close acquaintance [Vimpf/Vpart] [the]

55:13

KJV 55:14 We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
NIV 55:14 with whom I once enjoyed sweet fellowship as we walked with the throng at the house of God.

EBR 55:14 So that together have we been wont to find sweetness in counsel, In the house of God, used we to walk in the throng.
CLV 55:14 We who together cause/made [Vimpf/Vpart]sweet deliberation, We [Vimpf/Vpart]walked in/with the foregathering crowd in the house of Elohim.

55:14 ^god|mighty-one/placer

KJV 55:15 Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
NIV 55:15 Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the grave, for evil finds lodging among them.

EBR 55:15 Desolations on them! Let them go down into hades alive, For, wicked doings, are at home within them.
CLV 55:15 May death lure them onaway; May they descend to the unseen alive, For evils are in/among them in their sojourning [the]

55:15 ^evil|worthlessness ^wickedness|uselessness

KJV 55:16 As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
NIV 55:16 But I call to God, and the LORD saves me.

EBR 55:16 I, unto God, will cry, --- And, Yahweh, will save me.
CLV 55:16 As for me, I am calling to Elohim, And Yahweh, He is saving me.

55:16 ^god|mighty-one/placer ^save|rescue ^lord|adonai/sanctioner

KJV 55:17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
NIV 55:17 Evening, morning and noon I cry out in distress, and he hears my voice.

EBR 55:17 At evening and morning and high noon, have I been wont to lament and complain, And he hath heard my voice!
CLV 55:17 Evening, [and] morning and noon I [Vimpf/Vpart]importune and [Vimpf/Vpart]clamor, And He [Vimpf/Vpart]hears my voice.

55:17

KJV 55:18 He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
NIV 55:18 He ransoms me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me.

EBR 55:18 He hath completely redeemed my soul, out of the attack upon me, For, in multitudes, were they [in conflict] with me.
CLV 55:18 He ransoms my soul in peace from the attack [to/for] against me, Though in/many have come to be with/against me.

55:18

KJV 55:19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
NIV 55:19 God, who is enthroned forever, will hear them and afflict them -- Selah men who never change their ways and have no fear of God.

EBR 55:19 GOD will hear, Yea He will humble them who aforetime sat [enthroned]. [Selah.] With whom are no changings, Neither have they revered God.
CLV 55:19 El shall hear, and He shall answer them,[and] Even the Dweller [Vimpf/Vpart]from aforetime, Interlude He [to/for] in Whom there are no changes;[and] Yet they do not fear Elohim.

55:19 ^god|mighty-one/placer ^forever|eonian

KJV 55:20 He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.
NIV 55:20 My companion attacks his friends; he violates his covenant.

EBR 55:20 He hath thrust forth his hands, against them he was wont to salute, he hath violated his covenant;
CLV 55:20 He has put forth his hands in/against those at peace with him; He has profaned his own covenant.

55:20

KJV 55:21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
NIV 55:21 His speech is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords.

EBR 55:21 Smoother than curds, were [the words of] his mouth, But, war, was [in] his heart, --- Softer his words than oil, Yet, they, were drawn swords!
CLV 55:21 Words from his mouth are slick er from/than clotted cream,[and] Yet an attack is planned in his heart; His words are more soothing from/than oil,[and] Yet they are unloosed sword!

55:21

KJV 55:22 Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
NIV 55:22 Cast your cares on the LORD and he will sustain you; he will never let the righteous fall.

EBR 55:22 Cast upon Yahweh thy lot, and, he, will sustain thee: He will not suffer, to times age-abiding, the righteous one to be shaken.
CLV 55:22 Fling your [Vperf/Vinf]granted burden on Yahweh, And He Him self shall allsustain you; He shall not give/allow [to/for] the righteous to slip for the eon.

55:22 ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

KJV 55:23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
NIV 55:23 But you, O God, will bring down the wicked into the pit of corruption; bloodthirsty and deceitful men will not live out half their days. But as for me, I trust in you.

EBR 55:23 But, thou, O God, wilt bring them down to the pit of destruction, Men of bloodshed and deceit, shall not live out half their days; But, I, will trust in thee.
CLV 55:23 And You, O Elohim, You shall cause/bring them downto the well of ruin, These mortals of blood shed and deceit, Who shall not live half their days;[and] As for me, I am trusting in You. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], onConcerning the Mute Dove Afar A Davidic Inscribed Psalm in/When the Philistines held [Vperf/Vinf] {signal-of} him in Gath.

55:23 ^god|mighty-one/placer ^wicked|useless/off-the-path/lost

56*

56*


KJV 56:1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
NIV 56:1 Be merciful to me, O God, for men hotly pursue me; all day long they press their attack.

EBR 56:1 To the Chief Musician. Upon "The Dove of God from the distant Sea." David's. A precious Psalm. When the Philistines seized him in Gath.
CLV 56:1 Be gracious to me, O Elohim, for a mortal gasps after me; All [the] day long this fighting man is oppressing me.

56:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 56:2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
NIV 56:2 My slanderers pursue me all day long; many are attacking me in their pride.

EBR 56:2 Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
CLV 56:2 They gasp, those who lie in wait [Vimpf/Vpart]for me the entire day, For many are fighting [to/for] against me highhaughtily.

56:2

KJV 56:3 What time I am afraid, I will trust in thee.
NIV 56:3 When I am afraid, I will trust in you.

EBR 56:3 What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
CLV 56:3 The day when I am fearing I [EMPHpn] am trusting [to/for] in You.

56:3

KJV 56:4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
NIV 56:4 In God, whose word I praise, in God I trust; I will not be afraid. What can mortal man do to me?

EBR 56:4 In God, I wilt praise his cause, --- In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
CLV 56:4 In Elohim, I am praising His word; In Elohim I trust; I shall not fear; What can flesh [Vimpf/Vpart]do to me?

56:4 ^god|mighty-one/placer

KJV 56:5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
NIV 56:5 All day long they twist my words; they are always plotting to harm me.

EBR 56:5 All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
CLV 56:5 All [the] day long they are wresting my words; All their devisings are onagainst me for evil [the]

56:5 ^evil|worthlessness

KJV 56:6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
NIV 56:6 They conspire, they lurk, they watch my steps, eager to take my life.

EBR 56:6 They stir up strife --- they lie hid, They, mark my steps, --- Seeing they have waited for my life.
CLV 56:6 They are stirring up plots; they are lurking; They [EMPHpn] are keeping track of my heel print, As which/though they expected to take my soul.

56:6

KJV 56:7 Shall they escape by iniquity? In thine anger cast down the people, O God.
NIV 56:7 On no account let them escape; in your anger, O God, bring down the nations.

EBR 56:7 Because of iniquity, recompense thou them, --- In anger, bring thou down, the peoples, O God.
CLV 56:7 [??]Mete out [??]to them onaccording to their lawlessness; In anger cause/bring down the peoples, O Elohim.

56:7 ^god|mighty-one/placer ^wickedness|uselessness

KJV 56:8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
NIV 56:8 Record my lament; list my tears on your scroll -- are they not in your record?

EBR 56:8 My wandering, hast, thou, recorded, --- Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
CLV 56:8 You You rself keep number of my wandering; Do place my tear in Your skin bottle; Are they not recorded in Your scroll?

56:8

KJV 56:9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
NIV 56:9 Then my enemies will turn back when I call for help. By this I will know that God is for me.

EBR 56:9 Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
CLV 56:9 Then my enemies [Vimpf/Vpart]shall turn afaway in the day I [Vimpf/Vpart]call out; This I know: that Elohim is for me.

56:9 ^god|mighty-one/placer

KJV 56:10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
NIV 56:10 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise --

EBR 56:10 In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
CLV 56:10 In Elohim I shall praise the word; In Yahweh I shall praise the word;

56:10 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 56:11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
NIV 56:11 in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?

EBR 56:11 In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
CLV 56:11 In Elohim I trust; I shall not fear; What can a human [Vimpf/Vpart]do to me?

56:11 ^god|mighty-one/placer

KJV 56:12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
NIV 56:12 I am under vows to you, O God; I will present my thank offerings to you.

EBR 56:12 Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
CLV 56:12 O Elohim, I am onunder vows to You; I shall pay acclamation offering to You.

56:12 ^god|mighty-one/placer

KJV 56:13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
NIV 56:13 For you have delivered me from death and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.

EBR 56:13 For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not [rescue] my feet from stumbling? That I may walk to and fro, before God, In the light of life.
CLV 56:13 For You have rescued my soul from death, And not also my feet from foundering?[to/for] That I may walk [Vperf/Vinf]before Elohim in the light of the living. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], Do Not cause/Bring [Vimpf/Vpart]Ruin! A Davidic Inscribed Psalm in/When he ran away [Vperf/Vinf]from the face of Saul in to the cave.

56:13 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

57*

57*


KJV 57:1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
NIV 57:1 Have mercy on me, O God, have mercy on me, for in you my soul takes refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.

EBR 57:1 To the Chief Musician."Do not destroy." A precious Psalm, of David. When he fled from the face of Saul into the Cave.
CLV 57:1 Be gracious to me, O Elohim, be gracious to me; For in You my soul take refuge, And in the shadow of Your wings shall I take refuge Until the woes [Vimpf/Vpart]pass away [the]

57:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 57:2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
NIV 57:2 I cry out to God Most High, to God, who fulfills his purpose for me.

EBR 57:2 I will cry unto God Most High, Unto GOD, who accomplisheth on my behalf:
CLV 57:2 I am calling to Elohim Supreme, To El Who is perfecting onfor me.

57:2 ^god|mighty-one/placer

KJV 57:3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
NIV 57:3 He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me; Selah God sends his love and his faithfulness.

EBR 57:3 He will send out of heaven, that he may save me, He who is panting for me, hath reproached. [Selah.] God will send out his lovingkindness and his faithfulness.
CLV 57:3 He shall send from the heavens and save me; He will reproach the one gasping after me; Interlude Elohim shall send His benignity and His faithfulness.

57:3 ^god|mighty-one/placer ^save|rescue

KJV 57:4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
NIV 57:4 I am in the midst of lions; I lie among ravenous beasts -- men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.

EBR 57:4 My soul, is in the midst of lions, I lie down amidst flames, As for the sons of men, Their teeth, are spear and arrows, And, their tongue, is a sharp sword.
CLV 57:4 My soul is in the midst of parentlions; Let me confidently [Vimpf/Vpart]lie among flaming foe, even sons of humanity; Their teeth are spear and arrows, And their tongue a sharp sword.

57:4

KJV 57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
NIV 57:5 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.

EBR 57:5 Be exalted Above the Heavens, O God, Above all the earth, thy glory!
CLV 57:5 O be exalted over the heavens, O Elohim; Let Your glory be over the entire earth!

57:5 ^god|mighty-one/placer

KJV 57:6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
NIV 57:6 They spread a net for my feet -- I was bowed down in distress. They dug a pit in my path -- but they have fallen into it themselves. Selah

EBR 57:6 A net, did they fix for my steps, My soul was bowed down, --- They digged before me a pit, They fell into the midst thereof! [Selah.]
CLV 57:6 They have prepared a net for my footsteps; My soul is bent down; They have dug a pit before me, Yet they have fallen in to its midst. Interlude

57:6 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
NIV 57:7 My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and make music.

EBR 57:7 Fixed is my heart, O God, Fixed is my heart, I will sing, and touch the strings.
CLV 57:7 My heart is established [Vimpf/Vpart], O Elohim, My heart is established [Vimpf/Vpart]; I shall [Vimpf/Vpart]sing and make [Vimpf/Vpart]melody [the]

57:7 ^god|mighty-one/placer

KJV 57:8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
NIV 57:8 Awake, my soul! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.

EBR 57:8 Awake, mine honour, Awake, harp and lyre, I will awaken the dawn;
CLV 57:8 Do rouse, O my glory; Do rouse, O [the] zither and harp. I will [Vimpf/Vpart]rouse the dawn.

57:8

KJV 57:9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
NIV 57:9 I will praise you, O Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.

EBR 57:9 I will thank thee, among the peoples, O My Lord, I will praise thee in song, among the races of men.
CLV 57:9 I shall acclaim You in/among the peoples, O SYahweh ph; I shall make melody in/among the[Dual/Pl]folk.

57:9 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 57:10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
NIV 57:10 For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies.

EBR 57:10 For, great, unto the heavens, is thy lovingkindness, And, unto the skies, thy faithfulness.
CLV 57:10 For Your benignity is great unto the heavens, And Your faithfulness unto the skies.

57:10

KJV 57:11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
NIV 57:11 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.

EBR 57:11 Be exalted Above the heavens, O God, Above all the earth, thy glory!
CLV 57:11 O be exalted over the heavens, O Elohim, Let Your glory be over the entire earth! [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], Do Not cause/Bring [Vimpf/Vpart]Ruin! A Davidic Inscribed Psalm

57:11 ^god|mighty-one/placer

58*

58*


KJV 58:1 Do ye indeed speak righteousness, O congregation? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
NIV 58:1 Do you rulers indeed speak justly? Do you judge uprightly among men?

EBR 58:1 To the Chief Musician."Do not Destroy." A precious Psalm, of David.
CLV 58:1 [LXX_] Nevertheless [??] --- [LXX_] if [_LXX] you were truly pronouncing justice, You would [Vimpf/Vpart]judge with equity, sons of humanity.

58:1 ^gods|mighty-ones/placers

KJV 58:2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
NIV 58:2 No, in your heart you devise injustice, and your hands mete out violence on the earth.

EBR 58:2 Aye! Ye all do work, perversity, --- Throughout the land, your hands, weigh out, violence!
CLV 58:2 Indeed, in heart you are contriving iniquities; With your hands you are meting out violence in/on earth.

58:2 ^wickedness|uselessness

KJV 58:3 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
NIV 58:3 Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward and speak lies.

EBR 58:3 Lawless men have been estranged from birth, They have gone astray from their nativity, speaking falsehood;
CLV 58:3 From the womb, the wicked are estranged; From the belly, they stray who are speaking a lie.

58:3 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 58:4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
NIV 58:4 Their venom is like the venom of a snake, like that of a cobra that has stopped its ears,

EBR 58:4 Their poison, is like unto the poison of a serpent, Like the deaf adder, that stoppeth his ear;
CLV 58:4 Their venom is aslike the venom of a serpent, Like a deaf cobra that has [Vimpf/Vpart]contracted its ear,

58:4

KJV 58:5 Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
NIV 58:5 that will not heed the tune of the charmer, however skillful the enchanter may be.

EBR 58:5 That will not hearken to the voice of whisperers, Though the wise one try to bind him with spells.
CLV 58:5 which/That will not [Vimpf/Vpart]hearken to the sound of those intonating, Or of one charming with wise [Vimpf/Vpart]charmings.

58:5

KJV 58:6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
NIV 58:6 Break the teeth in their mouths, O God; tear out, O LORD, the fangs of the lions!

EBR 58:6 O God! Break away their teeth in their mouth, The biters of the young lions, knock thou out, O Yahweh!
CLV 58:6 O Elohim, demolish their teeth in their mouth; Wrench out the fangs of the sheltered lion, O Yahweh.

58:6 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 58:7 Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
NIV 58:7 Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows be blunted.

EBR 58:7 Let such men flow away like waters that disperse themselves: He prepareth his arrow, Like [grass] let them be cut down:
CLV 58:7 May they [LXX_] melt [??]like waters [Vimpf/Vpart]going away to their place; May He position His arrows aswhat/that they be [Vimpf/Vpart]snipped off;

58:7

KJV 58:8 As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
NIV 58:8 Like a slug melting away as it moves along, like a stillborn child, may they not see the sun.

EBR 58:8 Like a snail, which melteth away as it goeth, An untimely birth of a woman, which hath not seen the sun:
CLV 58:8 Like a slug melting away as it [Vimpf/Vpart]goes along; Like the stillborn of a woman, they will fail to perceive the sun.

58:8

KJV 58:9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
NIV 58:9 Before your pots can feel the heat of the thorns -- whether they be green or dry -- the wicked will be swept away.

EBR 58:9 Before your kettles can perceive the [kindled] bramble, Be he green or be he withered, he shall be swept away.
CLV 58:9 in/Ere [Misc_] their [??]cause/pots could [Vimpf/Vpart]detect the boxthorn fire, Like a [??]thistle [??], like a [??]prickly acanthus [??],He shall toss him away in a hurricane.

58:9 ^before|in-front-of ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 58:10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
NIV 58:10 The righteous will be glad when they are avenged, when they bathe their feet in the blood of the wicked.

EBR 58:10 The righteous man will rejoice when he hath seen an avenging, His feet, will he bathe in the blood of the lawless one: ---
CLV 58:10 The righteous one shall rejoice that/when he perceives the vengeance; He shall bathe his footsteps in the blood of the wicked one [the]

58:10 ^righteous|just ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 58:11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
NIV 58:11 Then men will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."

EBR 58:11 So that a son of earth may say --- Surely there is fruit for the righteous man! Surely there are gods who judge in the earth!
CLV 58:11 [and] Then mankind shall say, Yea, there is fruit for the righteous; Yea, there is an Elohim Who is judging in the earth! [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], Do Not cause/Bring [Vimpf/Vpart]Ruin! A Davidic Inscribed Psalm in/When Saul sent [Vperf/Vinf], and they [Vimpf/Vpart]kept watch {signal-of} over the house to cause/puthim to death.

58:11 ^god|mighty-one/placer ^righteous|just

59*

59*


KJV 59:1 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
NIV 59:1 Deliver me from my enemies, O God; protect me from those who rise up against me.

EBR 59:1 To the Chief Musician."Do not Destroy." A precious Psalm of David. When Saul sent, and they watched the house, to kill him.
CLV 59:1 Rescue me from my enemies [Vimpf/Vpart], O my Elohim; From those rising against me, may You make me impregnable.

59:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 59:2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
NIV 59:2 Deliver me from evildoers and save me from bloodthirsty men.

EBR 59:2 Rescue me, from the workers of iniquity, And, from the men of bloodshed, save me.
CLV 59:2 Rescue me from those contriving lawlessness, And from men of blood shed, save me.

59:2 ^save|rescue

KJV 59:3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
NIV 59:3 See how they lie in wait for me! Fierce men conspire against me for no offense or sin of mine, O LORD.

EBR 59:3 For lo! They have lain in wait for my life, Mighty ones stir up strife against me, Without transgression of mine, and without sin of mine, O Yahweh;
CLV 59:3 For behold, they wait in ambush for my soul; Strong men are stirring up plots onagainst me, But not for my transgression and not for my sin, O Yahweh.

59:3 ^sin|miss ^lord|adonai/sanctioner

KJV 59:4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
NIV 59:4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Arise to help me; look on my plight!

EBR 59:4 For no iniquity, do they run that they may take their stand, Rouse thyself to meet me, and see.
CLV 59:4 Without depravity of mine,they are running and preparing them selves; Do rouse to meet me and see this [the]

59:4

KJV 59:5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
NIV 59:5 O LORD God Almighty, the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors. Selah

EBR 59:5 Thou, therefore, O Yahweh, God of hosts, God of Israel, Awake, to visit all the nations, Do not show favour to any iniquitous traitors. [Selah.]
CLV 59:5 [and] Yea, You, O Yahweh Elohim of hosts, Elohim of Israel, Do awake to call all the nations to account; Do not be [Vimpf/Vpart]gracious to any who are treacherous [Vimpf/Vpart]with lawlessness. Interlude

59:5 ^god|mighty-one/placer ^treacherous|surreptitious/covert ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 59:6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
NIV 59:6 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.

EBR 59:6 They return at evening, They grow like a dog, And go round the city.
CLV 59:6 They are returning [to/for] each evening, [Vimpf/Vpart]clamoring like cur And make/going round about the city.

59:6

KJV 59:7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
NIV 59:7 See what they spew from their mouths -- they spew out swords from their lips, and they say, "Who can hear us?"

EBR 59:7 Lo! They belch forth with their mouth, Swords, are in their lips, For [say they], Who doth hear?
CLV 59:7 Behold, they are uttering growls in/with their mouth; Swords are in/on their lips, saying, that/any/Who is hearing?

59:7

KJV 59:8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
NIV 59:8 But you, O LORD, laugh at them; you scoff at all those nations.

EBR 59:8 Thou, therefore, O Yahweh, wilt laugh at them, Thou wilt mock at all nations.
CLV 59:8 [and] Yet You, O Yahweh, You shall ridicule [to/for] them; You shall deride [to/for] all the nations.

59:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 59:9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
NIV 59:9 O my Strength, I watch for you; you, O God, are my fortress,

EBR 59:9 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower.
CLV 59:9 O [LXX_] my [??]same/Strength, I will [Vimpf/Vpart]keep watch for You, For Elohim is my Impregnable Retreat [the]

59:9 ^god|mighty-one/placer

KJV 59:10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
NIV 59:10 my loving God. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.

EBR 59:10 My God of lovingkindness, will come to meet me, God, will let me look on mine adversaries.
CLV 59:10 The Elohim of benignity to me, He shall goprecede/before me; Elohim, He shall cause/let me see the fate in/of thosewho lie in wait [Vimpf/Vpart]for me.

59:10 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 59:11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
NIV 59:11 But do not kill them, O Lord our shield, or my people will forget. In your might make them wander about, and bring them down.

EBR 59:11 Do not slay them, lest my people forget, Cause them to wander by thy strength, and prostrate them, [Thou] our shield, O Lord!
CLV 59:11 Do not [Vimpf/Vpart]kill them lest my people should forget;in/By Your potent power, cause/make them rove, And cause/bring them down, O our Shield, SYahweh ph [the]

59:11 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 59:12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
NIV 59:12 For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,

EBR 59:12 The sin of their mouth, The word of their lips, Let them then be captured in their pride, Both for the oath and for the deception they record.
CLV 59:12 For the sin of their mouth, the word of their lips,[and] May they be seized in their pomp; And from/because of the execration and from/sham which they are rehearsing,

59:12 ^sin|miss ^sins|misses

KJV 59:13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
NIV 59:13 consume them in wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob. Selah

EBR 59:13 Bring to a full end in wrath, Bring to a full end, that they be no more, --- That men may know that, God, is ruling in Jacob, Unto the ends of the earth. [Selah.]
CLV 59:13 allFinish them in fury; allfinish them [and] until they are no more;[and] Then they shall know that Elohim is Ruler [Vimpf/Vpart]in Jacob To the limits of the earth. Interlude

59:13 ^god|mighty-one/placer

KJV 59:14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
NIV 59:14 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.

EBR 59:14 Yet them return, then, at evening, Let them growl like a dog, And go round the city.
CLV 59:14 [and] They are returning [to/for] each evening, clamoring like cur And make/going round about the city;

59:14

KJV 59:15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
NIV 59:15 They wander about for food and howl if not satisfied.

EBR 59:15 They, may prowl about for food, --- And, if they are not satisfied, then let them whine!
CLV 59:15 They [EMPHpn] shall rove for food [Vperf/Vinf], And if they are not [Vimpf/Vpart]satisfied, [and] then they shall grumble.

59:15

KJV 59:16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
NIV 59:16 But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.

EBR 59:16 But, I, will sing thy power, And will shout aloud, in the morning, thy lovingkindness, --- For thou has become a refuge for me, And a place to flee to in the day of my distress.
CLV 59:16 [and] But as for me, I shall sing of Your strength And be jubilant [to/for] each morning over Your benignity; For You become/are the Impregnable Retreat for me, And my Haven in the day of my distress.

59:16

KJV 59:17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
NIV 59:17 O my Strength, I sing praise to you; you, O God, are my fortress, my loving God.

EBR 59:17 O my Strength, unto thee, will I make melody, For, God, is my high tower, my God of lovingkindness.
CLV 59:17 O my Strength, to You am I making melody, For Elohim is my Impregnable Retreat, Elohim of benignity to me. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], onConcerning Elation, A Testimony A Davidic Inscribed Psalm, For Teaching [Vperf/Vinf]in/When he ravaged [Vperf/Vinf] {signal-of} Aramnaharaim and {signal-of} the Syrian Zobah,and Joab [Vimpf/Vpart]returned and [Vimpf/Vpart]smote {signal-of} Edom in the salt ravine, twelvethousand.

59:17 ^god|mighty-one/placer

60*

60*


KJV 60:1 O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
NIV 60:1 You have rejected us, O God, and burst forth upon us; you have been angry -- now restore us!

EBR 60:1 To the Chief Musician. Upon "The Lily of Testimony." A precious Psalm of David, to instruct. When he waged war with Aram-neharaim, and with Aram-zobah, --- and then Joab returned and smote of Edom in the Valley of Salt, twelve thousand.
CLV 60:1 O Elohim, You have cast us off; You have breached forth upon us; You have been angry; May You turn back to us.

60:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 60:2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
NIV 60:2 You have shaken the land and torn it open; mend its fractures, for it is quaking.

EBR 60:2 Thou hast shaken the land --- hast rent it, Heal thou the fractures thereof --- for it hath tottered:
CLV 60:2 You have cause/made the earth quake; You have riven it; Heal its breaks, for it has slipped.

60:2

KJV 60:3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
NIV 60:3 You have shown your people desperate times; you have given us wine that makes us stagger.

EBR 60:3 Thou hast suffered thy people to see hardship, Thou hast let them drink the wine of confusion.
CLV 60:3 You have shown Your people hardship; You have cause/made us drink wine that causes tremoring.

60:3

KJV 60:4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
NIV 60:4 But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow. Selah

EBR 60:4 Thou hadst given --- to them that revere thee --- a banner, to float aloft, Because of [thy] faithfulness. [Selah.]
CLV 60:4 You have given a banner to those fearing You For flight [Vperf/Vinf]from the face of [LXX_] the bow [??]cause/ [the] Interlude

60:4

KJV 60:5 That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
NIV 60:5 Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.

EBR 60:5 That thy beloved ones may be delivered, Save thou with thine own right hand --- and answer us.
CLV 60:5 That Your beloved one may be [Vimpf/Vpart]liberated, Do save with Your right hand and so answer me.

60:5 ^save|rescue

KJV 60:6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
NIV 60:6 God has spoken from his sanctuary: "In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Succoth.

EBR 60:6 God, hath spoken in his holiness --- I will exult! I will apportion Shechem, And, the Vale of Succoth, will I measure out;
CLV 60:6 Elohim, He has spoken in His holiness: I shall indeed[??]ascend [??]; I shall indeed apportion out Shechem, And I shall measure off the vale of Succoth.

60:6 ^god|mighty-one/placer

KJV 60:7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
NIV 60:7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.

EBR 60:7 Mine, is Gilead --- and mine, Manasseh, But, Ephraim, is the defence, of my head, Judah, is my commander's staff;
CLV 60:7 Mine is Gilead, and Mine is Manasseh, And Ephraim is the stronghold of My head; Judah is My statutemaker [Vimpf/Vpart];

60:7

KJV 60:8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
NIV 60:8 Moab is my washbasin, upon Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."

EBR 60:8 Moab, is my wash-bowl, Upon Edom, will I throw my shoe, Over Philistia! Raise shout of triumph.
CLV 60:8 Moab is My washbasin;onUnto Edom shall I fling My sandal; [Misc_] Over Philistia shall I shout in triumph [??]css[.._] [the]

60:8

KJV 60:9 Who will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?
NIV 60:9 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?

EBR 60:9 Who will conduct me to fortified city? Who will lead me as far as Edom!
CLV 60:9 any/Who shall escort me to the fortified city?any/Who will guide me unto Edom?

60:9

KJV 60:10 Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? And thou, O God, which didst not go out with our armies?
NIV 60:10 Is it not you, O God, you who have rejected us and no longer go out with our armies?

EBR 60:10 Is it not, thou, O God? --- thou hast rejected us! And wilt thou not go forth, O God, with our hosts?
CLV 60:10 O Elohim, have You You rself not cast us off? And shall You not go forth, O Elohim, in/with our hosts?

60:10 ^god|mighty-one/placer

KJV 60:11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
NIV 60:11 Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.

EBR 60:11 Grant us help out of distress, For, vain, is the deliverance of man:
CLV 60:11 Do grant to us help from distress,[and] For salvation from a human is futile.

60:11

KJV 60:12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
NIV 60:12 With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.

EBR 60:12 In God, we shall do valiantly, He himself, therefore, will tread down our adversaries.
CLV 60:12 in/With Elohim shall we do valiantly,[and] For He Him self shall trample our foes. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], onWith Accompaniment Davidic

60:12 ^god|mighty-one/placer

61*

61*


KJV 61:1 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
NIV 61:1 Hear my cry, O God; listen to my prayer.

EBR 61:1 To the Chief Musician. Upon a Stringed Instrument. David's.
CLV 61:1 Do hear my appeal, O Elohim; Do attend to my prayer.

61:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 61:2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
NIV 61:2 From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I.

EBR 61:2 From the end of the earth, unto thee do I cry, When my heart fainteth away, Unto a rock that is higher than I, wilt thou lead me.
CLV 61:2 From the outmost part of the land am I calling to You in/while my heart droops [Vperf/Vinf];[Vimpf/Vpart]Guide me in/to a rock that is [Vimpf/Vpart]higher from/than I.

61:2

KJV 61:3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
NIV 61:3 For you have been my refuge, a strong tower against the foe.

EBR 61:3 For thou hast been, A Refuge to me, A Tower of Strength, from the face of the foe.
CLV 61:3 For You have become my Refuge, A strong Tower from/before the face of the enemy [Vimpf/Vpart] [the]

61:3

KJV 61:4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
NIV 61:4 I long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings. Selah

EBR 61:4 I would be a guest in thy tent to the ages, I would seek refuge in the concealment of thy wings. [Selah.]
CLV 61:4 Let me [Vimpf/Vpart]sojourn in Your tent for the eons; Let me take refuge in the concealment of Your wings. Interlude

61:4 ^forever|eonian

KJV 61:5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
NIV 61:5 For you have heard my vows, O God; you have given me the heritage of those who fear your name.

EBR 61:5 For, thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast granted a possession, unto them who revere thy Name.
CLV 61:5 For You, O Elohim, You have hearkened to my vows; You have given me the tenancy of those fearing Your Name.

61:5 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character

KJV 61:6 Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.
NIV 61:6 Increase the days of the king's life, his years for many generations.

EBR 61:6 Days --- unto the days of the king, wilt thou add. His years, as of generation after generation:
CLV 61:6 [Vimpf/Vpart]Add days onto the days of the king, His years asfor what/generation [and] after generation.

61:6

KJV 61:7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
NIV 61:7 May he be enthroned in God's presence forever; appoint your love and faithfulness to protect him.

EBR 61:7 Let him retain his seat age-abidingly before God, Appoint that, lovingkindness and faithfulness, my watch over him!
CLV 61:7 May he dwell for the eon before Elohim; Assign benignity and faithfulness that they may preserve him.

61:7 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer ^forever|eonian

KJV 61:8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
NIV 61:8 Then will I ever sing praise to your name and fulfill my vows day after day.

EBR 61:8 So, will I sing thy Name unto futurity, Paying my vows, day by day.
CLV 61:8 So let me make [Vimpf/Vpart]melody to Your Name for the future, To pay my vows day by day.[to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], onFor Acclamation A Davidic Psalm

61:8 ^name|appellation/character ^forever|eonian

62*

62*


KJV 62:1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
NIV 62:1 My soul finds rest in God alone; my salvation comes from him.

EBR 62:1 To the Chief Musician. On Jeduthun --- A Melody of David.
CLV 62:1 yea/Only [to/for] in Elohim is my soul stilled; From Him comes my salvation.

62:1 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

KJV 62:2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
NIV 62:2 He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.

EBR 62:2 Surely, he, is my rock and my salvation, My high tower --- I shall not be greatly shaken!
CLV 62:2 He yea/only is my Rock and my Salvation, My Impregnable Retreat; I shall not slip more.

62:2 ^salvation|rescue/safety

KJV 62:3 How long will ye imagine mischief against a man? Ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
NIV 62:3 How long will you assault a man? Would all of you throw him down -- this leaning wall, this tottering fence?

EBR 62:3 How long will ye shout at a man? Ye shall be crushed all of you, --- Like a wall that bulgeth, --- a fence pushed in!
CLV 62:3 How further/long shall you foe be hostile onagainst a man, All of you, that [LXX_] you may murder him [??]same/, As though he were a slanting sidewall Or [the] a foundering stone dike?

62:3

KJV 62:4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
NIV 62:4 They fully intend to topple him from his lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. Selah

EBR 62:4 Surely, from his elevation, they have taken counsel to thrust him down, They accept falsehood, --- With his mouth, they each of them bless, But, inwardly, they revile. [Selah.]
CLV 62:4 They intrigue yea/only to trip him up from his dignity; They [Vimpf/Vpart]approve of lie;in/With [LXX_] their [??]css[.._]mouth they [Vimpf/Vpart]bless,[and] Yet in/within them, they are maledicting. Interlude

62:4 ^curse|spit upon ^god|mighty-one/placer

KJV 62:5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
NIV 62:5 Find rest, O my soul, in God alone; my hope comes from him.

EBR 62:5 Surely, towards God, be thou silent, my soul, For, from him, is mine expectation:
CLV 62:5 yea/Only [to/for] in Elohim be still, my soul, For from Him comes my expectation.

62:5 ^god|mighty-one/placer

KJV 62:6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
NIV 62:6 He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.

EBR 62:6 Surely, he, is my rock, and my salvation, My high tower --- I shall not be shaken!
CLV 62:6 He yea/only is my Rock and my Salvation, My Impregnable Retreat; I shall not slip.

62:6 ^salvation|rescue/safety

KJV 62:7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
NIV 62:7 My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge.

EBR 62:7 Upon God, [depend] my salvation and mine honour, My rock of strength, my refuge, are in God.
CLV 62:7 On Elohim rest my salvation and my glory; The rock of my strength, my refuge is in Elohim.

62:7 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

KJV 62:8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
NIV 62:8 Trust in him at all times, O people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Selah

EBR 62:8 Trust ye in him all ye assembly of the people, Pour out, before him, your heart, God, is a refuge for us. [Selah.]
CLV 62:8 Trust in Him in/at all time, people; Pour out your heart before Him; Elohim is our Refuge. Interlude

62:8 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 62:9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
NIV 62:9 Lowborn men are but a breath, the highborn are but a lie; if weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.

EBR 62:9 Surely, vanity, are men of low degree, Deception, men of high degree, --- In the balances, they go up, They, are [made] of vanity, altogether.
CLV 62:9 Common sons of Adam are yea/only a transitory breath, Noted sons of man a lie; If [to/for] brought up [Vperf/Vinf]in/on the scales, They are less from/than a transitory breath altogether.

62:9

KJV 62:10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
NIV 62:10 Do not trust in extortion or take pride in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.

EBR 62:10 Do not trust in extortion, Nor, with robbery, become vain, As for wealth, when it beareth fruit, Do not set [thereon your] heart.
CLV 62:10 Do not [Vimpf/Vpart]trust in extortion, And in pillage, do not place [Vimpf/Vpart]vain hope; Though your estate be producing,do not [Vimpf/Vpart]set your heart on it [the]

62:10

KJV 62:11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
NIV 62:11 One thing God has spoken, two things have I heard: that you, O God, are strong,

EBR 62:11 One thing, hath God spoken, Two things, [there are] which I have heard, That, power, belongeth unto God;
CLV 62:11 Once Elohim has spoken; Two times have I heard this: That strength belongs to Elohim,

62:11 ^god|mighty-one/placer

KJV 62:12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
NIV 62:12 and that you, O Lord, are loving. Surely you will reward each person according to what he has done.

EBR 62:12 And, thine, O My Lord, is lovingkindness, --- For, thou, wilt pay back unto every man --- according to his deed.
CLV 62:12 And to You, O SYahweh ph, belongs benignity, For You You rself shall pay [to/for] each manaccording to his do/deed [the] A Davidic Psalm in/When he become/was [Vperf/Vinf]in the wilderness of Judah.

62:12 ^lord|adonai/sanctioner

63*

63*


KJV 63:1 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
NIV 63:1 O God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.

EBR 63:1 A Melody of David. When he was in the Wilderness of Judah.
CLV 63:1 O Elohim, You are my El! Early am I make/seeking You. My soul thirsts for You; My flesh craves for You,in/Like a land arid and faint, without water.

63:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 63:2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
NIV 63:2 I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory.

EBR 63:2 In like manner as, in the sanctuary, I have had vision of thee, To behold thy power and thy glory.
CLV 63:2 So longing, in the sanctuary, I envisioned You,[to/for] seeBeholding [Vperf/Vinf]Your strength and Your glory;

63:2

KJV 63:3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
NIV 63:3 Because your love is better than life, my lips will glorify you.

EBR 63:3 Because better is thy lovingkindness than life, My lips, aloud shall praise thee!
CLV 63:3 For Your benignity is better from/than [Dual/Pl]life itself; My lips, they shall laud You.

63:3

KJV 63:4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
NIV 63:4 I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands.

EBR 63:4 Thus, will I bless thee while I live, In thy Name, will I lift up mine outspread hands:
CLV 63:4 So shall I bless You in all my [Dual/Pl]life; In Your Name shall I lift up my palms,

63:4 ^name|appellation/character

KJV 63:5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
NIV 63:5 My soul will be satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.

EBR 63:5 As with fatness and richness, shall my soul be satisfied, And, with joyfully shouting lips, shall my mouth utter praise.
CLV 63:5 As what/with fatness and richness my soul shall be satisfied, And with jubilant lips my mouth shall praise.

63:5

KJV 63:6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
NIV 63:6 On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night.

EBR 63:6 Should I call thee to mind upon my conch, In the watches of the night, would I breathe soft speech of thee.
CLV 63:6 ifWhen I remember You on my berth, In night vigils shall I soliloquize in/about You.

63:6

KJV 63:7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
NIV 63:7 Because you are my help, I sing in the shadow of your wings.

EBR 63:7 For thou hast become a help unto me, --- And, in the shadow of thy wings, will I shout for joy.
CLV 63:7 For You became my Help, And in the shadow of Your wings shall I be jubilant.

63:7

KJV 63:8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
NIV 63:8 My soul clings to you; your right hand upholds me.

EBR 63:8 My soul hath run clinging to thee, On me, hath thy right hand laid hold.
CLV 63:8 My soul clings afto You; Your right hand upholds in/me.

63:8

KJV 63:9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
NIV 63:9 They who seek my life will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.

EBR 63:9 When, they, to crush it, would seek my life, They shall go into the lower parts of the earth:
CLV 63:9 [and] As for those who are seeking my soul for its ruination, May they come in to the nether part of the earth.

63:9

KJV 63:10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
NIV 63:10 They will be given over to the sword and become food for jackals.

EBR 63:10 Every one shall be given up into the power of the sword, The portion of jackals, shall they become.
CLV 63:10 Those who would [Vimpf/Vpart]topple him down onby means of the sword, May they become an assigned portion for jackals.

63:10

KJV 63:11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
NIV 63:11 But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praise him, while the mouths of liars will be silenced.

EBR 63:11 But, the king, shall rejoice in God, --- Every one shall glory who sweareth by him, For the mouth of them who speak falsehood, shall be stopped.
CLV 63:11 [and] Yet the king, he is rejoicing in Elohim; Every one [the] who is swearing in/by Him shall boast,that/But the mouth of those speaking falsehoodshall be held in check. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]A Davidic Psalm

63:11 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character

64*

64*


KJV 64:1 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
NIV 64:1 Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.

EBR 64:1 To the Chief Musician. A Melody of David.
CLV 64:1 Hear, O Elohim, my voice in my concern; From alarm of the enemy [Vimpf/Vpart][Vimpf/Vpart]preserve my life.

64:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 64:2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
NIV 64:2 Hide me from the conspiracy of the wicked, from that noisy crowd of evildoers.

EBR 64:2 Wilt thou hide me, From the conclave of evil-doers, From the crowd of workers of iniquity.
CLV 64:2 [Vimpf/Vpart]Conceal me from the deliberation of evildoers [Vimpf/Vpart], From the foregathering of the contrivers [Vimpf/Vpart]of lawlessness,

64:2 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 64:3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
NIV 64:3 They sharpen their tongues like swords and aim their words like deadly arrows.

EBR 64:3 Who have sharpened, like a sword, their tongue, Have made ready their arrow --- a bitter word;
CLV 64:3 Who whet their tongue like a sword; They position their arrow --- a bitter word ---

64:3

KJV 64:4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
NIV 64:4 They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear.

EBR 64:4 To shoot, in secret places, at the blameless one, Suddenly they shoot at him, and fear not.
CLV 64:4 To shoot at the flawless in/from concealment; Suddenly they [Vimpf/Vpart]shoot at him and do not [Vimpf/Vpart]fear.

64:4

KJV 64:5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
NIV 64:5 They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see them?"

EBR 64:5 They strengthen for them a wicked word, They talk of hiding snares, They have said, Who can see them?
CLV 64:5 They are encouraging [to/for] them selves in an evil matter; They are recounting plans to bury traps; They say, any/Who shall see [to/for] [Misc_] us [??]cause/?

64:5 ^evil|worthlessness

KJV 64:6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
NIV 64:6 They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the mind and heart of man are cunning.

EBR 64:6 They devise perverse things, They have completed the device well devised, Both the intent of each one, and the mind, are unsearchable.
CLV 64:6 They are searching into iniquity, Saying, We willfinish a thorough [Vimpf/Vpart] search.[and] The inward thought of each and the heart are deep.

64:6

KJV 64:7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
NIV 64:7 But God will shoot them with arrows; suddenly they will be struck down.

EBR 64:7 Once let God have shot at them an arrow, Suddenly have appeared their own wounds!
CLV 64:7 [and] Yet Elohim shall shoot an arrow at them; Suddenly smitings will become/come on them,

64:7 ^god|mighty-one/placer

KJV 64:8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
NIV 64:8 He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn.

EBR 64:8 When they were to have ruined another, their tongue smote themselves, All who observe them take flight.
CLV 64:8 And they shall stumble by it: their own tongue onagainst them. All seeing in/them shall bolt away,

64:8

KJV 64:9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
NIV 64:9 All mankind will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.

EBR 64:9 Therefore have all men feared, --- And have told the doing of God, And, his work, have considered.
CLV 64:9 And every human shall fear.[and] Then they shall tell of Elohim's deed And will contemplate His do/handiwork [the]

64:9 ^god|mighty-one/placer

KJV 64:10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
NIV 64:10 Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him; let all the upright in heart praise him!

EBR 64:10 The righteous man shall rejoice Yahweh, and seek refuge in him, Then shall glory --- all who are upright in heart.
CLV 64:10 The righteous one shall rejoice in Yahweh, And he will take refuge in Him. And all the upright of heart shall praise. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]A Davidic Psalm, A Song

64:10 ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

65*

65*


KJV 65:1 Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
NIV 65:1 Praise awaits you, O God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.

EBR 65:1 To the Chief Musician. A Melody of David --- a song.
CLV 65:1 To You [LXX_] behooves [Vimpf/Vpart][??]cause/praise, O Elohim, in Zion, And to You shall be paid the vow [LXX_] in Jerusalem [_LXX] [the]

65:1 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 65:2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
NIV 65:2 O you who hear prayer, to you all men will come.

EBR 65:2 Thou hearer of prayer! Unto thee, shall all flesh come.
CLV 65:2 O Hearer [Vimpf/Vpart]of prayer, Unto You all flesh shall come.

65:2

KJV 65:3 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
NIV 65:3 When we were overwhelmed by sins, you forgave our transgressions.

EBR 65:3 Iniquitous things, have been too strong for me, As for our transgressions, wilt, thou, by propitiation remove them.
CLV 65:3 When matters of depravity have mastery from/over [LXX_] us [??]same/, Our transgressions, You You rself shall make a propitiatory shelter for them.

65:3 ^sins|misses ^transgressions|side-stepping

KJV 65:4 Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
NIV 65:4 Blessed are those you choose and bring near to live in your courts! We are filled with the good things of your house, of your holy temple.

EBR 65:4 How happy the man thou shalt choose and bring near! He shall bide in thy courts, --- We shall be satisfied with, The blessing of thy house, The holiness of thy temple.
CLV 65:4 Happy is he whom You are choosing and are make/bringing near; He shall tabernacle in Your courts. We shall be [Vimpf/Vpart]surfeited in/with the goodness of Your house, The holiness of Your temple.

65:4 ^blessed|receiving-good-gift

KJV 65:5 By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
NIV 65:5 You answer us with awesome deeds of righteousness, O God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,

EBR 65:5 By things reverend in righteousness, wilt thou answer us, O God of our salvation, The confidence of all the ends of the earth, And of the sea far away;
CLV 65:5 By fear inspir ing deed shall You answer us in righteousness, O Elohim of our salvation, The Trust of all the ends of the earth and the sea afar,

65:5 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

KJV 65:6 Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
NIV 65:6 who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,

EBR 65:6 Who setteth fast the mountains by his strength, Being girded with might;
CLV 65:6 Establishing the mountains in/by His vigor, Being belted in/with mastery,

65:6

KJV 65:7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
NIV 65:7 who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.

EBR 65:7 Who stilleth, The noise of the seas, The noise of their rolling waves, and The tumult of races of men?
CLV 65:7 Becalming the tumult of the seas, The tumult of their billows and clamor of the[Dual/Pl]folk.

65:7

KJV 65:8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
NIV 65:8 Those living far away fear your wonders; where morning dawns and evening fades you call forth songs of joy.

EBR 65:8 Yea the dwellers in the uttermost parts have feared at thy tokens, The goings forth of morning and evening, thou causest to shout for joy.
CLV 65:8 And the dwellers [Vimpf/Vpart]of the ends shall fear from/because of Your signs; The break ing forth of the morning and eveningYou shall cause to be jubilant.

65:8

KJV 65:9 Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
NIV 65:9 You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with grain, for so you have ordained it.

EBR 65:9 Thou hast visited the earth, and made it abound, Abundantly, dost thou enrich it --- The channel of God, is full of waters, Thou preparest their corn, Yea, thus, dost thou prepare it:
CLV 65:9 You will supervise the land and shall make it flourish; Much shall You enrich it; The rillet of Elohim, it willfill with water; You shall soprovide their grain,for thus shall You prepare it.

65:9 ^god|mighty-one/placer

KJV 65:10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
NIV 65:10 You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.

EBR 65:10 The ridges thereof, drenching, Settling the furrows thereof, With myriad drops, dost thou soften it, The sprouting thereof, doth thou bless.
CLV 65:10 Soak its furrows, settling [Vperf/Vinf]its slashes;in/With showers shall You soften it; Its sprouting shall You bless.

65:10

KJV 65:11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
NIV 65:11 You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.

EBR 65:11 Thou hast set a crown upon thy year of bounty, And, thy tracks, drop fatness;
CLV 65:11 You will crown the year with Your goodness, And Your rounds, they shall drip with richness.

65:11

KJV 65:12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
NIV 65:12 The grasslands of the desert overflow; the hills are clothed with gladness.

EBR 65:12 Fruitful are the pastures of the wilderness, And, with exultation, the hills do gird themselves.
CLV 65:12 The oases of the wilderness shall drip richly, And with exultation the hills shall be girded.

65:12

KJV 65:13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
NIV 65:13 The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.

EBR 65:13 Clothed are the pastures with flocks, The valleys also, cover themselves with corn, They shout for joy, yea they sing.
CLV 65:13 The meadows will be clothed with the flock, And the vales, they shall droop with cereal grain [the] They shall raise a joyful shout! Indeed, they shall sing! [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]A Song, A [Misc_] Davidic same/Psalm

65:13

66*

66*


KJV 66:1 Make a joyful noise unto God, all ye lands:
NIV 66:1 Shout with joy to God, all the earth!

EBR 66:1 To the Chief Musician. A Melodious Song.
CLV 66:1 cause/Raise a joyful shout to Elohim, all the earth!

66:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 66:2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
NIV 66:2 Sing the glory of his name; make his praise glorious!

EBR 66:2 Praise ye in song the glory of his Name, Celebrate the glory of his praise:
CLV 66:2 Make melody for the glory of His Name! Place/Make glorious His praise!

66:2 ^name|appellation/character

KJV 66:3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
NIV 66:3 Say to God, "How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies cringe before you.

EBR 66:3 Say unto God --- How fearful in thy doings, Through the abounding of thy power, shall thy foes come cringing unto thee;
CLV 66:3 Say to Elohim, what/How fear inspir ing are Your doings!in/Because of the vastness of Your strengthYour enemies [Vimpf/Vpart]shall cower [to/for] before You.

66:3 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 66:4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
NIV 66:4 All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praise to your name." Selah

EBR 66:4 All the earth, shall bow themselves down to thee, And sing praises unto thee,. Shall praise in song thy Name. [Selah.]
CLV 66:4 All the earth shall bow down to Youand shall make melody to You; They shall make melody to Your Name. Interlude

66:4 ^name|appellation/character

KJV 66:5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
NIV 66:5 Come and see what God has done, how awesome his works in man's behalf!

EBR 66:5 Come and see the doings of God, --- Fearful in deed toward the sons of men:
CLV 66:5 goCome and see the deeds of Elohim; His activity is fear inspir ing onto the sons of humanity.

66:5 ^god|mighty-one/placer

KJV 66:6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
NIV 66:6 He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot -- come, let us rejoice in him.

EBR 66:6 He turned the sea into dry land, Through the stream, crossed they over on foot, There did we rejoice in him:
CLV 66:6 He turns the sea to dry ground [the] In the stream they are passing in/on foot. There let us [Vimpf/Vpart]rejoice in Him.

66:6

KJV 66:7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
NIV 66:7 He rules forever by his power, his eyes watch the nations -- let not the rebellious rise up against him. Selah

EBR 66:7 Who ruleth, in his might, unto times age abiding, His eyes, over the nations, keep watch, The rebellious, let them not exalt themselves. [Selah.]
CLV 66:7 Ruling in/by His mastery for the eon, His eyes shall watch in/among the nations. Let not the stubborn [Vimpf/Vpart][Vimpf/Vpart]exalt [to/for] them selves [the] Interlude

66:7 ^keep|guard/treasure ^forever|eonian

KJV 66:8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
NIV 66:8 Praise our God, O peoples, let the sound of his praise be heard;

EBR 66:8 Bless our God, O ye peoples, And cause to he heard, the sound of his praise; ---
CLV 66:8 Bless our Elohim, peoples, And cause/make the sound of His praise heard!

66:8 ^god|mighty-one/placer

KJV 66:9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
NIV 66:9 he has preserved our lives and kept our feet from slipping.

EBR 66:9 Who hath set our soul among the living, And hath not suffered, our foot, to slip.
CLV 66:9 The One placing our soul in/among the living, And Who does not give/allow our feet to slip.

66:9

KJV 66:10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
NIV 66:10 For you, O God, tested us; you refined us like silver.

EBR 66:10 For thou didst prove us, O God, Thou didst refine us, according to the refining of silver:
CLV 66:10 For You test us, O Elohim; You refine us like refined [Vperf/Vinf]silver.

66:10 ^god|mighty-one/placer

KJV 66:11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
NIV 66:11 You brought us into prison and laid burdens on our backs.

EBR 66:11 Thou didst bring us into the hunter's net, Thou didst lay a load upon our loins;
CLV 66:11 You bring us in to a fastness; You place pressure in/on our waists.

66:11

KJV 66:12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
NIV 66:12 You let men ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.

EBR 66:12 Thou didst let men ride at our head; We went into fire and into water, But thou didst bring us forth into freedom.
CLV 66:12 You cause a mortal to ride [to/for] over our head. We come in/throughfire and in/through water,[and] Yet You are cause/bringing us forth in to satiation.

66:12

KJV 66:13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
NIV 66:13 I will come to your temple with burnt offerings and fulfill my vows to you --

EBR 66:13 I will enter thy house with ascending-sacrifices, I will pay unto thee my vows,
CLV 66:13 I shall come to Your house in/with ascent offering; I shall pay my vows to You,

66:13

KJV 66:14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
NIV 66:14 vows my lips promised and my mouth spoke when I was in trouble.

EBR 66:14 Which my lips uttered, And my mouth spake, in my distress.
CLV 66:14 Concerning which my lips opened wide, And my mouth spoke in my distress.

66:14

KJV 66:15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
NIV 66:15 I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats. Selah

EBR 66:15 Ascending-sacrifices of fatlings, will I cause to ascend unto thee, With the perfume of rams, I will offer bulls, with he-goats. [Selah.]
CLV 66:15 Ascent offering of the fullfed shall I cause/bring up to Youwith the fumes of rams. I shall do/offer the ox with hegoats. Interlude

66:15

KJV 66:16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
NIV 66:16 Come and listen, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.

EBR 66:16 Come! Hearken --- that I may recount, all ye reverers of God, What he hath done for my soul: ---
CLV 66:16 goCome, hear, all who fear [Vimpf/Vpart]Elohim, And let me [Vimpf/Vpart]recount which/what He does for my soul.

66:16 ^god|mighty-one/placer

KJV 66:17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
NIV 66:17 I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.

EBR 66:17 Unto him --- with my mouth, did I cry, And high praise was under my tongue.
CLV 66:17 To Him I call with my mouth, And He is exalted under/with my tongue.

66:17

KJV 66:18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
NIV 66:18 If I had cherished sin in my heart, the Lord would not have listened;

EBR 66:18 If, iniquity, I had cared for in my heart, My Lord, had not heard me!
CLV 66:18 If I had seeregarded lawlessness in my heart,SYahweh phwould not [Vimpf/Vpart]hear.

66:18 ^sin|miss ^wickedness|uselessness ^lord|adonai/sanctioner

KJV 66:19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
NIV 66:19 but God has surely listened and heard my voice in prayer.

EBR 66:19 But in truth, God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
CLV 66:19 But Elohim surely hears And attends in/to the sound of my prayer.

66:19 ^god|mighty-one/placer

KJV 66:20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
NIV 66:20 Praise be to God, who has not rejected my prayer or withheld his love from me!

EBR 66:20 Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his own lovingkindness from me.
CLV 66:20 Blessed [Vimpf/Vpart]be Elohim, Who neither takes away my prayer[and] Nor withholds His benignity from {signal-of} me. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], in/With Accompaniments A [LXX_] Davidic same/Psalm, A Song

66:20 ^blessed|receiving-good-gift ^god|mighty-one/placer

67*

67*


KJV 67:1 God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
NIV 67:1 May God be gracious to us and bless us and make his face shine upon us, Selah

EBR 67:1 To the Chief Musician. With stringed Instruments. A Melody, a Song.
CLV 67:1 Elohim, may He be gracious to us and bless us; May He light up His face {signal-of} toward us. Interlude

67:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 67:2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
NIV 67:2 that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.

EBR 67:2 That thy way may be known throughout the earth, Throughout all nations, thy saving help!
CLV 67:2 [to/for] In knowing [Vperf/Vinf]Your way in the earth, Your salvation in/among all nations,

67:2 ^salvation|rescue/safety

KJV 67:3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
NIV 67:3 May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you.

EBR 67:3 Peoples will praise thee, O God, Peoples will, all of them, praise thee,
CLV 67:3 May the peoples acclaim You, O Elohim! May the peoples acclaim You --- all of them!

67:3 ^god|mighty-one/placer

KJV 67:4 O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
NIV 67:4 May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples justly and guide the nations of the earth. Selah

EBR 67:4 Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. [Selah.]
CLV 67:4 May the[Dual/Pl]folk rejoice and be jubilant, For You shall judge the peoples with equity, And You shall guide the[Dual/Pl]folk in the earth. Interlude

67:4

KJV 67:5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
NIV 67:5 May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you.

EBR 67:5 Peoples will praise thee, O God, --- Peoples will, all of them, praise thee.
CLV 67:5 May the peoples acclaim You, O Elohim; May the peoples acclaim You --- all of them!

67:5 ^god|mighty-one/placer

KJV 67:6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
NIV 67:6 Then the land will yield its harvest, and God, our God, will bless us.

EBR 67:6 Earth, will have given her increase, God, our own God, will bless us:
CLV 67:6 The earth, it has given its crop; Elohim, our Elohim, is blessing us.

67:6 ^god|mighty-one/placer

KJV 67:7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
NIV 67:7 God will bless us, and all the ends of the earth will fear him.

EBR 67:7 God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.
CLV 67:7 Elohim is blessing us, And all the limits of the earth shall fear {signal-of} Him. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]A Davidic Psalm, A Song

67:7 ^god|mighty-one/placer

68*

68*


KJV 68:1 Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
NIV 68:1 May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him.

EBR 68:1 To the Chief Musician. David's. A Melody, a Song.
CLV 68:1 Elohim shall arise! His enemies [Vimpf/Vpart]shall be scattered, And those hating Him shall flee from His presence!

68:1 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 68:2 As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
NIV 68:2 As smoke is blown away by the wind, may you blow them away; as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.

EBR 68:2 As smoke is driven about, Let them be driven about, --- As wax is melted before a fire, Let the lawless perish before God.
CLV 68:2 Like the whisking away [Vperf/Vinf]of smokeshall [LXX_] they be whisked away [??]cause/; Like the melting [Vperf/Vinf]of wax from the face offire, [LXX_] So [_LXX] shall the wicked perish from the presence of Elohim.

68:2 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 68:3 But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
NIV 68:3 But may the righteous be glad and rejoice before God; may they be happy and joyful.

EBR 68:3 But let, the righteous, be glad, let them exult before God, Yea let them rejoice with gladness.
CLV 68:3 [and] Yet the righteous, they shall rejoice; They shall be glad before Elohim, And they shall be elated in/with rejoicing.

68:3 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer ^righteous|just

KJV 68:4 Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
NIV 68:4 Sing to God, sing praise to his name, extol him who rides on the clouds -- his name is the LORD -- and rejoice before him.

EBR 68:4 Sing ye to God, Make music of his Name, --- Lift up (a song), to him that rideth through the waste plains, --- Since Yah is his name, exult ye before him.
CLV 68:4 Sing to Elohim! Make melody [LXX_] to css[.._]His Name! Make a highway in the plains for the Rider [Vimpf/Vpart]; In Yah, His Name, [and] be joyous before Him,

68:4 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 68:5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
NIV 68:5 A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling.

EBR 68:5 The father of the fatherless, And the advocate of widows, Is God, in his holy habitation.
CLV 68:5 The Father of orphans and Adjudicator of widows, Elohim in His holy habitation.

68:5 ^god|mighty-one/placer

KJV 68:6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
NIV 68:6 God sets the lonely in families, he leads forth the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.

EBR 68:6 God, is he that causeth the solitary to dwell in a home, That bringeth out prisoners into prosperity, But, the rebellious, have made their habitation in a sunburnt land.
CLV 68:6 Elohim is causing the lonely to dwell at do/home,cause/Bringing forth the bound in to successes;yea/But the stubborn [Vimpf/Vpart]tabernacle in a glaring land [the]

68:6 ^god|mighty-one/placer

KJV 68:7 O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:
NIV 68:7 When you went out before your people, O God, when you marched through the wasteland, Selah

EBR 68:7 O God! When thou camest forth before thy people, When thou didst stride through the wilderness, [Selah.]
CLV 68:7 O Elohim, in/at Your going forth [Vperf/Vinf]before Your people,in/At Your march [Vperf/Vinf]in the desolation: Interlude

68:7 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 68:8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
NIV 68:8 the earth shook, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.

EBR 68:8 Earth, trembled, Yea, the heavens, dripped at the presence of God, --- This Sinai --- at the presence of God, the God of Israel.
CLV 68:8 The earth quaked;moreover/Indeed, the heavens dropped from/at the presence of Elohim, As Sinai [??]was in commotion [??]from/at the presence of Elohim, the Elohim of Israel.

68:8 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 68:9 Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
NIV 68:9 You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance.

EBR 68:9 A bounteous rain, dost thou shed abroad, O God, upon thine inheritance, When exhausted, thou thyself, hast supported it:
CLV 68:9 A liberal downpour were You waving, O Elohim; Your allotment, [and] when it was tired,You You rself established it.

68:9 ^god|mighty-one/placer

KJV 68:10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.
NIV 68:10 Your people settled in it, and from your bounty, O God, you provided for the poor.

EBR 68:10 Thy living host, have remained therein, Thou dost provide, in thy bounty, for the humbled ones --- O God!
CLV 68:10 Your living one, they will dwell in it; You are soproviding, in Your goodness, for the humble, O Elohim.

68:10 ^god|mighty-one/placer

KJV 68:11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
NIV 68:11 The Lord announced the word, and great was the company of those who proclaimed it:

EBR 68:11 Let, My Lord, but give the word, The herald bands, will be a mighty host:
CLV 68:11 SYahweh phHim self [Vimpf/Vpart]gave the saying; The women who make/bore the tidings [Vimpf/Vpart]were a vast host;

68:11 ^good tidings|evangel ^lord|adonai/sanctioner

KJV 68:12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
NIV 68:12 "Kings and armies flee in haste; in the camps men divide the plunder.

EBR 68:12 Kings of armies, they flee! They flee! And, she that stayeth at home, shall share the spoil.
CLV 68:12 Kings of hosts, they [Vimpf/Vpart]bolted away; they [Vimpf/Vpart]bolted away, And she in the homestead house [Vimpf/Vpart]apportioned the loot.

68:12

KJV 68:13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
NIV 68:13 Even while you sleep among the campfires, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold."

EBR 68:13 Though ye rest between the folds, The wings of the dove, shall be covered with silver, And, her pinions, with green-shimmering gold.
CLV 68:13 ifThough you may lie between the hearth stone, The dove's wings are overspread [Vimpf/Vpart]in/with silver, And her pinions in/with greenish gold dust.

68:13

KJV 68:14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
NIV 68:14 When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Zalmon.

EBR 68:14 When the Almighty scattereth kings therein, It will gleam like snow in the gloom:
CLV 68:14 in/When He Who-Suffices spread [Vperf/Vinf]kings about in it, It [Vimpf/Vpart]snowed in Zalmon.

68:14

KJV 68:15 The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.
NIV 68:15 The mountains of Bashan are majestic mountains; rugged are the mountains of Bashan.

EBR 68:15 A mighty mountain, is the mountain of Bashan, A mountain of peaks, is the mountain of Bashan! ---
CLV 68:15 The mountain of Elohim is the mountain of Bashan; A lofty mountain is the mountain of Bashan.

68:15 ^god|mighty-one/placer

KJV 68:16 Why leap ye, ye high hills? This is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.
NIV 68:16 Why gaze in envy, O rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign, where the LORD himself will dwell forever?

EBR 68:16 Wherefore start ye up, ye mountains, ye peaks? The mountain God hath coveted for his habitation, Surely, Yahweh will inhabit it ever!
CLV 68:16 Why are you looking askance, lofty mountains, At the mountain Elohim covets for His dwelling [Vperf/Vinf]? Indeed, Yahweh Him self shall tabernacle there [to/for] permanently [the]

68:16 ^god|mighty-one/placer ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 68:17 The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
NIV 68:17 The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands; the Lord has come from Sinai into his sanctuary.

EBR 68:17 The chariots of God, are two myriads --- thousands repeated, My Lord, is among them Sinai, is in the sanctuary!
CLV 68:17 The chariot of Elohim are myriads --- repeated thousands; SYahweh phis in/among them, as in Sinai in the holy place [the]

68:17 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 68:18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.
NIV 68:18 When you ascended on high, you led captives in your train; you received gifts from men, even from the rebellious -- that you, O LORD God, might dwell there.

EBR 68:18 Thou hast ascended on high, Thou hast led in procession a body of captives, Thou hast received gifts consisting of men, Yea even the rebellious, That, Yah, Elohim, might settle down to rest.
CLV 68:18 You ascend [to/for] on high, You capture captivity, You [??]apportion cause/gifts in/among mankind, And also for the stubborn [Vimpf/Vpart], to tabernacle with Yah Elohim.

68:18 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 68:19 Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
NIV 68:19 Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens. Selah

EBR 68:19 Blessed be My Lord! Day by day, he beareth our burden for us, GOD himself, is our salvation. [Selah.]
CLV 68:19 Blessed [Vimpf/Vpart]be SYahweh ph; Day by day shall He lade good [to/for] upon us, The El of our salvation. Interlude

68:19 ^blessed|receiving-good-gift ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 68:20 He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.
NIV 68:20 Our God is a God who saves; from the Sovereign LORD comes escape from death.

EBR 68:20 The GOD we have, is a GOD of saving deeds, And, due to Yahweh, My Lord, are escapes from death.
CLV 68:20 Our [the] El is an El [to/for] of grand salvation, And to Yahweh, my Lord, belong the exits [to/for] from death.

68:20 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 68:21 But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
NIV 68:21 Surely God will crush the heads of his enemies, the hairy crowns of those who go on in their sins.

EBR 68:21 Yea, God himself, will smite through the head of his foes, --- The hairy crown of him that is marching on in his guilty deeds.
CLV 68:21 Yea, Elohim Him self shall transfix the head of His enemies [Vimpf/Vpart], The hairy scalp of him who walks [Vimpf/Vpart]in his guilty act.

68:21 ^god|mighty-one/placer ^sins|misses

KJV 68:22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:
NIV 68:22 The Lord says, "I will bring them from Bashan; I will bring them from the depths of the sea,

EBR 68:22 Said My Lord, From Bashan, will I bring back, --- I will bring back from the depths of the sea:
CLV 68:22 SYahweh phhas said: I shall restore from Bashan; I shall restore from the swamps of the sea,

68:22 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 68:23 That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
NIV 68:23 that you may plunge your feet in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share."

EBR 68:23 That thou mayest bathe thy foot in blood, --- The tongue of thy dogs, from the foes, hath its portion.
CLV 68:23 That you may [LXX_] bathe [??]css[.._]your foot in blood, And the tongue of your curs may have [??]its assignment [??]from/of the enemies [Vimpf/Vpart] [the]

68:23

KJV 68:24 They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.
NIV 68:24 Your procession has come into view, O God, the procession of my God and King into the sanctuary.

EBR 68:24 They have seen thy progress O God, The progress of my GOD, my king into the sanctuary:
CLV 68:24 They have seen Your processions, O Elohim, The processions of my El, my King, in the sanctuary.

68:24 ^god|mighty-one/placer

KJV 68:25 The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
NIV 68:25 In front are the singers, after them the musicians; with them are the maidens playing tambourines.

EBR 68:25 In front are the singers, Behind are the harpers, In the midst of damsels playing on timbrels:
CLV 68:25 Singers [Vimpf/Vpart]precede, after them the players [Vimpf/Vpart], In the midst of the damsels play ing the tambourine.

68:25 ^before|in-front-of

KJV 68:26 Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
NIV 68:26 Praise God in the great congregation; praise the LORD in the assembly of Israel.

EBR 68:26 In the congregations, bless ye God, My Lord, from among the called of Israel:
CLV 68:26 Bless Elohim in the great assembly,SYahweh phfrom the fountain of Israel.

68:26 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 68:27 There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
NIV 68:27 There is the little tribe of Benjamin, leading them, there the great throng of Judah's princes, and there the princes of Zebulun and of Naphtali.

EBR 68:27 There, is Benjamin, the Diminutive --- ruling them, The princes of Judah --- their throng, The princes of Zebulun, The princes of Naphtali.
CLV 68:27 There Benjamin the junior is hold ing sway over them, The chiefs of Judah and their [??]great foregathering [??], The chiefs of Zebulun, the chiefs of Naphtali.

68:27

KJV 68:28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
NIV 68:28 Summon your power, O God; show us your strength, O God, as you have done before.

EBR 68:28 Thy God hath commanded thy strength, --- The strength, O God, which thou hast wrought for us.
CLV 68:28 Your Elohim has determined your strength. O Elohim, do strengthen this that You have effected for us

68:28 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 68:29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
NIV 68:29 Because of your temple at Jerusalem kings will bring you gifts.

EBR 68:29 Because of thy temple above Jerusalem, Unto thee, shall kings bear along a gift ---
CLV 68:29 From Your temple onat Jerusalem. Let kings fetch an indemnity to You.

68:29

KJV 68:30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.
NIV 68:30 Rebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war.

EBR 68:30 Rebuke thou, The wild beast of the reeds, The herd of mighty oxen among the calves of the peoples --- Each one bowing down with bars of silver, --- Scatter thou the peoples, who in wars take delight.
CLV 68:30 Rebuke the animal of the reed, The crowd of bulls in/among the calves of the peoples, Debasing them selves for [??]gold ore and [??]silver; [LXX_] Dissipate [??]cause/the peoples who are delighting in attacks.

68:30

KJV 68:31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
NIV 68:31 Envoys will come from Egypt; Cush will submit herself to God.

EBR 68:31 Ambassadors come out of Egypt, The Ethiopian, eagerly stretcheth out his hands, unto God.
CLV 68:31 Let envoys arrive from Egypt; Let Cush run with its hands stretched out to Elohim.

68:31 ^god|mighty-one/placer

KJV 68:32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
NIV 68:32 Sing to God, O kingdoms of the earth, sing praise to the Lord, Selah

EBR 68:32 Ye kingdoms of the earth, sing unto God, Praise in song Adonay. [Selah.]
CLV 68:32 Kingdoms of the earth, sing to Elohim! Make melody [Misc_] to css[.._]SYahweh ph, Interlude

68:32 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 68:33 To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.
NIV 68:33 to him who rides the ancient skies above, who thunders with mighty voice.

EBR 68:33 Unto him that rideth upon the most ancient heavens, Lo! He uttereth his voice, a voice of strength.
CLV 68:33 To the Rider [Vimpf/Vpart]in the heavens of heavens aforetime! Behold, He shall give/send in/out His voice, a strong voice.

68:33

KJV 68:34 Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
NIV 68:34 Proclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the skies.

EBR 68:34 Ascribe ye strength unto God, --- Over Israel, is his majesty, And his strength, in the skies. To be revered is God, for his sanctuary, ---
CLV 68:34 give/Ascribe strength to Elohim; Over Israel is His augustness, And His strength is in the skies.

68:34 ^god|mighty-one/placer

KJV 68:35 O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
NIV 68:35 You are awesome, O God, in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!

EBR 68:35 As for the GOD of Israel, he, is giving strength and abundant might to the people. Blessed be God!
CLV 68:35 Fear inspir ing is Elohim from [LXX_] His [??]grand sanctuary; The El of Israel, He [EMPHpn] gives strength and staunchnessto [LXX_] His cause/people. Blessed [Vimpf/Vpart]be Elohim! [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], onConcerning Elations Davidic

68:35 ^blessed|receiving-good-gift ^god|mighty-one/placer

69*

69*


KJV 69:1 Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
NIV 69:1 Save me, O God, for the waters have come up to my neck.

EBR 69:1 To the Chief Musician. On "The Lilies." David's.
CLV 69:1 Save me, O Elohim, for waters come unto [LXX_] my [_LXX] soul!

69:1 ^god|mighty-one/placer ^save|rescue

KJV 69:2 I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
NIV 69:2 I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.

EBR 69:2 I have sunk in deep swamp, Where there is no place to stand, I have come into abysses of waters, Where a flood hath overflowed me;
CLV 69:2 I sink in the mire of a swamp, and there is no standing ground [the] I come in to deep waters, and the surge engulfs me.

69:2

KJV 69:3 I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
NIV 69:3 I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.

EBR 69:3 I am weary with mine outcry, Parched is my throat, --- Mine eyes have become dim, through waiting for my God.
CLV 69:3 I am weary in/with all my calling [Vperf/Vinf]; my throat is hotparched. My eyes have allfailed, waiting for my Elohim.

69:3 ^god|mighty-one/placer

KJV 69:4 They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
NIV 69:4 Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal.

EBR 69:4 More than the hairs of my head, Are they who hate me without cause, --- Firmer than my bones, Are they who are my foes for false cause, --- What I had not plundered, then, had I to restore.
CLV 69:4 Multiplied more from/than the hairs of my headare those hating me gratuitously; Plentiful are those cause/seeking to efface me, my enemies [Vimpf/Vpart], dealing falsely.cause/Must I [Vimpf/Vpart]restore then which/what I have not pillaged?

69:4

KJV 69:5 O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
NIV 69:5 You know my folly, O God; my guilt is not hidden from you.

EBR 69:5 O God, thou, hast known my folly, And, my wrong-doings, from thee, have not been hid.
CLV 69:5 O Elohim, You [EMPHpn] know [to/for] my folly, And my guilty act are not suppressed from You.

69:5 ^god|mighty-one/placer ^sins|misses

KJV 69:6 Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.
NIV 69:6 May those who hope in you not be disgraced because of me, O Lord, the LORD Almighty; may those who seek you not be put to shame because of me, O God of Israel.

EBR 69:6 Let them not be ashamed, through me, Who have waited for thee, O My Lord, Yahweh of hosts, --- Let them not be confounded, through me, Who are seeking thee, O God of Israel!
CLV 69:6 Let not those expecting You be put to [Vimpf/Vpart]shame in/through me, O my Lord, Yahweh of hosts! Let not those seeking You be [Vimpf/Vpart]mortified in/through me, O Elohim of Israel!

69:6 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 69:7 Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
NIV 69:7 For I endure scorn for your sake, and shame covers my face.

EBR 69:7 Because, for thy sake, have I borne reproach, Confusion hath covered my face;
CLV 69:7 For on You r account I bear reproach; Mortification covers my face.

69:7

KJV 69:8 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
NIV 69:8 I am a stranger to my brothers, an alien to my own mother's sons;

EBR 69:8 One estranged, have I become, to my own brethren, Yea, an alien, to the sons of my own mother;
CLV 69:8 I have become an alien [Vimpf/Vpart]to my brothers And a foreigner to the sons of my mother.

69:8

KJV 69:9 For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
NIV 69:9 for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.

EBR 69:9 Because, zeal for thy house, hath eaten me up, And, the reproaches of them who have reproached thee, have fallen upon me.
CLV 69:9 For the zeal of Your house, it devours me, And the reproaches of those reproaching You, they fall on me.

69:9

KJV 69:10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
NIV 69:10 When I weep and fast, I must endure scorn;

EBR 69:10 When I have humbled my soul with fasting, Then hath it turned to my reproach;
CLV 69:10 [and] When I [Vimpf/Vpart]lament in/by the fasting of my soul,[and] It [Vimpf/Vpart]becomes [to/for] a reproach [to/for] against me;

69:10

KJV 69:11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
NIV 69:11 when I put on sackcloth, people make sport of me.

EBR 69:11 When I have made my clothing of sackcloth, Then have I served them for a by-word;
CLV 69:11 [and] When I [Vimpf/Vpart]give/make my clothing of sackcloth,[and] I [Vimpf/Vpart]become [to/for] a proverb to them.

69:11

KJV 69:12 They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
NIV 69:12 Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.

EBR 69:12 They who sit in the gate talk against me, --- And [against me are] the songs of them who imbibe strong drink.
CLV 69:12 Those sitting in the gate way are mulling in/over me, And those drinking intoxicants make me the accompaniment of their song.

69:12

KJV 69:13 But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
NIV 69:13 But I pray to you, O LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.

EBR 69:13 But, as for me, my prayer shall be unto thee, O Yahweh, in a time of acceptance, O God, in the abounding of thy lovingkindness, answer me with thy saving faithfulness.
CLV 69:13 [and] As for me, my prayer is to You, O Yahweh, for a season acceptable; O Elohim, in Your many/great benignity,answer me in/with the faithfulness of Your salvation.

69:13 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 69:14 Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
NIV 69:14 Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.

EBR 69:14 Rescue me out of the mire, lest I sink, Let me be rescued, From my haters, and, From abysses of waters:
CLV 69:14 Rescue me from the mud, and let me not [Vimpf/Vpart]sink; Let me be rescued from those hating me,and from the depths of the waters.

69:14

KJV 69:15 Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
NIV 69:15 Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.

EBR 69:15 Let not a flood of waters overflow me, And let not the depth swallow me up, Neither let the well close, over me, her mouth.
CLV 69:15 Let not the surge of the water be engulfing me,[and] Let not the swamp be swallowing me up, And let not the well be blocking off its mouth over me.

69:15

KJV 69:16 Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.
NIV 69:16 Answer me, O LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.

EBR 69:16 Answer me, O Yahweh, for good is thy lovingkindness, According to the abounding of thy compassions, turn thou towards me:
CLV 69:16 Answer me, O Yahweh, for Your benignity is good; Turn toward [to/for] me according to Your many compassions.

69:16 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 69:17 And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
NIV 69:17 Do not hide your face from your servant; answer me quickly, for I am in trouble.

EBR 69:17 Then do not hide thy face from thy servant, Because I am in distress, haste thou --- answer me!
CLV 69:17 [and] Do not [Vimpf/Vpart]conceal Your face from Your servant, For distress is mine; quickly answer me.

69:17

KJV 69:18 Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
NIV 69:18 Come near and rescue me; redeem me because of my foes.

EBR 69:18 Oh draw near unto my soul --- redeem it, Because of mine enemies, ransom me.
CLV 69:18 Do come near to my soul [LXX_] and [_LXX] redeem it; On account of my enemies [Vimpf/Vpart], ransom me.

69:18

KJV 69:19 Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
NIV 69:19 You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you.

EBR 69:19 Thou, knowest my reproach, and my shame, and my confusion, Before thee, are all mine adversaries.
CLV 69:19 You You rself know my reproach and my shameand my mortification; In front of You are all my foes [Vimpf/Vpart] [the]

69:19 ^before|in-front-of

KJV 69:20 Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
NIV 69:20 Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.

EBR 69:20 Reproach hath broken my heart, and I am weak, --- Though I waited for one to pity me, yet there was none, And for comforters, yet I found not any.
CLV 69:20 Reproach, it has broken my heart, and I do feel my [Vimpf/Vpart]mortality;[and] I [Vimpf/Vpart]expect one to sympathize, and there is no ne, And look for comforters [Vimpf/Vpart], [and] yet Ifind not one [the]

69:20

KJV 69:21 They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
NIV 69:21 They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst.

EBR 69:21 But they put in my food --- poison! And, for my thirst, they gave for my drink --- vinegar!
CLV 69:21 [and] They [Vimpf/Vpart]give me poison in my repast, And for my thirst they cause me to [Vimpf/Vpart]drink vinegar [the]

69:21

KJV 69:22 Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
NIV 69:22 May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap.

EBR 69:22 Let their table, before them, become a snare, And unto their friends, a lure;
CLV 69:22 Let their table become [to/for] a trap before them, And [to/for] a repayment and [to/for] a snare.

69:22 ^before|in-front-of

KJV 69:23 Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.
NIV 69:23 May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.

EBR 69:23 Let their eyes become too dim to see, And, their loins, continually cause thou to shake;
CLV 69:23 Let their eyes be darkened, kept from seeing [Vperf/Vinf], And cause/let their waist totter continually.

69:23 ^forever|eonian

KJV 69:24 Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
NIV 69:24 Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them.

EBR 69:24 Pour out over them thine indignation, And let, the glow of thine anger, overtake them:
CLV 69:24 Pour out Your indignation up on them, And let Your hot anger overtake them.

69:24

KJV 69:25 Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.
NIV 69:25 May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.

EBR 69:25 Let their encampment become desolate, In their tents, be there none to dwell:
CLV 69:25 Let their domicile become desolate [Vimpf/Vpart]; Let no/not one [Vimpf/Vpart]become/be dwelling in their tents [the]

69:25

KJV 69:26 For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
NIV 69:26 For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt.

EBR 69:26 For, whom, thou thyself, hadst smitten, they pursued, And, unto the pain of thy wounded ones, they must needs add.
CLV 69:26 For You --- they persecute those whom You have smitten, And they are recounting [to/for] the pain of those wounded by You.

69:26

KJV 69:27 Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.
NIV 69:27 Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation.

EBR 69:27 Lay punishment on their iniquity, And let them not enter into thy righteousness;
CLV 69:27 Do give/bestow depravity on their depravity, And let them not [Vimpf/Vpart]come in to Your righteousness.

69:27 ^salvation|rescue/safety

KJV 69:28 Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
NIV 69:28 May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.

EBR 69:28 Let them be blotted out of the book of life, And, with the righteous, let them not be enrolled.
CLV 69:28 Let them be wiped out from the scroll of life, And let them not be [Vimpf/Vpart]written with the righteous.

69:28 ^righteous|just

KJV 69:29 But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
NIV 69:29 I am in pain and distress; may your salvation, O God, protect me.

EBR 69:29 I, then, am humbled and in pain, Thy salvation, O God, may it set me on high.
CLV 69:29 [and] I am humble and pained [Vimpf/Vpart]; Your salvation, O Elohim --- may it make me impregnable.

69:29 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

KJV 69:30 I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
NIV 69:30 I will praise God's name in song and glorify him with thanksgiving.

EBR 69:30 I will praise the Name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving;
CLV 69:30 I shall praise the Name of Elohim in/with a song, And I shall magnify Him in/with acclamation.

69:30 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character

KJV 69:31 This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.
NIV 69:31 This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hoofs.

EBR 69:31 So shall it be more pleasing to Yahweh than a bullock of the herd, Showing horn [and] divided hoof.
CLV 69:31 [and] It shall be better to Yahweh from/than a plowing ox Or a young bull, horned [Vimpf/Vpart] [LXX_] and css[.._]hoofed [Vimpf/Vpart] [the]

69:31 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 69:32 The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.
NIV 69:32 The poor will see and be glad -- you who seek God, may your hearts live!

EBR 69:32 The humbled have seen --- they rejoice! Ye seekers of God, let your heart, then, revive;
CLV 69:32 The humble will see, [LXX_] and css[.._]they shall rejoice; All those seeking after Elohim, [and] let your heart revive.

69:32 ^god|mighty-one/placer

KJV 69:33 For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
NIV 69:33 The LORD hears the needy and does not despise his captive people.

EBR 69:33 For, a Hearkener to the needy, is Yahweh, And, his prisoners, hath he not despised.
CLV 69:33 For Yahweh is hearkening to the needy, And He does not despise {signal-of} His prisoners.

69:33 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 69:34 Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
NIV 69:34 Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them,

EBR 69:34 Let the heavens and the earth, praise him, The seas, and everything that creepeth therein.
CLV 69:34 Let the heavens and the earth praise Him, The seas and all moving about in them.

69:34

KJV 69:35 For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.
NIV 69:35 for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it;

EBR 69:35 For, God, will save Zion, And build the cities of Judah, So shall men dwell there, and possess it:
CLV 69:35 For Elohim, He shall save Zion, And He shall re build the cities of Judah.[and] Then they will dwell there and [Vimpf/Vpart]tenant it,

69:35 ^god|mighty-one/placer ^save|rescue

KJV 69:36 The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.
NIV 69:36 the children of his servants will inherit it, and those who love his name will dwell there.

EBR 69:36 Yea, the seed of his servants, shall inherit it, And, the lovers of his Name, shall settle down therein.
CLV 69:36 And to the seed of His servants shall they allot it, And those loving His Name, they shall tabernacle in it. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]Davidic, For Remembrance [Vperf/Vinf]

69:36 ^name|appellation/character

70*

70*


KJV 70:1 MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD.
NIV 70:1 Hasten, O God, to save me; O LORD, come quickly to help me.

EBR 70:1 To the Chief Musician. David's. To call to Remembrance.
CLV 70:1 O Elohim, cause/come to rescue me! O Yahweh, do hurry to my help!

70:1 ^god|mighty-one/placer ^save|rescue ^lord|adonai/sanctioner

KJV 70:2 Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
NIV 70:2 May those who seek my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.

EBR 70:2 Let them turn pale and then at once blush, Who are seeking my life, --- Let them draw back, and be confounded, Who are taking pleasure in my misfortune;
CLV 70:2 May they be ashamed and abashed, who are seeking my soul; May they be turned away afbackward and mortified, the one desiring evil to me.

70:2

KJV 70:3 Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
NIV 70:3 May those who say to me, "Aha! Aha!" turn back because of their shame.

EBR 70:3 Let them turn back, on account of their own shame, Who are saying, Aha! Aha!
CLV 70:3 May they turn back onin consequence of their shame, [the] who are saying [LXX_] to me css[.._], Aha! Aha!

70:3

KJV 70:4 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
NIV 70:4 But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation always say, "Let God be exalted!"

EBR 70:4 Let all them be glad and rejoice in thee, Yea, let them, who are seekers of thee, --- say continually, God be magnified! Who are lovers of thy salvation.
CLV 70:4 Let them be elated and rejoice in You,all who are seeking You; And let them say continually, May Elohim be magnified, who are loving Your salvation.

70:4 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

KJV 70:5 But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.
NIV 70:5 Yet I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay.

EBR 70:5 But, I, being humbled and needy, O God, haste to me, --- My help and my deliverer, art thou, O Yahweh do not tarry.
CLV 70:5 [and] Yet I am humble and needy; O Elohim, do hurry to me! My Help and my Deliverance [Vimpf/Vpart]are You; O Yahweh, do not [Vimpf/Vpart]delay!

70:5 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

71*

71*


KJV 71:1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
NIV 71:1 In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.

EBR 71:1 In thee, O Yahweh, have I sought refuge, May I not be ashamed unto times age-abiding:
CLV 71:1 In You, O Yahweh, I take refuge. Let me not be [Vimpf/Vpart]ashamed for the eon!

71:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 71:2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
NIV 71:2 Rescue me and deliver me in your righteousness; turn your ear to me and save me.

EBR 71:2 In thy righteousness, wilt thou rescue me, and deliver me, Incline unto me thine ear, and save me:
CLV 71:2 In Your righteousness, [Vimpf/Vpart]rescue me and [Vimpf/Vpart]deliver me; Stretch out Your ear to me and save me.

71:2 ^save|rescue

KJV 71:3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
NIV 71:3 Be my rock of refuge, to which I can always go; give the command to save me, for you are my rock and my fortress.

EBR 71:3 Be thou unto me, a Rock to dwell in, a Place of Security, To save me, For, my mountain crag and my stronghold, thou art.
CLV 71:3 Become mine for a Rock, a [LXX_] Stronghold [??]same/to come to continually; You have determined to save me, For You are my Crag and my Fastness.

71:3 ^save|rescue

KJV 71:4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
NIV 71:4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of evil and cruel men.

EBR 71:4 Oh my God, deliver me, From the hand of the lawless one, From the clutch of the perverse and ruthless one;
CLV 71:4 My Elohim, deliver me from the hand of the wicked, From the clutch of the iniquitous [Vimpf/Vpart]and [??]violent [Vimpf/Vpart][??]one [the]

71:4 ^evil|worthlessness ^god|mighty-one/placer ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 71:5 For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
NIV 71:5 For you have been my hope, O Sovereign LORD, my confidence since my youth.

EBR 71:5 For, thou, art my hope, My Lord, Yahweh, My confidence from my youthful days:
CLV 71:5 For You are my Expectation, O my Lord Yahweh, My Trust from my youth.

71:5 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 71:6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
NIV 71:6 From birth I have relied on you; you brought me forth from my mother's womb. I will ever praise you.

EBR 71:6 Upon thee, have I stayed myself from birth, Thou art he that severed me, from the body of my mother, Of thee, shall be my praise --- continually.
CLV 71:6 onBy You have I been supported from the belly; From the internal part of my mother,You have been [Q_]my Strength [Vimpf/Vpart][??] [the] In You is my praise continually.

71:6

KJV 71:7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
NIV 71:7 I have become like a portent to many, but you are my strong refuge.

EBR 71:7 A very wonder, have I been unto many, Seeing that, thou, hast been my strong refuge,
CLV 71:7 I have become like a portent to many,[and] Yet You are my strong Refuge.

71:7

KJV 71:8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
NIV 71:8 My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long.

EBR 71:8 My mouth shall be filled with, thy praise, All the day, with thy splendour.
CLV 71:8 My mouth is [Vimpf/Vpart]filled with Your praise, The entire day, with Your beauty.

71:8

KJV 71:9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
NIV 71:9 Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone.

EBR 71:9 Do not cast me off in the time of old age, When my vigour faileth, do not forsake me;
CLV 71:9 Do not [Vimpf/Vpart]fling me away [to/for] at the time of my old age;asWhen my vigor is allexhausted [Vperf/Vinf], do not [Vimpf/Vpart]forsake me.

71:9

KJV 71:10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
NIV 71:10 For my enemies speak against me; those who wait to kill me conspire together.

EBR 71:10 For mine enemies have spoken of me, And, they who watch for my life, have taken counsel together;
CLV 71:10 For my enemies [Vimpf/Vpart]say/commune [to/for] against me, And those keeping watch against my soul intrigue together,

71:10

KJV 71:11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
NIV 71:11 They say, "God has forsaken him; pursue him and seize him, for no one will rescue him."

EBR 71:11 Saying, God, hath forsaken him, Pursue and take him, For there is none to rescue.
CLV 71:11 [to/for] Saying [Vperf/Vinf], Elohim Him self has forsaken him; Pursue and grasp him, for there is no rescuer [Vimpf/Vpart] [the]

71:11 ^god|mighty-one/placer

KJV 71:12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
NIV 71:12 Be not far from me, O God; come quickly, O my God, to help me.

EBR 71:12 O God, be not far from me, O my God, to help me, make haste!
CLV 71:12 O Elohim, do not be [Vimpf/Vpart]far from me! My Elohim, do hurry to my help!

71:12 ^god|mighty-one/placer

KJV 71:13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
NIV 71:13 May my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace.

EBR 71:13 Let them be ashamed --- be consumed, Who are assailing my life, --- Let them be covered with reproach and confusion, Who are seeking my hurt.
CLV 71:13 Let the adversaries [Vimpf/Vpart]of my soul be ashamed [LXX_] and same/allfinished; Let those seeking evil to me be muffled with reproachand mortification.

71:13

KJV 71:14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
NIV 71:14 But as for me, I will always have hope; I will praise you more and more.

EBR 71:14 But, I, continually will hope, And will add to all thy praise;
CLV 71:14 [and] As for me, I shall continually wait, And I will add on to all Your praise.

71:14

KJV 71:15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
NIV 71:15 My mouth will tell of your righteousness, of your salvation all day long, though I know not its measure.

EBR 71:15 My month, shall relate thy righteousness, All the day, thy deliverance, For I know not the numbers.
CLV 71:15 My mouth, it shall recount Your righteousness, The entire day, Your salvation,for I do not know their number.

71:15 ^salvation|rescue/safety

KJV 71:16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
NIV 71:16 I will come and proclaim your mighty acts, O Sovereign LORD; I will proclaim your righteousness, yours alone.

EBR 71:16 I will enter into the mighty doings of My Lord --- Yahweh, I will make mention of thy righteousness --- thine alone.
CLV 71:16 I shall come in/with praise of the masterful deeds of my Lord; O Yahweh, I shall mention Your righteousness, Yours alone.

71:16 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 71:17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
NIV 71:17 Since my youth, O God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.

EBR 71:17 O God, thou hast taught me from my youthful days, And, hitherto, have I been wont to tell of thy wonders;
CLV 71:17 O Elohim, You have taught me from my youth, And behold/hitherto am I telling of Your marvelous [Vimpf/Vpart]work.

71:17 ^god|mighty-one/placer

KJV 71:18 Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
NIV 71:18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, till I declare your power to the next generation, your might to all who are to come.

EBR 71:18 Even now, therefore, that I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, --- Until I tell of thine arm unto a [new] generation, Unto every one that is to come, thy might;
CLV 71:18 [and] Even further/when I am old and greyhaired, O Elohim, do not [Vimpf/Vpart]forsake me, Until I should tell of Your arm of power to the next generation, Of Your masterful deeds to all who shall come.

71:18 ^god|mighty-one/placer

KJV 71:19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
NIV 71:19 Your righteousness reaches to the skies, O God, you who have done great things. Who, O God, is like you?

EBR 71:19 And, as for thy righteousness, O God, up on high, Wherein thou hast wrought great things, O God! Who is like unto thee?
CLV 71:19 [and] Your righteousness, O Elohim, reaches unto the height, You Who have done great thing; O Elohim, any/Who is like You?

71:19 ^god|mighty-one/placer

KJV 71:20 Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
NIV 71:20 Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up.

EBR 71:20 Thou who hast let us see many distresses and misfortunes, Wilt gain bring us to life, And, out of the resounding depths of the earth, wilt again raise us up;
CLV 71:20 You Who have cause/made me see distresses, many and evil, You shall turn back; You shall revive me;[and] You shall turn back; You shall cause/bring me upfrom the abyss of the earth.

71:20

KJV 71:21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
NIV 71:21 You will increase my honor and comfort me once again.

EBR 71:21 Thou wilt increase my greatness, And, on every side, wilt comfort me.
CLV 71:21 You shall increase [LXX_] Your [??]greatness, And You shall surround and comfort me.

71:21

KJV 71:22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
NIV 71:22 I will praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praise to you with the lyre, O Holy One of Israel.

EBR 71:22 I also, will praise thee by the aid of a harp, Thy faithfulness, O my God, --- I will make music unto thee with a lyre, Thou holy one of Israel;
CLV 71:22 I moreover/too, I shall acclaim You for Your faithfulness, in/with the zither allinstrument, my Elohim; I shall indeed make [Vimpf/Vpart]melody to You in/with the harp, O Holy One of Israel!

71:22 ^god|mighty-one/placer

KJV 71:23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
NIV 71:23 My lips will shout for joy when I sing praise to you -- I, whom you have redeemed.

EBR 71:23 My lips shall make a joyful noise, When I make music unto thee, And my soul which thou hast ransomed;
CLV 71:23 My lips shall be jubilant that/when I indeed make [Vimpf/Vpart]melody to You,[and] Even my soul, which You have ransomed.

71:23

KJV 71:24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
NIV 71:24 My tongue will tell of your righteous acts all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion.

EBR 71:24 Even my tongue, all the day, shall softly utter thy righteousness, For they have turned pale --- for they have blushed, Who were seeking my hurt.
CLV 71:24 Moreover, my tongue shall soliloquize of Your righteousness the entire day. For they will be ashamed; that/indeed those seeking evil to me will be abashed. Solomonic

71:24 ^righteous|just

72*

72*


KJV 72:1 Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
NIV 72:1 Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.

EBR 72:1 Solomon's.
CLV 72:1 O Elohim, give/bestow Your right judgments [to/for] on the king, And Your righteousness [to/for] on the royal son.

72:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 72:2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
NIV 72:2 He will judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.

EBR 72:2 May he judge, Thy people with righteousness; And thine oppressed ones with justice;
CLV 72:2 May he adjudicate Your people in/with righteousness, And Your humble one in/with redress.

72:2

KJV 72:3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
NIV 72:3 The mountains will bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.

EBR 72:3 May the mountains bring peace to the people, And the hills [be laden] with righteousness;
CLV 72:3 May the mountains bear peace for the people, And the hills blossom in/with righteousness [the]

72:3

KJV 72:4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
NIV 72:4 He will defend the afflicted among the people and save the children of the needy; he will crush the oppressor.

EBR 72:4 May he, Vindicate the oppressed of the people, Bring deliverance to the children of the needy, and, Crush the oppressor.
CLV 72:4 May he redress the humble of the people; May he save [to/for] the sons of the needy And crush the exploiter [Vimpf/Vpart] [the]

72:4 ^save|rescue

KJV 72:5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
NIV 72:5 He will endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.

EBR 72:5 Let men revere thee, With the sun, And in presence of the moon, Unto the remotest generation.
CLV 72:5 [LXX_] He shall cause/abide long [??]with/as the sun And before the moon, generation after generations.

72:5

KJV 72:6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
NIV 72:6 He will be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.

EBR 72:6 Let him come down, Like rain on fields to be mown, Like myriad drops on land to be reaped.
CLV 72:6 He shall descend like rain on the grassland, Like showers, drenching the earth.

72:6

KJV 72:7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
NIV 72:7 In his days the righteous will flourish; prosperity will abound till the moon is no more.

EBR 72:7 May righteousness, in his days, blossom forth, And abundance of peace, till there be no moon.
CLV 72:7 [LXX_] Righteousness [??]css[.._]shall bud in His day, And many/abundant peace until the moon is no more [the]

72:7 ^righteous|just

KJV 72:8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
NIV 72:8 He will rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.

EBR 72:8 So let him have dominion, From sea to sea, And from the River [="Euphrates"] unto the ends of the earth;
CLV 72:8 [and] He shall hold sway from sea unto sea, And from the stream unto the limits of the earth.

72:8

KJV 72:9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
NIV 72:9 The desert tribes will bow before him and his enemies will lick the dust.

EBR 72:9 Before him, let the men of the desert kneel, But, as for his foes, the dust, let them lick;
CLV 72:9 Before Him His [??]foes [??]shall bow, And His enemies [Vimpf/Vpart], they shall lick up the soil.

72:9 ^before|in-front-of

KJV 72:10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
NIV 72:10 The kings of Tarshish and of distant shores will bring tribute to him; the kings of Sheba and Seba will present him gifts.

EBR 72:10 The kings of Tarshish and of the Coastlands, A gift, let them render, The kings of Sheba and Seba, A present, let them bring;
CLV 72:10 The kings of Tarshish and the coast land sshall render a tributary present; The kings of Sheba and Seba shall offer levy.

72:10

KJV 72:11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
NIV 72:11 All kings will bow down to him and all nations will serve him.

EBR 72:11 Yea let all kings, bow down unto him, Let, all nations, serve him;
CLV 72:11 And all the kings shall bow down to Him; All nations shall serve Him.

72:11 ^before|in-front-of

KJV 72:12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
NIV 72:12 For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.

EBR 72:12 Because he Rescueth, The needy from the rich, The oppressed, who hath no helper;
CLV 72:12 For He shall rescue the needy one imploring, And the humble one, [and] when there is no helper [Vimpf/Vpart]for him.

72:12

KJV 72:13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
NIV 72:13 He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.

EBR 72:13 He Pitieth the weak and the needy, And, the lives of the needy, he Saveth:
CLV 72:13 He shall be a refuge onfor the poor and needy one, And the souls of the needy shall He save.

72:13 ^save|rescue

KJV 72:14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
NIV 72:14 He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.

EBR 72:14 From extortion, and, violence, he Redeemeth their life, And precious is their flood in his sight.
CLV 72:14 From fraud and from violence shall He redeem their soul, And their blood shall be precious in His eyes.

72:14

KJV 72:15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
NIV 72:15 Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long.

EBR 72:15 Let him live, then! And be there given unto him of the gold of Sheba, --- Let prayer also be offered for him continually, All the day, let him be blessed.
CLV 72:15 [and] So may He live;[and] May one give to Him from Sheba's gold, And may one pray about Him continually; May the entire day bless Him.

72:15

KJV 72:16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
NIV 72:16 Let grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. Let its fruit flourish like Lebanon; let it thrive like the grass of the field.

EBR 72:16 May there be an abundance of corn in the earth, in the top of the mountains, --- Let the fruit thereof, wave like Lebanon, And they of the city bloom like the fresh shoots of the earth.
CLV 72:16 There shall come to be a plenitude of cereal in the earth in/to the summit of the mountains. Its fruit shall rustle like Lebanon, And they from/of the city shall blossomlike herbage of the earth.

72:16

KJV 72:17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
NIV 72:17 May his name endure forever; may it continue as long as the sun. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed.

EBR 72:17 May his Name he age-abiding, In the presence of the sun, let his Name flourish, --- And may all the families of the ground bless themselves in him, All nations, pronounce him happy!
CLV 72:17 His Name shall become/remain for the eon; Before the sun shall His Name be propagated, And all nations shall bless them selves in Him and make/call Him happy [the]

72:17 ^blessed|receiving-good-gift ^name|appellation/character ^forever|eonian

KJV 72:18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
NIV 72:18 Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.

EBR 72:18 Blessed be Yahweh God, the God of Israel, --- Who doeth wondrous things by himself alone;
CLV 72:18 Blessed [Vimpf/Vpart]be Yahweh, Elohim, the Elohim of Israel, Doing marvelous [Vimpf/Vpart]work by Him self alone,

72:18 ^blessed|receiving-good-gift ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 72:19 And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
NIV 72:19 Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.

EBR 72:19 And blessed be his glorious Name, unto times ago-abiding, --- And filled with his glory be all the earth, Amen and Amen!
CLV 72:19 And blessed [Vimpf/Vpart]be His glorious Name for the eon![and] {signal-of} The entire earth shall befilled with His glory! Amen and Amen.

72:19 ^blessed|receiving-good-gift ^name|appellation/character ^forever|eonian

KJV 72:20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
NIV 72:20 This concludes the prayers of David son of Jesse.

EBR 72:20 Ended are the prayers of David, son of Jesse.
CLV 72:20 The prayers of David son of Jesse are allended. SCROLL THREE An Asaphic Psalm

72:20

73*

73*


KJV 73:1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
NIV 73:1 Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.

EBR 73:1 A Melody of Asaph.
CLV 73:1 yea/Surely Elohim is good to Israel, To those who are pure of heart.

73:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 73:2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
NIV 73:2 But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.

EBR 73:2 But, as for me, --- My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
CLV 73:2 [and] As for me, my feet had almost turned aside; My movement was nearly made useless.

73:2

KJV 73:3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
NIV 73:3 For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.

EBR 73:3 For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
CLV 73:3 For I was jealous in/of those who are boasting; I was seeing the wellbeing of the wicked.

73:3 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 73:4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
NIV 73:4 They have no struggles; their bodies are healthy and strong.

EBR 73:4 For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
CLV 73:4 For there are no hindrances [??]for them; Robust [??]and plump is their physique.

73:4

KJV 73:5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
NIV 73:5 They are free from the burdens common to man; they are not plagued by human ills.

EBR 73:5 Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
CLV 73:5 They are no t involved in the toil of a mortal, And they are not [Vimpf/Vpart]touched by ills with humanity.

73:5

KJV 73:6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
NIV 73:6 Therefore pride is their necklace; they clothe themselves with violence.

EBR 73:6 For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
CLV 73:6 Wherefore pride is their [Vperf/Vinf]necklace; Violence is draping [to/for] about them like a burnoose.

73:6

KJV 73:7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
NIV 73:7 From their callous hearts comes iniquity; the evil conceits of their minds know no limits.

EBR 73:7 Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
CLV 73:7 Their eyes protrude from fat; Vain fancies pass through their heart.

73:7 ^evil|worthlessness

KJV 73:8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
NIV 73:8 They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression.

EBR 73:8 They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
CLV 73:8 They belittle and speak in/with evil intent; From their height they are speak/plotting extortion.

73:8

KJV 73:9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
NIV 73:9 Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth.

EBR 73:9 They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
CLV 73:9 They set their mouth in the heavens, And their tongue is going in/about the earth.

73:9

KJV 73:10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
NIV 73:10 Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance.

EBR 73:10 Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
CLV 73:10 Wherefore His people are turning away thither, And waters of intemperance are being wrung out [to/for] by them [the]

73:10

KJV 73:11 And they say, How doth God know? And is there knowledge in the most High?
NIV 73:11 They say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?"

EBR 73:11 And they say --- How doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
CLV 73:11 And they say, How can El know? And is there knowledge in the Supreme?

73:11 ^god|mighty-one/placer

KJV 73:12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
NIV 73:12 This is what the wicked are like -- always carefree, they increase in wealth.

EBR 73:12 Lo! These, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
CLV 73:12 Behold, these are the wicked![and] Even these at ease eonian, who cause/make their estate huge.

73:12 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 73:13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
NIV 73:13 Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence.

EBR 73:13 Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
CLV 73:13 yea/Surely for nought have I purged my heart And have been washing my palms in innocency.

73:13

KJV 73:14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
NIV 73:14 All day long I have been plagued; I have been punished every morning.

EBR 73:14 And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
CLV 73:14 [and] I [Vimpf/Vpart]become/am touched [Vimpf/Vpart]by ills the entire day, And my correction begins [to/for] in the mornings.

73:14

KJV 73:15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
NIV 73:15 If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children.

EBR 73:15 If I had thought, I will relate it thus, Lo! The circle of thy sons, had I betrayed.
CLV 73:15 If I had said, I shall indeed endorse things like what/this, Behold, I would be treacherous to a generation of Your sons.

73:15

KJV 73:16 When I thought to know this, it was too painful for me;
NIV 73:16 When I tried to understand all this, it was oppressive to me

EBR 73:16 When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
CLV 73:16 [and] When I am [Vimpf/Vpart]attempting to realize this, It is toil in my eyes,

73:16

KJV 73:17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
NIV 73:17 till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny.

EBR 73:17 Until I could enter the holy places of God, --- Could give heed to their hereafter: ---
CLV 73:17 Until I am coming to the grand sanctuary of El; Then I am understanding what is [to/for] in their hereafter [the]

73:17 ^god|mighty-one/placer

KJV 73:18 Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
NIV 73:18 Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin.

EBR 73:18 Surely, in slippery places, dost thou set them, --- Thou hast suffered them to fall into places of danger.
CLV 73:18 yea/Surely You shall set [to/for] them down in slippery place; You will cast them in to ruinations.

73:18

KJV 73:19 How are they brought into desolation, as in a moment! They are utterly consumed with terrors.
NIV 73:19 How suddenly are they destroyed, completely swept away by terrors!

EBR 73:19 How have they become desolate, as in a moment! They have ceased --- come to an end, by reason of calamities.
CLV 73:19 How they will become [to/for] a desolation, as in a moment! They will be swept up; they will befinished from/by decadence!

73:19

KJV 73:20 As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
NIV 73:20 As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies.

EBR 73:20 As the dream of him that waketh, O my Lord! When rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
CLV 73:20 Like a dream from/when one is waking [Vperf/Vinf], O SYahweh ph, in/when rousing [Vperf/Vinf], You shall lay waste their phantom.

73:20 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 73:21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
NIV 73:21 When my heart was grieved and my spirit embittered,

EBR 73:21 But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
CLV 73:21 For my heart was [Vimpf/Vpart]soured, And in my innermost being I was [Vimpf/Vpart]pricked.

73:21

KJV 73:22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
NIV 73:22 I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you.

EBR 73:22 But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
CLV 73:22 [and] I was irrational, and I was [Vimpf/Vpart]ignorant; I became like the beasts with/before You.

73:22 ^before|in-front-of

KJV 73:23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
NIV 73:23 Yet I am always with you; you hold me by my right hand.

EBR 73:23 Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
CLV 73:23 [and] Yet I am continually with You; You hold me in/by my right hand [the]

73:23

KJV 73:24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
NIV 73:24 You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory.

EBR 73:24 By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
CLV 73:24 in/By Your counsel are You guiding me, And after ward You shall take me into glory.

73:24

KJV 73:25 Whom have I in heaven but thee? And there is none upon earth that I desire beside thee.
NIV 73:25 Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.

EBR 73:25 Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
CLV 73:25 any/Who do I [to/for] have in the heavens but You? And with/besides You, non e do I desire in/on earth.

73:25

KJV 73:26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
NIV 73:26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.

EBR 73:26 Failed have my flesh and my heart, The rock of my heart --- and my portion, is God unto times age-abiding.
CLV 73:26 allExhausted is my brawn, and my heart; The Rock of my heart and my Portion is Elohim for the eon.

73:26 ^god|mighty-one/placer ^forever|eonian

KJV 73:27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
NIV 73:27 Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.

EBR 73:27 For lo! They who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
CLV 73:27 For behold, those who are far from You, they shall perish; You will efface all who prostitute [Vimpf/Vpart]away from You.

73:27

KJV 73:28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
NIV 73:28 But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.

EBR 73:28 But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness, --- I have made, of My Lord Yahweh, my refuge, --- That I may recount all thy works.
CLV 73:28 [and] As for me, it is good for me to be near Elohim; I have set my refuge in my Lord Yahweh, To recount all Your [LXX_] praisesin the gate way of the daughter of Zion [??] [the] Contemplating, Asaphic

73:28 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

74*

74*


KJV 74:1 O God, why hast thou cast us off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
NIV 74:1 Why have you rejected us forever, O God? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

EBR 74:1 An Instructive Psalm. Asaph's.
CLV 74:1 Why, O Elohim, have You cast us off [to/for] permanently? Shall Your anger smolder long in/against the flock of Your pasture?

74:1 ^god|mighty-one/placer ^forever|eonian

KJV 74:2 Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
NIV 74:2 Remember the people you purchased of old, the tribe of your inheritance, whom you redeemed -- Mount Zion, where you dwelt.

EBR 74:2 Remember thine own assembly thou didst acquire aforetime, Thou didst redeem the tribe of thine own inheritance, Mount Zion, wherein thou didst take up thy habitation.
CLV 74:2 Remember Your congregation, which You acquired aforetime, Which You redeemed as the tribe of Your allotment, Mount Zion, in which You tabernacled.

74:2

KJV 74:3 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
NIV 74:3 Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.

EBR 74:3 Lift up thy steps unto the places utterly unsafe, All the mischief! --- the foe in the sanctuary!
CLV 74:3 Do raise up Your footsteps un to the permanent ruinations, All the evil the enemy [Vimpf/Vpart]has cause/done in the sanctuary.

74:3 ^everlasting|eonian

KJV 74:4 Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
NIV 74:4 Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.

EBR 74:4 Thine adversaries have roared in the midst of thine appointed meeting, They have set their ensigns as tokens!
CLV 74:4 Your foes [Vimpf/Vpart]roar in/within Your appointed place; They place/set up their ensigns as signs.

74:4

KJV 74:5 A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
NIV 74:5 They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees.

EBR 74:5 One used to be known according as he carried up high --- into the thicket of trees --- the axes;
CLV 74:5 [LXX_] They hacked to pieces [??]like men inwielding [to/for] upward With hatchets in to a thicket of trees.

74:5

KJV 74:6 But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
NIV 74:6 They smashed all the carved paneling with their axes and hatchets.

EBR 74:6 But, now, the doors thereof all together, with axes and hammers, they batter down.
CLV 74:6 And now its engraved panel altogether They are battering in/with crowbar and bills.

74:6

KJV 74:7 They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.
NIV 74:7 They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name.

EBR 74:7 They have cast, into the fire, thy sanctuary, To the ground, have they profaned the habitation of thy Name.
CLV 74:7 They send up Your sanctuary infire; Down to the earth they profane the tabernacle of Your Name.

74:7 ^name|appellation/character

KJV 74:8 They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
NIV 74:8 They said in their hearts, "We will crush them completely!" They burned every place where God was worshiped in the land.

EBR 74:8 They have said in their heart, Let us suppress them altogether, They have burned up all the meeting-places of GOD in the land.
CLV 74:8 They say in their heart, We shall tyrannize them together; They burn all the appointed place of El in the land.

74:8 ^god|mighty-one/placer

KJV 74:9 We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
NIV 74:9 We are given no miraculous signs; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.

EBR 74:9 Our own signs, have we not seen, --- There is no longer a prophet, --- Neither is there with us, one who knoweth --- How long!
CLV 74:9 Our signs we can not see; There is no prophet any further/more, And not one {signal-of} of us is knowing what is further/still ahead [the]

74:9

KJV 74:10 O God, how long shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
NIV 74:10 How long will the enemy mock you, O God? Will the foe revile your name forever?

EBR 74:10 How long, O God, shall the adversary, reproach? Shall the enemy revile thy Name perpetually?
CLV 74:10 How further/long, O Elohim, shall the foe reproach? Shall the enemy [Vimpf/Vpart]spurn Your Name [to/for] permanently?

74:10 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character ^forever|eonian

KJV 74:11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? Pluck it out of thy bosom.
NIV 74:11 Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them!

EBR 74:11 Wherefore shouldst thou withdraw thy hand --- thy right hand? [Bring it] out of the midst of thy bosom! [Selah.]
CLV 74:11 Why are You turning back Your hand, [and] even Your right hand? Take it from within Your bosom and allfinish them [the]

74:11

KJV 74:12 For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
NIV 74:12 But you, O God, are my king from of old; you bring salvation upon the earth.

EBR 74:12 But, God, hath been my king from aforetime, Working Deliverances in the midst of the earth.
CLV 74:12 [and] Yet Elohim is my King from aforetime, Who is effecting saving work in/within the earth.

74:12 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

KJV 74:13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
NIV 74:13 It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.

EBR 74:13 Thou, didst cleave asunder, in thy might, the sea, Thou didst break in pieces the heads of the Crocodiles, [till they floated] on the waters;
CLV 74:13 You You rself partitioned the sea in/by Your strength; You broke the heads of the sea monsters onin the waters.

74:13

KJV 74:14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
NIV 74:14 It was you who crushed the heads of Leviathan and gave him as food to the creatures of the desert.

EBR 74:14 Thou, didst crush the heads of the Sea-Monster, Thou didst give him to be food, for the people of the deserts;
CLV 74:14 You You rself bruised the heads of the dragon; You [Vimpf/Vpart]gave it as food to a people, to deserttribes.

74:14

KJV 74:15 Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
NIV 74:15 It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever flowing rivers.

EBR 74:15 Thou, didst cleave open fountain and torrent, Thou, didst dry up rivers of steady flow:
CLV 74:15 You You rself rent open spring and watercourse; You You rself dried up the perennial streams.

74:15

KJV 74:16 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
NIV 74:16 The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon.

EBR 74:16 Thine, is the day, Yea, thine, the night, Thou, didst establish moon and sun;
CLV 74:16 Yours is the day; indeed Yours is the night; You You rself established the luminary and the sun.

74:16

KJV 74:17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
NIV 74:17 It was you who set all the boundaries of the earth; you made both summer and winter.

EBR 74:17 Thou, didst set up all the bounds of the earth, As for summer and winter, thou, didst form them!
CLV 74:17 You You rself station/set up all the boundaries of the earth; Summer and winter, You You rself formed them.

74:17

KJV 74:18 Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
NIV 74:18 Remember how the enemy has mocked you, O LORD, how foolish people have reviled your name.

EBR 74:18 Remember this, An enemy, hath reproached Yahweh, Yea, an impious people, have reviled thy Name.
CLV 74:18 Remember this: The enemy [Vimpf/Vpart], he has reproached You, O Yahweh, And the decadent people, they have spurned Your Name.

74:18 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 74:19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
NIV 74:19 Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever.

EBR 74:19 Do not deliver up, to a wild beast, the life of thy turtle-dove, The living host of thine oppressed ones, do not forget perpetually.
CLV 74:19 Do not [Vimpf/Vpart]give the soul of Your turtledove to the wild animal; Do not [Vimpf/Vpart]forget the life of Your humble one [to/for] permanently.

74:19 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^forever|eonian

KJV 74:20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
NIV 74:20 Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land.

EBR 74:20 Have respect to thy covenant, For the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
CLV 74:20 Look to [LXX_] Your cause/covenant, For haunts of violencefill the dark place of the land.

74:20

KJV 74:21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
NIV 74:21 Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name.

EBR 74:21 May the crushed one not again be confounded, As for the oppressed and the needy, let them praise thy Name.
CLV 74:21 Do not let the crushed turn away mortified [Vimpf/Vpart]; The humble and needy, may they praise Your Name.

74:21 ^name|appellation/character

KJV 74:22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
NIV 74:22 Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long.

EBR 74:22 Arise! O God, plead thine own cause, Remember the reproach of thee, from the impious one, all the day:
CLV 74:22 Do rise, O Elohim, do contend Your cause; Remember the reproach against You the entire day from/by the decadent.

74:22 ^god|mighty-one/placer

KJV 74:23 Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
NIV 74:23 Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.

EBR 74:23 Do not forget the voice of thine adversaries, The noise of thine assailants, ascending continually.
CLV 74:23 Do not [Vimpf/Vpart]forget the voice of Your foes [Vimpf/Vpart]; The tumult of those rising against You is ascending continually. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], Do Not cause/Bring [Vimpf/Vpart]Ruin! An Asaphic Psalm, A Song

74:23

75*

75*


KJV 75:1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
NIV 75:1 We give thanks to you, O God, we give thanks, for your Name is near; men tell of your wonderful deeds.

EBR 75:1 To the Chief Musician."Do not Destroy." A Melody of Asaph, a Song.
CLV 75:1 We acclaim [to/for] You, O Elohim; We acclaim, [and] for Your Name is near; Your marvelous [Vimpf/Vpart]work recount it [the]

75:1 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character

KJV 75:2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
NIV 75:2 You say, "I choose the appointed time; it is I who judge uprightly.

EBR 75:2 Surely I will take a set time, --- I, with equity, will judge:
CLV 75:2 You say, that/When I [Vimpf/Vpart]take up the appointed time, I My self shall judge with equity;

75:2

KJV 75:3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
NIV 75:3 When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm. Selah

EBR 75:3 Earth was melting away with all its inhabitants, I, have fixed the pillars thereof. [Selah.]
CLV 75:3 Though the earth is undermined [Vimpf/Vpart], and all those dwelling in it, I My self steady its columns. Interlude

75:3

KJV 75:4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
NIV 75:4 To the arrogant I say, `Boast no more,' and to the wicked, `Do not lift up your horns.

EBR 75:4 I have said to the boasters, Do not boast, And to the lawless, Do not lift up a horn;
CLV 75:4 I say to those boasting, Do not [Vimpf/Vpart]boast; And to the wicked, Do not [Vimpf/Vpart]exalt the horn.

75:4 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 75:5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
NIV 75:5 Do not lift your horns against heaven; do not speak with outstretched neck.'"

EBR 75:5 Do not lift up on high your horn, Nor speak of the Rock, with arrogance;
CLV 75:5 You must not [Vimpf/Vpart]exalt your horn to the heights, Or [Vimpf/Vpart]speak in/with an impertinent neck.

75:5

KJV 75:6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
NIV 75:6 No one from the east or the west or from the desert can exalt a man.

EBR 75:6 For neither from east nor west, Nor from the wilderness of thee mountains [cometh exaltation];
CLV 75:6 For no/not one from the sun's coming forth [and] or from the west, And no/not one from the wilderness can exalt [Vperf/Vinf]a man;

75:6

KJV 75:7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
NIV 75:7 But it is God who judges: He brings one down, he exalts another.

EBR 75:7 For, God himself, is about to judge, One, he will cast down, Another, he will lift up;
CLV 75:7 For it is Elohim Who is judging; This one He is abasing, and this one He is exalting.

75:7 ^god|mighty-one/placer

KJV 75:8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
NIV 75:8 In the hand of the LORD is a cup full of foaming wine mixed with spices; he pours it out, and all the wicked of the earth drink it down to its very dregs.

EBR 75:8 For, a cup, is in the hand of Yahweh, Whose wine is foaming, It is full of spiced wine, Which he hath caused to flow from one to another, --- Surely, the dregs thereof, they shall drain out --- they shall drink, Even all the lawless ones of the earth.
CLV 75:8 For a cup is in the hand of Yahweh, And the wine foams; it is fully blended, And He shall spill from/this out; Yea, its lees shall all the wicked of the earth squeeze and drink.

75:8 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 75:9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
NIV 75:9 As for me, I will declare this forever; I will sing praise to the God of Jacob.

EBR 75:9 But, I, will exult unto times age-abiding, I will sing praises unto the God of Jacob;
CLV 75:9 [and] As for me, I shall [LXX_] exult [??]for the eon; I shall indeed make melody to the Elohim of Jacob.

75:9 ^god|mighty-one/placer ^forever|eonian

KJV 75:10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
NIV 75:10 I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up.

EBR 75:10 But, all the horns of the lawless, will I hew off, --- Exalted shall be the horns of the Righteous One.
CLV 75:10 And I shall hew down all the horns of the wicked; The horns of the righteous shall be exalted. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], in/With Accompaniments An Asaphic Psalm, A Song

75:10 ^righteous|just ^wicked|useless/off-the-path/lost

76*

76*


KJV 76:1 In Judah is God known: his name is great in Israel.
NIV 76:1 In Judah God is known; his name is great in Israel.

EBR 76:1 To the Chief Musician. With Stringed Instruments. A Melody of Asaph, a Song.
CLV 76:1 He Who is known [Vimpf/Vpart]in Judah is Elohim; In Israel His Name is great.

76:1 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character

KJV 76:2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
NIV 76:2 His tent is in Salem, his dwelling place in Zion.

EBR 76:2 Now hath come into Salem, his pavilion, And his dwelling-place into Zion.
CLV 76:2 [and] His covert [Vimpf/Vpart]become/is in Salem And His habitation in Zion.

76:2

KJV 76:3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
NIV 76:3 There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war. Selah

EBR 76:3 There, hath he broken in pieces the arrows of the bow, shield and sword, and battle. [Selah.]
CLV 76:3 There do/He breaks the flaming arrows of the bow, The shield and sword [and] of the battle. Interlude

76:3

KJV 76:4 Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
NIV 76:4 You are resplendent with light, more majestic than mountains rich with game.

EBR 76:4 Enveloped in light, thou, art more majestic than the mountains of prey.
CLV 76:4 Resplendent [Vimpf/Vpart]are You, More noble from/than the mountain range of prey.

76:4

KJV 76:5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
NIV 76:5 Valiant men lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.

EBR 76:5 The valiant of heart have become a spoil, They have slumbered their sleep, And none of the men of might have found their hands.
CLV 76:5 The sturdy of heart are looted; They slumber in their last sleep, And none of the men of valor can use their hands.

76:5

KJV 76:6 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
NIV 76:6 At your rebuke, O God of Jacob, both horse and chariot lie still.

EBR 76:6 At thy rebuke, O God of Jacob, Stunned are the horsemen.
CLV 76:6 from/At Your rebuke, O Elohim of Jacob, Stupefied [Vimpf/Vpart]are [and] both rider and horse [the]

76:6 ^god|mighty-one/placer

KJV 76:7 Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
NIV 76:7 You alone are to be feared. Who can stand before you when you are angry?

EBR 76:7 As for thee, to be feared thou art! Who then shall stand before thee, because of the power of thine anger?
CLV 76:7 You, indeed You are fear inspir ing, And any/who may stand before Youfrom [??]the strength of [??]Your anger?

76:7 ^before|in-front-of

KJV 76:8 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
NIV 76:8 From heaven you pronounced judgment, and the land feared and was quiet --

EBR 76:8 Out of the heavens, didst thou cause judgment to be heard, Earth, feared and was still:
CLV 76:8 From the heavens have You announced adjudication; The earth, it feared and was quiet,

76:8

KJV 76:9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
NIV 76:9 when you, O God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land. Selah

EBR 76:9 When God rose up to judgment, To save all the oppressed of the earth. [Selah.]
CLV 76:9 in/When Elohim rose [Vperf/Vinf]for judgment, To save all the humble of the earth. Interlude

76:9 ^god|mighty-one/placer ^save|rescue

KJV 76:10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
NIV 76:10 Surely your wrath against men brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.

EBR 76:10 For the multitude of mankind shall give thanks unto thee, The remainder of the multitude, shall keep holy festival unto thee.
CLV 76:10 For the fury of humanity, it is acclaiming You; The remainder of the fury, [LXX_] it shall celebrate to You [??] [the]

76:10

KJV 76:11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
NIV 76:11 Make vows to the LORD your God and fulfill them; let all the neighboring lands bring gifts to the One to be feared.

EBR 76:11 Vow and pay, unto Yahweh your God, --- Let, all who are round about him, bear along a gift unto him who is to be revered.
CLV 76:11 Vow and pay to Yahweh your Elohim; Let all who are around Him fetch an indemnityto the fear inspir ing One [the]

76:11 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 76:12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
NIV 76:12 He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.

EBR 76:12 He cutteth off the spirit of nobles, he is of reverend majesty to the kings of the earth.
CLV 76:12 He shall restrict the spirit of governors, He Who is fear inspir ing to the kings of the earth. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart],onFor Acclamation An Asaphic Psalm

76:12

77*

77*


KJV 77:1 I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
NIV 77:1 I cried out to God for help; I cried out to God to hear me.

EBR 77:1 To the Chief Musician. On "Jeduthun." Asaph's, a Melody.
CLV 77:1 My voice went forth to Elohim; [and] do let me cry out; My voice went forth to Elohim [and] that He would cause/give ear to me.

77:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 77:2 In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
NIV 77:2 When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands and my soul refused to be comforted.

EBR 77:2 In the day of my distress --- unto My Lord, will I seek, My hand, by night, hath been outstretched and never once became slack, My soul, hath refused to be consoled;
CLV 77:2 In the day of my distress I sought after SYahweh ph; At night my hand was stirred up in prayer, And it would not [Vimpf/Vpart]give way; My soul refused to be consoled [Vperf/Vinf] [the]

77:2 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 77:3 I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
NIV 77:3 I remembered you, O God, and I groaned; I mused, and my spirit grew faint. Selah

EBR 77:3 I remember God and I murmur, I muse, and my spirit swooneth. [Selah.]
CLV 77:3 I indeed[Vimpf/Vpart]remembered Elohim, [and] yet I was deeply[Vimpf/Vpart]discomfited; I indeed[Vimpf/Vpart]meditated, [and] yet my spirit [Vimpf/Vpart]drooped. Interlude

77:3 ^god|mighty-one/placer

KJV 77:4 Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
NIV 77:4 You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak.

EBR 77:4 Thou hast held, watching, mine eyes, I was driven to and fro, and could not speak;
CLV 77:4 You held open the guardians of my eyes; I was agitated, and I could not [Vimpf/Vpart]speak.

77:4

KJV 77:5 I have considered the days of old, the years of ancient times.
NIV 77:5 I thought about the former days, the years of long ago;

EBR 77:5 I reasoned, Of the days of aforetime, Of the years of by-gone ages;
CLV 77:5 I make/took account of the days from aforetime, The years of the eons, saying,

77:5

KJV 77:6 I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
NIV 77:6 I remembered my songs in the night. My heart mused and my spirit inquired:

EBR 77:6 I remember my song in the night, --- With my own heart, I commune, And my spirit, maketh search: ---
CLV 77:6 Do let me remember my [LXX_] soliloquy [??]cause/in the night; Do let me meditate with my heart.[and] So my spirit [Vimpf/Vpart]searched, saying,

77:6

KJV 77:7 Will the Lord cast off for ever? And will he be favourable no more?
NIV 77:7 "Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again?

EBR 77:7 For ages, will My Lord reject? And, not again, grant acceptance any more?
CLV 77:7 Shall SYahweh phcast off for the eons, And shall He not continue to be benevolent any further/more?

77:7 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 77:8 Is his mercy clean gone for ever? Doth his promise fail for evermore?
NIV 77:8 Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time?

EBR 77:8 Hath his lovingkindness, come to a perpetual end? Hath his word failed to generation after generation?
CLV 77:8 Has His benignity reached its limit [to/for] permanently? Has the say/promise reached an endfor generation [and] after generation?

77:8 ^forever|eonian

KJV 77:9 Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
NIV 77:9 Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?" Selah

EBR 77:9 Hath GOD, forgotten to show favour? Or hath he shut up, in anger, his compassions? [Selah.]
CLV 77:9 Has El forgotten to be gracious [Vperf/Vinf]?ifOr has He shut off His compassions in anger? Interlude

77:9 ^god|mighty-one/placer

KJV 77:10 And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
NIV 77:10 Then I thought, "To this I will appeal: the years of the right hand of the Most High."

EBR 77:10 Then said I --- An affliction to me, it is, The changing of the right hand of the Most High.
CLV 77:10 [and] Yet I am saying, This is the ground of my beseeching [Vperf/Vinf]: The years of the right hand of the Supreme;

77:10

KJV 77:11 I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
NIV 77:11 I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your miracles of long ago.

EBR 77:11 I will remember the doings of Yah, Surely I will remember, out of aforetime, thy wonderful way;
CLV 77:11 I shall remember the activities of Yah;that/Indeed I shall remember Your [LXX_] marvelous work [??]css[.._]from aforetime.

77:11 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 77:12 I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
NIV 77:12 I will meditate on all your works and consider all your mighty deeds.

EBR 77:12 And will talk to myself of all thy work, And, of thy doings, will I muse: ---
CLV 77:12 [and] Thus I soliloquize in/on [LXX_] all Your deeds [??]css[.._], And in/on Your activities, do let me meditate.

77:12

KJV 77:13 Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
NIV 77:13 Your ways, O God, are holy. What god is so great as our God?

EBR 77:13 O God, in the sanctuary, is thy way, --- Who is a great GOD like Elohim?
CLV 77:13 O Elohim, Your way is in holiness;any/Who is a great El like [LXX_] our cause/Elohim?

77:13 ^god|mighty-one/placer

KJV 77:14 Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
NIV 77:14 You are the God who performs miracles; you display your power among the peoples.

EBR 77:14 Thou, art GOD, doing wonderfully, --- Thou hast made known, among the peoples, thy might;
CLV 77:14 You are the El Who do/performed [Vimpf/Vpart]a marvel; You cause/made Your strength known in/among the peoples.

77:14 ^god|mighty-one/placer

KJV 77:15 Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
NIV 77:15 With your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah

EBR 77:15 Thou didst redeem, with thine arm --- Thy people, Thy sons of Jacob and Joseph. [Selah.]
CLV 77:15 in/With [LXX_] Your cause/arm of power You redeemed Your people, The sons of Jacob and Joseph. Interlude

77:15

KJV 77:16 The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
NIV 77:16 The waters saw you, O God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.

EBR 77:16 The waters saw thee, O God, The waters saw thee, They were in birth-throes, Yea the resounding deeps were stirred;
CLV 77:16 The waters saw You, O Elohim; The waters saw You, and they [Vimpf/Vpart]travailed; Indeed the abyss was [Vimpf/Vpart]disturbed.

77:16 ^god|mighty-one/placer

KJV 77:17 The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
NIV 77:17 The clouds poured down water, the skies resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.

EBR 77:17 The clouds, poured down waters, The skies uttered, a voice, Yea, thine arrows, flew hither and thither;
CLV 77:17 Thick cloud were made to storm down waters; The skies give/cast forth their voice; Indeed Your arrows, they [Vimpf/Vpart]goflew about [the]

77:17

KJV 77:18 The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
NIV 77:18 Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.

EBR 77:18 The, voice of thy thunder, was in the whirlwind, Thy lightnings illumined the world, The earth, trembled and quaked;
CLV 77:18 The voice of Your thunder was in the cyclone; Lightning bolt lit up the habitance; The earth was disturbed and [Vimpf/Vpart]quaked.

77:18

KJV 77:19 Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
NIV 77:19 Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.

EBR 77:19 In the sea, was thy way, And, thy path, in the mighty waters, And, thy footprints, could not be known:
CLV 77:19 Your way was in/through the sea, And Your trails led in/through vast waters,[and] Yet Your heel print were not known.

77:19

KJV 77:20 Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
NIV 77:20 You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

EBR 77:20 Thou didst lead, like a flock, thy people, By the hand of Moses and Aaron.
CLV 77:20 You guided Your people like a flock,in/By the hand of Moses and Aaron. Contemplating, Asaphic

77:20

78*

78*


KJV 78:1 Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
NIV 78:1 O my people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.

EBR 78:1 An Instructive Psalm. Asaph's.
CLV 78:1 Do cause/give ear, my people, to my law; Stretch out your ear to the sayings of my mouth.

78:1

KJV 78:2 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
NIV 78:2 I will open my mouth in parables, I will utter hidden things, things from of old --

EBR 78:2 I will open, in a parable, my mouth, I will pour forth enigmas out of antiquity; ---
CLV 78:2 I will [Vimpf/Vpart]open my mouth in/with a proverb; I will indeed[Vimpf/Vpart]utter enigmas from aforetime,

78:2

KJV 78:3 Which we have heard and known, and our fathers have told us.
NIV 78:3 what we have heard and known, what our fathers have told us.

EBR 78:3 Which we have heard, and come to know, And, our fathers, have recounted to us;
CLV 78:3 Which we have heard, and we [Vimpf/Vpart]know them, And our fathers, they have recounted to us [the]

78:3

KJV 78:4 We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
NIV 78:4 We will not hide them from their children; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.

EBR 78:4 We will not withhold [them] from their children, To a later generation, recounting the praises of Yahweh, Even his might and his wonders which he wrought;
CLV 78:4 We shall not suppress them from their sons, Recounting to the afnext generation the praises of Yahweh, And His strength and His marvelous [Vimpf/Vpart]work which/that He has done.

78:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 78:5 For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
NIV 78:5 He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our forefathers to teach their children,

EBR 78:5 When he set up a testimony in Jacob, And, a law, appointed in Israel, --- Which he commanded our fathers, That they might make them known to their children;
CLV 78:5 [and] For He [Vimpf/Vpart]set up a testimony in Jacob, And He placed a law in Israel, Which He enjoined {signal-of} on our fathers To cause/make them known to their sons,

78:5

KJV 78:6 That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
NIV 78:6 so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children.

EBR 78:6 To the end, A later generation, might come m know, Children who should be born, Who should arise, and recount [them] to their children;
CLV 78:6 That the afnext generation may [Vimpf/Vpart]know, The sons who shall be born; They shall rise and recount them to their sons.

78:6

KJV 78:7 That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
NIV 78:7 Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands.

EBR 78:7 That they might set, in Elohim, their confidence, --- And not forget the doings of El, But, his commandments, might observe;
CLV 78:7 [and] Thus they shall place their confidence in Elohim, And they shall not forget the activities of El, And His instructions shall they preserve.

78:7 ^god|mighty-one/placer ^keep|guard/treasure

KJV 78:8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
NIV 78:8 They would not be like their forefathers -- a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.

EBR 78:8 And not become, like their fathers, a generation stubborn and rebellious, --- A generation that fixed not their heart, Neither was their spirit, faithful with GOD.
CLV 78:8 [and] Then they shall not become like their fathers, A generation stubborn [Vimpf/Vpart]and rebellious [Vimpf/Vpart], A generation that had neither established its heart, Nor was its spirit faithful {signal-of} to El.

78:8 ^god|mighty-one/placer

KJV 78:9 The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
NIV 78:9 The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle;

EBR 78:9 The sons of Ephraim --- armed bowmen, Turned in the day of battle;
CLV 78:9 The sons of Ephraim, though weaponed [Vimpf/Vpart]archers [Vimpf/Vpart], They turned back in the day of attack.

78:9

KJV 78:10 They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law;
NIV 78:10 they did not keep God's covenant and refused to live by his law.

EBR 78:10 They kept not the covenant of God, And, in his law, refused to walk;
CLV 78:10 They did not keep the covenant of Elohim, And in His law they refused to walk.

78:10 ^god|mighty-one/placer ^keep|guard/treasure

KJV 78:11 And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.
NIV 78:11 They forgot what he had done, the wonders he had shown them.

EBR 78:11 And forgat His doings, And his wonders which he had showed them:
CLV 78:11 [and] They [Vimpf/Vpart]forgot His activities And His marvelous [Vimpf/Vpart]work which/that He had shown them.

78:11

KJV 78:12 Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
NIV 78:12 He did miracles in the sight of their fathers in the land of Egypt, in the region of Zoan.

EBR 78:12 In presence of their fathers, wrought he, wondrously, --- In the land of Egypt --- the field of Zoan:
CLV 78:12 In front of their fathers He had do/performed a marvel, In the land of Egypt, the field of Zoan:

78:12 ^before|in-front-of

KJV 78:13 He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
NIV 78:13 He divided the sea and led them through; he made the water stand firm like a wall.

EBR 78:13 He clave the sea, and caused them to pass through, And reared up the waters like a mound;
CLV 78:13 He rent the sea and caused them to [Vimpf/Vpart]pass over, And He cause/made the waters [Vimpf/Vpart]stand up like a waterspout.

78:13

KJV 78:14 In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
NIV 78:14 He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.

EBR 78:14 And led them, by a cloud, in the daytime, And all the night, by a light of fire;
CLV 78:14 [and] He [Vimpf/Vpart]guided them in/with a cloud by day, And all the night in/with a light offire.

78:14

KJV 78:15 He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
NIV 78:15 He split the rocks in the desert and gave them water as abundant as the seas;

EBR 78:15 He used to cleave rocks in the desert, And let them drink as out of mighty deeps;
CLV 78:15 He [Vimpf/Vpart]rent rocks in the wilderness And cause/let [LXX_] them cause/[Vimpf/Vpart]drink as from the abyss many/abundantly.

78:15

KJV 78:16 He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
NIV 78:16 he brought streams out of a rocky crag and made water flow down like rivers.

EBR 78:16 And he brought forth streams out of the cliff, And caused waters to flow down, like rivers.
CLV 78:16 [and] He cause/brought [Vimpf/Vpart]forth floods [Vimpf/Vpart]from a crag, And He cause/made the water [Vimpf/Vpart]descend like streams.

78:16

KJV 78:17 And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.
NIV 78:17 But they continued to sin against him, rebelling in the desert against the Most High.

EBR 78:17 But again, once more sinned they against him, Resisting the Most High in a land of drought:
CLV 78:17 [and] Yet they [Vimpf/Vpart]continued further/still to sin [to/for] against Him, To rebel against the Supreme in an arid place [the]

78:17 ^sin|miss ^sinned|missed

KJV 78:18 And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.
NIV 78:18 They willfully put God to the test by demanding the food they craved.

EBR 78:18 They put GOD to the proof in their heart, By asking food to their mind:
CLV 78:18 [and] They [Vimpf/Vpart]probed El in their heart[to/for] By requesting [Vperf/Vinf]food for their soul.

78:18 and they are probing/testing El in their heart, to ask of food for their breathing-being [infer:creature].

KJV 78:19 Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness?
NIV 78:19 They spoke against God, saying, "Can God spread a table in the desert?

EBR 78:19 Yea they spake against Elohim, --- They said, Can GOD prepare a table in the desert?
CLV 78:19 [and] So they [Vimpf/Vpart]spoke in/against Elohim; they said, Is El [Vimpf/Vpart]able to arrange a table in the wilderness?

78:19 ^god|mighty-one/placer

KJV 78:20 Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? Can he provide flesh for his people?
NIV 78:20 When he struck the rock, water gushed out, and streams flowed abundantly. But can he also give us food? Can he supply meat for his people?"

EBR 78:20 Lo! He hath smitten a rock, And waters, have gushed out, Yea, torrents, have rushed along, --- Food also, can he give? Or provide flesh for his people?
CLV 78:20 Behold, He smote the rock, and waters [Vimpf/Vpart]gushed out, And the watercourses, they [Vimpf/Vpart]overflowed,moreover/But is He [Vimpf/Vpart]able to give [Vperf/Vinf]bread?ifOr can He [Vimpf/Vpart]prepare meat for His people?

78:20

KJV 78:21 Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
NIV 78:21 When the LORD heard them, he was very angry; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,

EBR 78:21 Therefore, Yahweh hearkened, and became wroth, --- And, a fire, was kindled against Jacob, Moreover also, anger, mounted against Israel;
CLV 78:21 Wherefore Yahweh heard, and He was [Vimpf/Vpart]enraged, And a fire, it was ignited in/against Jacob, And moreover/indeed anger, it ascended in/against Israel.

78:21 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 78:22 Because they believed not in God, and trusted not in his salvation:
NIV 78:22 for they did not believe in God or trust in his deliverance.

EBR 78:22 Because, They believed not in God, Nor trusted in his salvation;
CLV 78:22 For they did not believe in Elohim, And they did not trust in His salvation.

78:22 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

KJV 78:23 Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
NIV 78:23 Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens;

EBR 78:23 Though he had commanded the skies above, And, the doors of the heavens, had opened;
CLV 78:23 [and] Yet He [Vimpf/Vpart]enjoined the skies from/above, And the double doors of the heavens He opened.

78:23

KJV 78:24 And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
NIV 78:24 he rained down manna for the people to eat, he gave them the grain of heaven.

EBR 78:24 And had rained on them manna to eat, And, the corn of the heavens, had given to them:
CLV 78:24 [and] He [Vimpf/Vpart]rained on them manna to eat, And grain of the heavens He gave [to/for] them.

78:24

KJV 78:25 Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.
NIV 78:25 Men ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.

EBR 78:25 The food of the mighty, each one did eat, Nourishment, sent he them to the full;
CLV 78:25 Each one ate bread of sturdy one; He sent provision to them, to satisfaction.

78:25

KJV 78:26 He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
NIV 78:26 He let loose the east wind from the heavens and led forth the south wind by his power.

EBR 78:26 He let loose an east wind in the heavens, Then guided he, in his might, a south wind;
CLV 78:26 He cause/made an east wind to [Vimpf/Vpart]journey in the heavens, And He [Vimpf/Vpart]drove forth a south wind in/by His strength [the]

78:26

KJV 78:27 He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:
NIV 78:27 He rained meat down on them like dust, flying birds like sand on the seashore.

EBR 78:27 And rained upon them flesh as the dust, And, like the sand of the seas, birds of wing;
CLV 78:27 [and] So He [Vimpf/Vpart]rained meat on them like soildust, And the winged flyer like sand of the seas.

78:27

KJV 78:28 And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.
NIV 78:28 He made them come down inside their camp, all around their tents.

EBR 78:28 And let them fall in the midst of their camp, --- Round about their habitations.
CLV 78:28 And He [Vimpf/Vpart]cast them down in/within His camp, Round about [to/for] His grand tabernacle.

78:28

KJV 78:29 So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
NIV 78:29 They ate till they had more than enough, for he had given them what they craved.

EBR 78:29 So they did eat and were abundantly filled, When, what they longed for, he had brought them: ---
CLV 78:29 [and] They [Vimpf/Vpart]ate and were [Vimpf/Vpart]surfeited exceedingly, And He [Vimpf/Vpart]brought all their yearning to them.

78:29

KJV 78:30 They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,
NIV 78:30 But before they turned from the food they craved, even while it was still in their mouths,

EBR 78:30 They had not turned away from what they had longed for, Yet was their food in their mouth,
CLV 78:30 Yet they were not alienated from their yearning; Their food was further/still in their mouth,

78:30 they were not diverted [infer:alienated] from their yearnings; their food still [being] in their mouth

KJV 78:31 The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
NIV 78:31 God's anger rose against them; he put to death the sturdiest among them, cutting down the young men of Israel.

EBR 78:31 When, the anger of God, mounted against them, And he slew of their vigorous youths, And, the choice young men of Israel, caused he to bow down in death.
CLV 78:31 [and] When the anger of Elohim, it ascended in/against them;[and] He [Vimpf/Vpart]killed in/the stoutest of them, And the choice one of Israel He [??]cut off [??] [the]

78:31 ^god|mighty-one/placer

KJV 78:32 For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
NIV 78:32 In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe.

EBR 78:32 For all this, sinned they still, And believed not in his wonders;
CLV 78:32 In spite of all this they further/still sinned And believed not in His marvelous [Vimpf/Vpart]work.

78:32 ^sinned|missed

KJV 78:33 Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.
NIV 78:33 So he ended their days in futility and their years in terror.

EBR 78:33 So he ended, in a breath, their days, And their years, in a sudden terror!
CLV 78:33 [and] So He [Vimpf/Vpart]allended their days in failure, And their years in panic.

78:33

KJV 78:34 When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God.
NIV 78:34 Whenever God slew them, they would seek him; they eagerly turned to him again.

EBR 78:34 If he slew [of] them, then they sought him, Yea they turned, and did earnestly seek GOD;
CLV 78:34 ifWhenever He killed them, [and] then they sought after Him, And they returned and make/sought early for El.

78:34 ^god|mighty-one/placer

KJV 78:35 And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer.
NIV 78:35 They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer.

EBR 78:35 And remembered that, Elohim, was their rock, Yea, EL Most High, their Redeemer:
CLV 78:35 [and] Then they [Vimpf/Vpart]remembered that Elohim is their Rock, And El Supreme, is their Redeemer [Vimpf/Vpart] [the]

78:35 ^god|mighty-one/placer

KJV 78:36 Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
NIV 78:36 But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues;

EBR 78:36 So they spake him fair with their mouth, And, with their tongue, did promise him falsely;
CLV 78:36 [and] Yet they would [Vimpf/Vpart]entice Him in/with their mouth And [Vimpf/Vpart]lie to Him in/with their tongue [the]

78:36

KJV 78:37 For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.
NIV 78:37 their hearts were not loyal to him, they were not faithful to his covenant.

EBR 78:37 But, their heart, was not fixed with him, Nor were they trusty in his covenant:
CLV 78:37 [and] Their heart, it was not established [Vimpf/Vpart]with/before Him, And they were not faithful in/to His covenant.

78:37

KJV 78:38 But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
NIV 78:38 Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them. Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath.

EBR 78:38 Yet, he, full of compassion, would put a propitiatory-covering over iniquity, and not destroy, --- Yea, many a time, turned he back his anger, And would not stir up all his wrath.
CLV 78:38 [and] Yet He was compassionate; He made a propitiatory [Vimpf/Vpart]shelter for depravity, And He did not cause/bring [Vimpf/Vpart]ruin;[and] He cause/acted many times to reverse His anger, And He would not [Vimpf/Vpart]rouse all His fury.

78:38

KJV 78:39 For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.
NIV 78:39 He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.

EBR 78:39 So then he remembered, That, Flesh, they were, A Wind departing, that returneth not.
CLV 78:39 [and] He ever [Vimpf/Vpart]remembered that they were flesh, A wind going [and] that is not returning.

78:39

KJV 78:40 How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
NIV 78:40 How often they rebelled against him in the desert and grieved him in the wasteland!

EBR 78:40 How often they, Resisted him in the desert, Vexed him, in the waste:
CLV 78:40 How often they [Vimpf/Vpart]defied Him in the wilderness; They [Vimpf/Vpart]grieved Him in the desolation.

78:40

KJV 78:41 Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.
NIV 78:41 Again and again they put God to the test; they vexed the Holy One of Israel.

EBR 78:41 Yea they again put GOD to the test, And, to the Holy One of Israel, caused they sorrow:
CLV 78:41 [and] They were turning back and probing El, And the Holy One of Israel they cause/set as a mark.

78:41 ^god|mighty-one/placer

KJV 78:42 They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.
NIV 78:42 They did not remember his power -- the day he redeemed them from the oppressor,

EBR 78:42 They remembered not his hand --- The day, When he ransomed them from the adversary;
CLV 78:42 They did not remember {signal-of} His hand: The day which/when He ransomed them from the foe,

78:42

KJV 78:43 How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan.
NIV 78:43 the day he displayed his miraculous signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.

EBR 78:43 When he set, in Egypt, his signs, And his wonders, in the plain of Zoan;
CLV 78:43 which/When He placed His signs in Egypt, And His miracles in the field of Zoan.

78:43

KJV 78:44 And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
NIV 78:44 He turned their rivers to blood; they could not drink from their streams.

EBR 78:44 When he turned, into blood, their Nile-streams, And, their own rivers, could they not drink;
CLV 78:44 [and] He [Vimpf/Vpart]turned their waterways to blood,[and] So they could [Vimpf/Vpart]drink from their flowings no more [the]

78:44

KJV 78:45 He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
NIV 78:45 He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.

EBR 78:45 He sent among them, The gad-fly, and it devoured them, And the frog, and it despoiled them;
CLV 78:45 He [Vimpf/Vpart]sent a mixture of flies in/among them, and it [Vimpf/Vpart]devoured them, And the frog plague, and it [Vimpf/Vpart]ruined them.

78:45

KJV 78:46 He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
NIV 78:46 He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.

EBR 78:46 When he gave to the corn-locust their produce, And their toil, to the swarming locust;
CLV 78:46 [and] He [Vimpf/Vpart]gave their crop over to the beetle, And the fruit of their labor to the locust.

78:46

KJV 78:47 He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
NIV 78:47 He destroyed their vines with hail and their sycamore-figs with sleet.

EBR 78:47 He killed, with hail, their vine, And their sycomores, with frost:
CLV 78:47 He [Vimpf/Vpart]killed their vine in/with hail, And their mulberry tree in/with sleet.

78:47

KJV 78:48 He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
NIV 78:48 He gave over their cattle to the hail, their livestock to bolts of lightning.

EBR 78:48 When he gave up, to hail-storms, their beasts, And their cattle, to pestilent fevers;
CLV 78:48 [and] He [Vimpf/Vpart]closed their livestock over to hail, And their cattle to siroccos.

78:48

KJV 78:49 He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them.
NIV 78:49 He unleashed against them his hot anger, his wrath, indignation and hostility -- a band of destroying angels.

EBR 78:49 He sent among them the heat of his anger, Wrath and indignation and distress, --- A mission of messengers of misfortune:
CLV 78:49 He [Vimpf/Vpart]sent in/upon them the heat of His anger, Rage and indignation and distress, A mission of the messengers of evils,

78:49 ^evil|worthlessness

KJV 78:50 He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
NIV 78:50 He prepared a path for his anger; he did not spare them from death but gave them over to the plague.

EBR 78:50 He leveled a path for his anger, Withheld not, from death, their soul, But, their life --- to the pestilence, he delivered:
CLV 78:50 Who [Vimpf/Vpart]aligned a track for His anger; He did not keep back their soul from death, And He closed their life over to the plague.

78:50

KJV 78:51 And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:
NIV 78:51 He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham.

EBR 78:51 So he smote, Every first-born in Egypt, The beginning of their strength, in the tents of Ham;
CLV 78:51 [and] Then He [Vimpf/Vpart]smote everyfirstborn in Egypt, The beginning of virility in the tents of Ham.

78:51

KJV 78:52 But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
NIV 78:52 But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the desert.

EBR 78:52 And he set forth, like sheep, his people, And guided them, like a flock in the desert;
CLV 78:52 [and] But He cause/made His people to [Vimpf/Vpart]journey like a flock, And He [Vimpf/Vpart]led them like a drove in the wilderness.

78:52

KJV 78:53 And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
NIV 78:53 He guided them safely, so they were unafraid; but the sea engulfed their enemies.

EBR 78:53 Yea he led them securely, and they dreaded not, And, their enemies, the sea did cover.
CLV 78:53 [and] He [Vimpf/Vpart]guided them, in trust, and they were not afraid,[and] Yet the sea covered {signal-of} their enemies [Vimpf/Vpart] [the]

78:53

KJV 78:54 And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.
NIV 78:54 Thus he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.

EBR 78:54 Then brought he them within his own holy bounds, The mountain-range, which his right hand made his own:
CLV 78:54 [and] Thus He [Vimpf/Vpart]brought them to His holy territory, This hill country that His right hand had acquired.

78:54

KJV 78:55 He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
NIV 78:55 He drove out nations before them and allotted their lands to them as an inheritance; he settled the tribes of Israel in their homes.

EBR 78:55 So he drave out, before them, [whole] nations, And allotted them, by line, an inheritance, And caused to dwell, in their own homes, the tribes of Israel.
CLV 78:55 [and] He [Vimpf/Vpart]drove out the nations from/before them, And He [Vimpf/Vpart]allocated to them their allotment in/by the line.[and] He cause/enabled Israel's tribes to [Vimpf/Vpart]tabernacle in their tents [the]

78:55 ^before|in-front-of

KJV 78:56 Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:
NIV 78:56 But they put God to the test and rebelled against the Most High; they did not keep his statutes.

EBR 78:56 But they tested and resisted God Most High, And, his testimonies, did not observe;
CLV 78:56 [and] Yet they [Vimpf/Vpart]probed and [Vimpf/Vpart]defied {signal-of} Elohim Supreme, And His testimonies they did not keep.

78:56 ^god|mighty-one/placer ^keep|guard/treasure

KJV 78:57 But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
NIV 78:57 Like their fathers they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.

EBR 78:57 But drew back and dealt treacherously, like their fathers, They turned aside, like deceitful bowmen;
CLV 78:57 [and] They were [Vimpf/Vpart]turned away and [Vimpf/Vpart]treacherous like their fathers; They were warped like a deceptive bow.

78:57 ^treacherous|surreptitious/covert ^treacherously|surreptitiously/covertly

KJV 78:58 For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
NIV 78:58 They angered him with their high places; they aroused his jealousy with their idols.

EBR 78:58 And provoked him to anger with their high places, And, with their images, used to move him to jealousy.
CLV 78:58 [and] They cause/provoked Him to vexation in/with their highplaces, And in/with their carvings they cause/made Him [Vimpf/Vpart]jealous.

78:58

KJV 78:59 When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel:
NIV 78:59 When God heard them, he was very angry; he rejected Israel completely.

EBR 78:59 God heard and was wroth, And greatly abhorred Israel;
CLV 78:59 Elohim heard, and He was [Vimpf/Vpart]enraged, And He utterly [Vimpf/Vpart]rejected in/Israel.

78:59 ^god|mighty-one/placer

KJV 78:60 So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
NIV 78:60 He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among men.

EBR 78:60 So he gave up the habitation of Shiloh, The tent he had set up among Men;
CLV 78:60 [and] Then He [Vimpf/Vpart]abandoned the tabernacle of Shiloh, The tent He had made to tabernacle in/among humanity.

78:60

KJV 78:61 And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.
NIV 78:61 He sent the ark of his might into captivity, his splendor into the hands of the enemy.

EBR 78:61 Yea he gave up, into captivity, his strength, And his beauty into the hand of an adversary;
CLV 78:61 [and] He [Vimpf/Vpart]give/sent His strength in to captivity, And His beauty in to the hand of the foe.

78:61

KJV 78:62 He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.
NIV 78:62 He gave his people over to the sword; he was very angry with his inheritance.

EBR 78:62 And delivered up, to the sword, his people, And, with his own inheritance, was he wroth;
CLV 78:62 [and] He [Vimpf/Vpart]closed His people over to the sword, And in/with His allotment He was [Vimpf/Vpart]enraged.

78:62 and He is closing-in His people to/with desolation, and in/with His allotment he was crossing-over/enraged;

KJV 78:63 The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage.
NIV 78:63 Fire consumed their young men, and their maidens had no wedding songs;

EBR 78:63 His young men, were devoured by fire, And, his virgins, were not praised in song;
CLV 78:63 Fire devoured their choice young men, And their virgins had no/not nuptial song.

78:63 fire devoured His choice [young men], and His virgins were not praised/celebrated;

KJV 78:64 Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
NIV 78:64 their priests were put to the sword, and their widows could not weep.

EBR 78:64 His priests, by the sword, did fall, And, his widows, were not able to bewail.
CLV 78:64 Their priests fell in/by the sword,[and] Yet their widows could not [Vimpf/Vpart]lament.

78:64

KJV 78:65 Then the LORD awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine.
NIV 78:65 Then the Lord awoke as from sleep, as a man wakes from the stupor of wine.

EBR 78:65 Then awoke, as one that had slept, Adonay, As a warrior exulting with wine!
CLV 78:65 [and] Then SYahweh ph[Vimpf/Vpart]awoke as from sleep, Like a master jubilant [Vimpf/Vpart]from wine.

78:65 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 78:66 And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.
NIV 78:66 He beat back his enemies; he put them to everlasting shame.

EBR 78:66 So he smote his adversaries in the rear, Reproach age-abiding, laid he upon them.
CLV 78:66 [and] He [Vimpf/Vpart]smote His foes afbackward; He gave [to/for] them an eonian reproach.

78:66 ^everlasting|eonian

KJV 78:67 Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:
NIV 78:67 Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;

EBR 78:67 Howbeit he rejected the tent of Joseph, And, the tribe of Ephraim, did not choose:
CLV 78:67 [and] He [Vimpf/Vpart]rejected in/the tent of Joseph, And in/the tribe of Ephraim He did not choose.

78:67

KJV 78:68 But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
NIV 78:68 but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved.

EBR 78:68 But made choice of the tribe of Judah, The mountain of Zion, which he loved;
CLV 78:68 [and] Yet He [Vimpf/Vpart]chose {signal-of} the tribe of Judah, {signal-of} Mount Zion, which He loves;

78:68

KJV 78:69 And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.
NIV 78:69 He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established forever.

EBR 78:69 And built, like the heights, his sanctuary, Like the earth, he founded it to times age-abiding.
CLV 78:69 And He [Vimpf/Vpart]built His sanctuary like the heights [Vimpf/Vpart]of heaven, Like the earth itthat He founded for the eon.

78:69 ^forever|eonian

KJV 78:70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
NIV 78:70 He chose David his servant and took him from the sheep pens;

EBR 78:70 And made choice of David his servant, And took him from among the folds of the sheep:
CLV 78:70 [and] He [Vimpf/Vpart]chose in/David, His servant, And He [Vimpf/Vpart]took him from the folds of the flock;

78:70

KJV 78:71 From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
NIV 78:71 from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.

EBR 78:71 From after the sucking ewes, he brought him in, --- To be shepherd to Jacob his people, And to Israel, his inheritance.
CLV 78:71 From following the ewes [Vimpf/Vpart], He brought him To shepherd in/Jacob, His people, And in/Israel, His allotment.

78:71

KJV 78:72 So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.
NIV 78:72 And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them.

EBR 78:72 So he did shepherd them, according to the singleness of his heart, And, with the discernment of his hands, used he to guide them.
CLV 78:72 [and] So he [Vimpf/Vpart]shepherded them [LXX_] in [??]css[.._]the integrity of his heart, And in/by the understanding of his palms, he [Vimpf/Vpart]guided them. An Asaphic Psalm

78:72

79*

79*


KJV 79:1 O god, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
NIV 79:1 O God, the nations have invaded your inheritance; they have defiled your holy temple, they have reduced Jerusalem to rubble.

EBR 79:1 A Melody of Asaph.
CLV 79:1 O Elohim, the nations have entered in/Your allotment; They have defiled {signal-of} Your holy temple; They have place/turned {signal-of} Jerusalem in to rubbish heap.

79:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 79:2 The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
NIV 79:2 They have given the dead bodies of your servants as food to the birds of the air, the flesh of your saints to the beasts of the earth.

EBR 79:2 They have given, The dead bodies of thy servants, As food for the birds of the heavens, The flesh of thy men of lovingkindness, Unto the wild beast of the earth:
CLV 79:2 They have given {signal-of} the carcass es of Your servants as food for the flyer of the heavens, The flesh of Your benign one to the wild animal of the earth.

79:2

KJV 79:3 Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
NIV 79:3 They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.

EBR 79:3 They have poured out their blood like water, Round about Jerusalem, With none to bury.
CLV 79:3 They have poured out their blood like water, around Jerusalem, And there was no one entombing them [the]

79:3

KJV 79:4 We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
NIV 79:4 We are objects of reproach to our neighbors, of scorn and derision to those around us.

EBR 79:4 We have become, A reproach to our neighbours, --- A mockery and a derision, to them who are round about us.
CLV 79:4 We have become a reproach to our neighbors, A derision and a scoffing to those round about us.

79:4

KJV 79:5 How long, LORD? Wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?
NIV 79:5 How long, O LORD? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?

EBR 79:5 How long, O Yahweh, wilt thou be angry utterly? Shall thy jealousy, burn like fire?
CLV 79:5 what/How further/long, O Yahweh? Shall You be angry [to/for] permanently? How long shall Your jealousy consume like a fire?

79:5 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 79:6 Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
NIV 79:6 Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not call on your name;

EBR 79:6 Pour out thy wrath, Upon the nations that have not known thee --- and, Upon the kingdoms that, on thy Name, have not called.
CLV 79:6 Pour out Your fury [to/for] on the nations which/that do not know You, And on kingdoms which/that do not call in/on Your Name.

79:6 ^name|appellation/character

KJV 79:7 For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
NIV 79:7 for they have devoured Jacob and destroyed his homeland.

EBR 79:7 For he hath devoured Jacob, --- And, his dwelling-place, have they laid waste.
CLV 79:7 For [LXX_] they [??]css[.._]have devoured {signal-of} Jacob, And they have desolated {signal-of} his homestead.

79:7

KJV 79:8 O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
NIV 79:8 Do not hold against us the sins of the fathers; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.

EBR 79:8 Do not remember against us former iniquities, --- Haste thee, let thy compassions, come to meet us, For we have been brought very low!
CLV 79:8 Do not [Vimpf/Vpart]remembrance/hold [to/for] against us the depravities of former time; Let Your compassions quickly confront us, For we are very impoverished.

79:8 ^sins|misses

KJV 79:9 Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
NIV 79:9 Help us, O God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.

EBR 79:9 Help us, O God of our salvation, on account of the glory of thy Name, --- Rescue us then, and put a propitiatory-covering over our sins, For the sake of thy Name.
CLV 79:9 Help us, O Elohim of our salvation,on speak/behalf of the glory of Your Name;[and] Rescue us and make a propitiatory shelterover our sins on account of Your Name.

79:9 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character ^salvation|rescue/safety ^sins|misses

KJV 79:10 Wherefore should the heathen say, Where is their God? Let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.
NIV 79:10 Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.

EBR 79:10 Wherefore should the nations say --- Where is their God? Let him be known among the nations before our eyes! [Yea! By] the avenging of the blood of thy servants which hath been shed!
CLV 79:10 Why should the nations say, Where is their Elohim? Let it be made known in/among the nations [to/for] before our eyes: Vengeance for the shed [Vimpf/Vpart]blood of Your servants.

79:10 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 79:11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
NIV 79:11 May the groans of the prisoners come before you; by the strength of your arm preserve those condemned to die.

EBR 79:11 Let the groaning of the prisoner, come in before thee, --- According to the greatness of thine arm, Set free them who are appointed to death.
CLV 79:11 May the groaning of the bound one come before You; According to the greatness of Your armreserve the sons of death.

79:11 ^before|in-front-of

KJV 79:12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
NIV 79:12 Pay back into the laps of our neighbors seven times the reproach they have hurled at you, O Lord.

EBR 79:12 Return, therefore, unto our neighbours --- Sevenfold, into their own bosom, The reproach wherewith they have reproached thee, O Adonay!
CLV 79:12 [and] Turn back sevenfold to our neighbors in to their bosom, Their reproach with which they reproached You, O SYahweh ph [the]

79:12 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 79:13 So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
NIV 79:13 Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will recount your praise.

EBR 79:13 So, we, thy people, and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee, to times age-abiding, --- To generation after generation, will we recount thy praise.
CLV 79:13 [and] Then we, Your people and the flock of Your pasture, We shall acclaim [to/for] You for the eon; For generation [and] after generationwe shall recount Your praise. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], [to/for] Concerning Elations, A Testimony An Asaphic Psalm

79:13 ^forever|eonian

80*

80*


KJV 80:1 Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
NIV 80:1 Hear us, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who sit enthroned between the cherubim, shine forth

EBR 80:1 To the Chief Musician. For "the Lilies of Testimony." Asaph's. A Melody.
CLV 80:1 O Shepherd [Vimpf/Vpart]of Israel, do cause/give ear; You Who are leading Joseph like a flock, Who are dwelling [LXX_] over [_LXX] the cherubim, do shine forth [the]

80:1

KJV 80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
NIV 80:2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.

EBR 80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, And come! To our salvation.
CLV 80:2 Before Ephraim, [and] Benjamin and Manasseh, Do rouse {signal-of} Your mastery, And do goc come to our salvation [the]

80:2 ^before|in-front-of ^save|rescue

KJV 80:3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
NIV 80:3 Restore us, O God; make your face shine upon us, that we may be saved.

EBR 80:3 O God, bring us back, And light up thy face, That we may be saved.
CLV 80:3 O Elohim, restore us, And light up Your face so [and] that we may indeed be saved [the]

80:3 ^god|mighty-one/placer

KJV 80:4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
NIV 80:4 O LORD God Almighty, how long will your anger smolder against the prayers of your people?

EBR 80:4 O Yahweh, God of hosts! How long hast thou been wroth with the prayer of thy people?
CLV 80:4 O Yahweh Elohim of hosts, How further/long will You smolder in/against the prayer of Your people?

80:4 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 80:5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
NIV 80:5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.

EBR 80:5 Thou hast fed them with the food of tears, And hast caused them to drink the water of weeping in threefold abundance.
CLV 80:5 You have fed them the bread of tear; You have [and] even cause/made them [Vimpf/Vpart]drink in/tears by the bowlful.

80:5

KJV 80:6 Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
NIV 80:6 You have made us a source of contention to our neighbors, and our enemies mock us.

EBR 80:6 Thou dost make us an object of contention to our neighbours, And, our foes, find mockery for themselves.
CLV 80:6 You [Vimpf/Vpart]place/make us a quarrel to our neighbors, And our enemies [Vimpf/Vpart], they [Vimpf/Vpart]deride [to/for] [LXX_] us [??]css[.._] [the]

80:6

KJV 80:7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
NIV 80:7 Restore us, O God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.

EBR 80:7 O God of hosts, bring us back, And light up thy face, That we may be saved.
CLV 80:7 O Elohim of hosts, restore us, And light up Your face so [and] that we may indeed be saved [the]

80:7 ^god|mighty-one/placer

KJV 80:8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
NIV 80:8 You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.

EBR 80:8 A vine out of Egypt, thou didst remove, Thou didst cast out nations, and plant it;
CLV 80:8 You caused a vine to [Vimpf/Vpart]journey from Egypt; You [Vimpf/Vpart]drove out the nations, and You [Vimpf/Vpart]planted it.

80:8

KJV 80:9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
NIV 80:9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.

EBR 80:9 Thou didst make a clear space before it, So it rooted well its roots, and filled up the land;
CLV 80:9 You cleared out the way before it, So [and] that it [Vimpf/Vpart]rooted its roots and [Vimpf/Vpart]filled the land.

80:9 ^before|in-front-of

KJV 80:10 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
NIV 80:10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.

EBR 80:10 Covered were the mountains with its shade, And, with its boughs, the mighty cedars.
CLV 80:10 The mountains were covered by its shadow, And the cedars of El by its boughs.

80:10 ^god|mighty-one/placer

KJV 80:11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
NIV 80:11 It sent out its boughs to the Sea, its shoots as far as the River.

EBR 80:11 It thrust forth its branches as far as the sea, --- And, unto the River, its shoots.
CLV 80:11 It [Vimpf/Vpart]sent its harvest branches unto the Sea, And its young shoots to the Stream.

80:11

KJV 80:12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
NIV 80:12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?

EBR 80:12 Wherefore hast thou broken down its fences, So that all who pass along the way, pluck its fruit?
CLV 80:12 Why have You breached its stone dikes, So [and] that all who are passing by the way nip off its fruit?

80:12

KJV 80:13 The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
NIV 80:13 Boars from the forest ravage it and the creatures of the field feed on it.

EBR 80:13 The boar out of the forest, browseth upon it, And, the wild beast of the field, pastureth thereon.
CLV 80:13 The boar from the wildwood [Vimpf/Vpart]gorges on it, And the field mammal, it [Vimpf/Vpart]grazes upon it.

80:13

KJV 80:14 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
NIV 80:14 Return to us, O God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,

EBR 80:14 O God of hosts, return, we pray thee, --- Look down out of the heavens, and see, And inspect this vine:
CLV 80:14 O Elohim of hosts, return, I pray; Look down from the heavens and see, And note this vine,

80:14 ^god|mighty-one/placer

KJV 80:15 And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
NIV 80:15 the root your right hand has planted, the son you have raised up for yourself.

EBR 80:15 Yea the stock which thy right hand planted, Even upon the son thou didst secure for thyself.
CLV 80:15 [and] Even the sprig which/that Your right hand has planted; And watch over the son You have made resolute for You rself [the]

80:15

KJV 80:16 It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
NIV 80:16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.

EBR 80:16 To be burned with fire, it is cut down, --- At the rebuke of thy countenance, they will perish.
CLV 80:16 It is burned [Vimpf/Vpart]in/withfire, obliterated [Vimpf/Vpart];from/At the rebuke of Your countenance they are perishing.

80:16

KJV 80:17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
NIV 80:17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.

EBR 80:17 Let thy hand be, Upon the Man of thy right hand, Upon the Son of Man thou didst secure for thyself;
CLV 80:17 May Your hand become/rest on the man of Your right hand, On the son of humanity whom You have maderesolute for You rself [the]

80:17

KJV 80:18 So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
NIV 80:18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.

EBR 80:18 So will we not draw back from thee, Thou wilt bring us to life, And, on thy Name, will we call.
CLV 80:18 [and] Then we shall not turn away from You; May You revive us so [and] that we shall call in/on Your Name [the]

80:18 ^name|appellation/character

KJV 80:19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
NIV 80:19 Restore us, O LORD God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.

EBR 80:19 O Yahweh, God of hosts! Bring us back, Light up thy face, That we may be saved.
CLV 80:19 O Yahweh Elohim of hosts, restore us; Light up Your face so [and] that we may indeed be saved [the] [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], On the Winetrough Asaphic

80:19 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

81*

81*


KJV 81:1 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
NIV 81:1 Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!

EBR 81:1 To the Chief Musician. On "the Gittith." Asaph's.
CLV 81:1 Be jubilant to Elohim, our Strength;cause/Raise a joyful shout to the Elohim of Jacob!

81:1 ^god|mighty-one/placer

KJV 81:2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
NIV 81:2 Begin the music, strike the tambourine, play the melodious harp and lyre.

EBR 81:2 Raise a melody, and strike the timbrel, The lyre so sweet, with the harp:
CLV 81:2 Lift up a melody, and give/sound forth the tambourine, The pleasant harp with the zither.

81:2

KJV 81:3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
NIV 81:3 Sound the ram's horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our Feast;

EBR 81:3 Blow, at the new moon, the horn, At the full moon, for the day of our sacred festival:
CLV 81:3 Blow the trumpet in the new moon, In the full moon for the day of our festival.

81:3

KJV 81:4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
NIV 81:4 this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob.

EBR 81:4 For, a statute to Israel, it is, A regulation, by the God of Jacob;
CLV 81:4 For it is a statute for Israel, An ordinance [to/for] of the Elohim of Jacob.

81:4 ^god|mighty-one/placer

KJV 81:5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
NIV 81:5 He established it as a statute for Joseph when he went out against Egypt, where we heard a language we did not understand.

EBR 81:5 A testimony in Joseph, he appointed it, When he went forth over the land of Egypt: A language I liked not, used I to hear;
CLV 81:5 He place/established it as a testimony in Joseph,in/When He went forth [Vperf/Vinf]over the land of Egypt. There I was hearing from the lip of the One Whom I hadnot known, saying:

81:5

KJV 81:6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
NIV 81:6 He says, "I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.

EBR 81:6 I took away, from the burden, his shoulder, his hands, from the clay, were set free.
CLV 81:6 I have withdrawn his back from its burden; His palms, they were [Vimpf/Vpart]pass/freed from the pannier.

81:6

KJV 81:7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
NIV 81:7 In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. Selah

EBR 81:7 In distress, thou didst cry, and I delivered thee, --- I answered thee, within a hiding-place of thunder, I proved thee by the waters of Meribah. [Selah.]
CLV 81:7 You called in distress, and I [Vimpf/Vpart]liberated you; I [Vimpf/Vpart]answered you in/out of the concealment of the thunder cloud; I [Vimpf/Vpart]tested you onat the waters of Meribah. Interlude

81:7

KJV 81:8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
NIV 81:8 "Hear, O my people, and I will warn you -- if you would but listen to me, O Israel!

EBR 81:8 Hear, O my people, and I will adjure thee, O Israel, if thou wilt hearken unto me!
CLV 81:8 Hear, My people, and I shall indeed testify in/among you, Israel, if you would but [Vimpf/Vpart]hearken to Me;

81:8

KJV 81:9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
NIV 81:9 You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.

EBR 81:9 There shall not be, within thee, a foreign GOD, --- Neither shalt thou bow down to a strange GOD:
CLV 81:9 An alien [Vimpf/Vpart]el shall not become/come in/among you, And you shall not bow down to a foreign el.

81:9 ^god|mighty-one/placer

KJV 81:10 I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
NIV 81:10 I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.

EBR 81:10 I, Yahweh, am thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt, --- Open wide thy mouth, that I may fill it.
CLV 81:10 I, Yahweh, am your Elohim, [the] Who cause/brought you up [Vimpf/Vpart]from the land of Egypt;cause/Open wide your mouth, and I shallfill it.

81:10 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 81:11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
NIV 81:11 "But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.

EBR 81:11 But my people, hearkened not, unto my voice, Even, Israel, inclined not unto me.
CLV 81:11 [and] Yet My people would not hearken to My voice, And Israel, he would not comply [to/for] with Me.

81:11

KJV 81:12 So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
NIV 81:12 So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.

EBR 81:12 So then I let them go on in the stubbornness of their own heart,[ - -- ] They might walk in their own counsels!
CLV 81:12 [and] So I make/let them [Vimpf/Vpart]go in the obduracy of their own heart; They [Vimpf/Vpart]went in their own counsels.

81:12 and [infer:so] I am letting/sending him/them go in/into control of their heart; they are walking in their [own] counsels...

KJV 81:13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
NIV 81:13 "If my people would but listen to me, if Israel would follow my ways,

EBR 81:13 If, my people, were hearkening unto me, [If,] Israel, in my ways, would walk,
CLV 81:13 O that My people were hearkening to Me, And Israel, they were walking in My ways!

81:13

KJV 81:14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
NIV 81:14 how quickly would I subdue their enemies and turn my hand against their foes!

EBR 81:14 Right soon, their foes, would I subdue, And, against their adversaries, would I turn my hand:
CLV 81:14 Soon I would cause their enemies [Vimpf/Vpart]to [Vimpf/Vpart]submit, And I would [Vimpf/Vpart]reverse My hand onagainst their foes [the]

81:14

KJV 81:15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
NIV 81:15 Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.

EBR 81:15 The haters of Yahweh, should come cringing unto him, Then let their own good time be age-abiding!
CLV 81:15 Those hating Yahweh, they shall cower [to/for] before Him, And their season for this shall become/be for the eon.

81:15 ^before|in-front-of ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 81:16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
NIV 81:16 But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you."

EBR 81:16 Then would he feed them from the marrow of the wheat, Yea, out of the rock --- with honey, would I satisfy thee.
CLV 81:16 [and] Yet He shall feed him from/with the fat of the wheat;[and] With honey from the rock shall I satisfy you. An Asaphic Psalm

81:16

82*

82*


KJV 82:1 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
NIV 82:1 God presides in the great assembly; he gives judgment among the "gods":

EBR 82:1 A Melody of Asaph.
CLV 82:1 Elohim is stationed [Vimpf/Vpart]in the congregation of El; in/Among the elohim is He judging:

82:1 ^god|mighty-one/placer ^gods|mighty-ones/placers

KJV 82:2 How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
NIV 82:2 "How long will you defend the unjust and show partiality to the wicked? Selah

EBR 82:2 How long will ye judge perversely, And, the countenances of the lawless, uplift? [Selah.]
CLV 82:2 How further/long shall [Dual/Pl]you judge with iniquity And lift up the faces of the wicked? Interlude

82:2 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 82:3 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
NIV 82:3 Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.

EBR 82:3 Vindicate the weak and the fatherless, The oppressed and the poor, see righted;
CLV 82:3 Redress the poor and the orphan; To the humbled and destitute [Vimpf/Vpart]cause/grant justice.

82:3

KJV 82:4 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
NIV 82:4 Rescue the weak and needy; deliver them from the hand of the wicked.

EBR 82:4 Deliver the weak sad the needy, Out of the hand of the lawless, make rescue.
CLV 82:4 Deliver the poor and the needy; From the hand of the wicked, cause/give rescue.

82:4 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 82:5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
NIV 82:5 "They know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.

EBR 82:5 They know not, neither can they perceive, In darkness, they wander, All the foundations of the earth do shake.
CLV 82:5 (They do not know and are not understanding; In darkness are they walking about; All the foundations of the earth are slipping.)

82:5

KJV 82:6 I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
NIV 82:6 "I said, `You are "gods"; you are all sons of the Most High.'

EBR 82:6 I, said, Gods, ye are, Yea, sons of the Highest, are ye all;
CLV 82:6 I My self have said: you are elohim, And sons of the Supreme are all of you.

82:6 ^gods|mighty-ones/placers

KJV 82:7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
NIV 82:7 But you will die like mere men; you will fall like every other ruler."

EBR 82:7 But indeed, like the earth-born, shall ye die! And, like one of the princes, shall ye fall!
CLV 82:7 soYet you shall die like common humanity, And like any other of the chiefs you shall fall.

82:7

KJV 82:8 Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
NIV 82:8 Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance.

EBR 82:8 Arise! O God, judge thou the earth, For, thou, wilt inherit all the nations.
CLV 82:8 Do arise, O Elohim; do judge the earth; For it is You You rself Who shall have the allotment in/of all the nations. A Song, An Asaphic Psalm

82:8 ^god|mighty-one/placer

83*

83*


KJV 83:1 Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
NIV 83:1 O God, do not keep silent; be not quiet, O God, be not still.

EBR 83:1 A Song, a Melody of Asaph.
CLV 83:1 O Elohim, let there not be silence [to/for] on You r part; Do not be [Vimpf/Vpart]silent, and do not be [Vimpf/Vpart]quiet, O El.

83:1 ^god|mighty-one/placer ^keep|guard/treasure

KJV 83:2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
NIV 83:2 See how your enemies are astir, how your foes rear their heads.

EBR 83:2 For lo! Thine enemies, are tumultuous, And, they who hate thee, have lifted up the head;
CLV 83:2 For behold, Your enemies [Vimpf/Vpart], they are clamoring, And those hating You, they lift up their head.

83:2

KJV 83:3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
NIV 83:3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.

EBR 83:3 Against thy people, they craftily devise a secret plot, And conspire against thy treasured ones.
CLV 83:3 onAgainst Your people are they cause/carrying on deliberation in [Vimpf/Vpart]craftiness, And they are intriguing onagainst Your secluded [Vimpf/Vpart]one.

83:3

KJV 83:4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
NIV 83:4 "Come," they say, "let us destroy them as a nation, that the name of Israel be remembered no more."

EBR 83:4 They have said --- Come, and let us wipe them out from being a nation, That the name of Israel may be remembered no more.
CLV 83:4 They say, goCome, and let us suppress them from/as a nation,[and] That the name of Israel not be [Vimpf/Vpart]remembered any further/more [the]

83:4 ^name|appellation/character

KJV 83:5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
NIV 83:5 With one mind they plot together; they form an alliance against you --

EBR 83:5 For they have taken counsel with one heart, Against thee --- a covenant, would they solemnize ---
CLV 83:5 For they have intrigued in heart together;onAgainst You are they contracting a covenant,

83:5

KJV 83:6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
NIV 83:6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,

EBR 83:6 The tents of Edom, and the Ishmaelites, of Moab and the Hagarenes;
CLV 83:6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites,

83:6

KJV 83:7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
NIV 83:7 Gebal, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.

EBR 83:7 Gebal and Ammon, and Amalek, The Philistines, with the dwellers in Tyre;
CLV 83:7 Gebal and Ammon and Amalek, Philistia with the dwellers [Vimpf/Vpart]of Tyre;

83:7

KJV 83:8 Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
NIV 83:8 Even Assyria has joined them to lend strength to the descendants of Lot. Selah

EBR 83:8 Even Assyria hath joined herself with them, They have become an arm to the sons of Lot. [Selah.]
CLV 83:8 Even Assyria is allied with them; They have become an arm to the sons of Lot. Interlude

83:8

KJV 83:9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
NIV 83:9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,

EBR 83:9 Make them like Midian, like Sisera, like Jabin, by the torrent of Kishon;
CLV 83:9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera, As to Jabin in/at Wadi Kishon:

83:9

KJV 83:10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
NIV 83:10 who perished at Endor and became like refuse on the ground.

EBR 83:10 They perished at En-dor, They become manure for the soil!
CLV 83:10 They were exterminated in/at Endor; They became manure for the ground.

83:10

KJV 83:11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
NIV 83:11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,

EBR 83:11 Make them --- their nobles --- like Oreb and like Zeeb, And, like Zebah and like Zalmunna, all their princes:
CLV 83:11 As for their patrons, set them down like Oreb and like Zeeb, And all their overlords like Zebah and like Zalmunna,

83:11

KJV 83:12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
NIV 83:12 who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."

EBR 83:12 Who said --- Let us take a possession foe ourselves, The pastures of God!
CLV 83:12 Who said, Let us tenant for our selves {signal-of} The oases of Elohim.

83:12 ^god|mighty-one/placer

KJV 83:13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
NIV 83:13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.

EBR 83:13 O my God, make them, As whirling [dust], As chaff before a wind;
CLV 83:13 O my Elohim, set them aside like tumbleweed, Like straw before the wind.

83:13 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 83:14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
NIV 83:14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,

EBR 83:14 As a fire burneth a forest, --- And as a flame setteth mountains ablaze,
CLV 83:14 Likefire that [Vimpf/Vpart]consumes the wildwood, And like a blaze that make/sets the mountains [Vimpf/Vpart]aflame,

83:14

KJV 83:15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
NIV 83:15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.

EBR 83:15 So, wilt thou pursue them with thy tempest, --- And, with thy storm-wind, wilt terrify them:
CLV 83:15 So [Vimpf/Vpart]pursue them in/with Your tempest And [Vimpf/Vpart]make/fill them with panic in/with Your sweeping whirlwind [the]

83:15

KJV 83:16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
NIV 83:16 Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.

EBR 83:16 Fill thou their faces with dishonour, That men may seek thy Name, O Yahweh;
CLV 83:16 Fill their faces with dishonor, So [and] that men shall seek Your Name, O Yahweh.

83:16 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 83:17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
NIV 83:17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.

EBR 83:17 Let them turn pale, and be terrified to futurity, Yea let them blush, and perish:
CLV 83:17 May they be ashamed and filled with [Vimpf/Vpart]panic further/for the future, And may they be abashed and perish,

83:17 ^forever|eonian

KJV 83:18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
NIV 83:18 Let them know that you, whose name is the LORD -- that you alone are the Most High over all the earth.

EBR 83:18 That men may know that, thou, Whose Name alone is Yahweh, Art Most High over all the earth.
CLV 83:18 So [and] that men may realize that You, You, Whose Name is Yahweh, Yours alone, Are the Supreme over all the earth. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], On the Winetrough For the Sons of Korah, A Psalm

83:18 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

84*

84*


KJV 84:1 How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
NIV 84:1 How lovely is your dwelling place, O LORD Almighty!

EBR 84:1 To the Chief Musician. On "the Gittith." For the Sons of Korah. A Melody.
CLV 84:1 what/How endearing is Your grand tabernacle, O Yahweh of hosts.

84:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 84:2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
NIV 84:2 My soul yearns, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.

EBR 84:2 My soul, longeth --- yea even languisheth --- for the courts of Yahweh, --- My heart and my flesh, shout aloud for a Living GOD.
CLV 84:2 My soul longs and moreover/allconsumes for the courts of Yahweh; My heart and my flesh, they are appealing to the living El.

84:2 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 84:3 Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
NIV 84:3 Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young -- a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God.

EBR 84:3 Even the sparrow, hath found a home, And, the swallow, a nest for herself, where she hath laid her young, Thine altars, O Yahweh of hosts, My king and my God!
CLV 84:3 Even the sparrowfinds a home, And the swallow a nest for her self, In which she sets her broods --- {signal-of} So also Your altars, O Yahweh of hosts, My King and my Elohim.

84:3 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 84:4 Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
NIV 84:4 Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. Selah

EBR 84:4 How happy are they who abide in thy house, --- Still are they praising thee. [Selah.]
CLV 84:4 Happy are those dwelling in Your house; They shall further/continually praise You. Interlude

84:4 ^blessed|receiving-good-gift

KJV 84:5 Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
NIV 84:5 Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage.

EBR 84:5 How happy the men whose strength is in thee, Festive processions are in their heart.
CLV 84:5 Happy is the human whose strength is in You; Pilgrim highways are in their heart.

84:5 ^blessed|receiving-good-gift

KJV 84:6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
NIV 84:6 As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.

EBR 84:6 Passing through the balsam-vale, A place of fountains, they make it, Yea, with blessings, is it covered by the early rain.
CLV 84:6 As they are passing in/through the vale of aspen, [LXX_] He is [??]same/setmaking it a vale of springs;moreover/Indeed the former rain is muffling it with blessings.

84:6

KJV 84:7 They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
NIV 84:7 They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.

EBR 84:7 They go from strength to strength, Each one appeareth before God in Zion.
CLV 84:7 They [Vimpf/Vpart]go from rampart to rampart Till each [Vimpf/Vpart]appears [to/for] before Elohim in Zion [the]

84:7 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 84:8 O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
NIV 84:8 Hear my prayer, O LORD God Almighty; listen to me, O God of Jacob. Selah

EBR 84:8 O Yahweh, God of hosts, hear thou my prayer, --- Give hear, thou God of Jacob. [Selah.]
CLV 84:8 O Yahweh Elohim of hosts, do hear my prayer; Do cause/give ear, O Elohim of Jacob. Interlude

84:8 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 84:9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
NIV 84:9 Look upon our shield, O God; look with favor on your anointed one.

EBR 84:9 Our Shield, behold thou, O God, And look upon the face of thine Anointed One.
CLV 84:9 See to our shield, O Elohim, And look upon the face of Your anointed one [the]

84:9 ^god|mighty-one/placer

KJV 84:10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
NIV 84:10 Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.

EBR 84:10 For better is a day in thy courts, than a thousand, I choose rather to stand at the threshold in the house of my God, Than to dwell in the tents of lawlessness.
CLV 84:10 For better is a day in Your courts from/than a thousand elsewhere; I would choose to sweep [Vperf/Vinf]in the house of my Elohim, Rather from/than abide [Vperf/Vinf]in the tents of wickedness.

84:10 ^god|mighty-one/placer ^wicked|useless/off-the-path/lost ^wickedness|uselessness

KJV 84:11 For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
NIV 84:11 For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.

EBR 84:11 For, a sun and shield, is Yahweh God, --- Grace and glory, will Yahweh give, He will not withhold what is good, from them who walk without blame.
CLV 84:11 For Sun and Shield is Yahweh Elohim; Grace and glory does Yahweh [Vimpf/Vpart]give/bestow; He does not [Vimpf/Vpart]withhold good [to/for] from those walking in/with integrity.

84:11 ^god|mighty-one/placer ^grace|joy ^lord|adonai/sanctioner

KJV 84:12 O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
NIV 84:12 O LORD Almighty, blessed is the man who trusts in you.

EBR 84:12 O Yahweh of hosts! How happy the man who trusteth in thee!
CLV 84:12 O Yahweh of hosts, Happy is the human trusting in You. [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart]For the Sons of Korah, A Psalm

84:12 ^blessed|receiving-good-gift ^lord|adonai/sanctioner

85*

85*


KJV 85:1 Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
NIV 85:1 You showed favor to your land, O LORD; you restored the fortunes of Jacob.

EBR 85:1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody.
CLV 85:1 You have held Your land dear, O Yahweh; You have reversed the captivity of Jacob.

85:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 85:2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
NIV 85:2 You forgave the iniquity of your people and covered all their sins. Selah

EBR 85:2 Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. [Selah.]
CLV 85:2 You have borne the depravity of Your people; You have covered all their sin. Interlude

85:2 ^sin|miss ^sins|misses

KJV 85:3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
NIV 85:3 You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.

EBR 85:3 Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
CLV 85:3 You have gathered aside all Your rage; You have turned back from the heat of Your anger.

85:3

KJV 85:4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
NIV 85:4 Restore us again, O God our Savior, and put away your displeasure toward us.

EBR 85:4 Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
CLV 85:4 Turn us back, O Elohim of our salvation, And annul Your vexation with/toward us.

85:4 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

KJV 85:5 Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?
NIV 85:5 Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations?

EBR 85:5 To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
CLV 85:5 Shall You be angry in/with us for the eon? Shall You protract Your anger for generation [and] after generation?

85:5 ^forever|eonian

KJV 85:6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
NIV 85:6 Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?

EBR 85:6 Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
CLV 85:6 Shall You You rself not turn back and revive us,[and] That Your people may rejoice in You?

85:6

KJV 85:7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
NIV 85:7 Show us your unfailing love, O LORD, and grant us your salvation.

EBR 85:7 Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
CLV 85:7 Show us, O Yahweh, Your benignity, And [Vimpf/Vpart]give/grant [to/for] us Your salvation.

85:7 ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 85:8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
NIV 85:8 I will listen to what God the LORD will say; he promises peace to his people, his saints -- but let them not return to folly.

EBR 85:8 I will hear, what GOD --- Yahweh --- will speak, --- For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
CLV 85:8 Do let me [Vimpf/Vpart]hear what the One, El, shall speak; Yahweh that/indeed, He shall pronounce wellbeingto His people,[and] To His benign one,[and] [LXX_] To those who [Vimpf/Vpart]turn back their heart to Him [??] [the]

85:8 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 85:9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
NIV 85:9 Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.

EBR 85:9 Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
CLV 85:9 Yea, His salvation is near to those fearing Him,[to/for] That glory may tabernacle [Vperf/Vinf]in our land.

85:9 ^salvation|rescue/safety

KJV 85:10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
NIV 85:10 Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.

EBR 85:10 Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
CLV 85:10 Benignity and truth, they will encounter; Righteousness and peace, they will kiss.

85:10

KJV 85:11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
NIV 85:11 Faithfulness springs forth from the earth, and righteousness looks down from heaven.

EBR 85:11 Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
CLV 85:11 Truth shall sprout from the earth, And righteousness will gaze down from the heavens.

85:11

KJV 85:12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
NIV 85:12 The LORD will indeed give what is good, and our land will yield its harvest.

EBR 85:12 Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
CLV 85:12 moreover/Indeed Yahweh Him self shall give [the] good, And our land, it shall give/bring forth its crop.

85:12 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 85:13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
NIV 85:13 Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.

EBR 85:13 Righteousness, before him, shall march long, --- That he may make, into a way, the steps of its feet.
CLV 85:13 Righteousness shall go before Him,[and] As He [Vimpf/Vpart]places His footsteps [to/for] on the way. A Davidic Prayer

85:13 ^before|in-front-of

86*

86*


KJV 86:1 Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
NIV 86:1 Hear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.

EBR 86:1 A Prayer. David's.
CLV 86:1 Stretch out Your ear, O Yahweh; Answer me, for humble and needy am I.

86:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 86:2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
NIV 86:2 Guard my life, for I am devoted to you. You are my God; save your servant who trusts in you.

EBR 86:2 O guard my life, For, a man of lovingkindness, am I, --- Save thy servant, O thou my God, [Thy servant] who trusteth in thee;
CLV 86:2 Do guard my soul, for I am a benign one; Save Your servant, You Who are my Elohim, [the] who is trusting [to/for] in You.

86:2 ^god|mighty-one/placer ^save|rescue

KJV 86:3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
NIV 86:3 Have mercy on me, O Lord, for I call to you all day long.

EBR 86:3 Show me favour, O My Lord, For, unto thee, do I cry, all the day;
CLV 86:3 Be gracious to me, O SYahweh ph, For I am calling [to/for] on You the entire day [the]

86:3 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 86:4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
NIV 86:4 Bring joy to your servant, for to you, O Lord, I lift up my soul.

EBR 86:4 Rejoice the soul of thy servant, For, unto thee, O My Lord, my soul, do I lift.
CLV 86:4 Rejoice the soul of Your servant, For to You, O SYahweh ph, am I lifting up my soul.

86:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 86:5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
NIV 86:5 You are forgiving and good, O Lord, abounding in love to all who call to you.

EBR 86:5 For, thou, O My Lord, art good and forgiving, And abundant in lovingkindness, to all who call upon thee.
CLV 86:5 For You, O SYahweh ph, are good and pardoning, And with much benignity to all calling on You.

86:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 86:6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
NIV 86:6 Hear my prayer, O LORD; listen to my cry for mercy.

EBR 86:6 Give ear, O Yahweh, unto my prayer, And attend unto the voice of my supplications.
CLV 86:6 Do cause/give ear, O Yahweh, to my prayer, And do attend in/to the voice of my supplications.

86:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 86:7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
NIV 86:7 In the day of my trouble I will call to you, for you will answer me.

EBR 86:7 In the day of my distress, will I call upon thee, For thou wilt answer me.
CLV 86:7 In the day of my distress shall I call on You, For You shall answer me.

86:7

KJV 86:8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
NIV 86:8 Among the gods there is none like you, O Lord; no deeds can compare with yours.

EBR 86:8 There is none like unto thee, among the gods, O My Lord, And nothing like thy works.
CLV 86:8 There are no ne like You in/among the elohim, O SYahweh ph, And there are no do/deeds like Yours.

86:8 ^gods|mighty-ones/placers ^lord|adonai/sanctioner

KJV 86:9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
NIV 86:9 All the nations you have made will come and worship before you, O Lord; they will bring glory to your name.

EBR 86:9 All nations whom thou hast made, Shall come in and bow down before thee, O My Lord, That they may glorify thy Name.
CLV 86:9 All nations which You have do/made, They shall come and worship before You, O SYahweh ph, And they shall glorify [to/for] Your Name [the]

86:9 ^before|in-front-of ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 86:10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
NIV 86:10 For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.

EBR 86:10 For great thou art, and doest wondrous things, Thou, O God, of thyself alone.
CLV 86:10 For You are great and are doing marvelous [Vimpf/Vpart]work; You are Elohim [to/for] by You rself alone.

86:10 ^god|mighty-one/placer

KJV 86:11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
NIV 86:11 Teach me your way, O LORD, and I will walk in your truth; give me an undivided heart, that I may fear your name.

EBR 86:11 Point out to me, O Yahweh, thy way, I will walk steadfastly in thy truth, My heart will rejoice to revere thy Name.
CLV 86:11 Direct me, O Yahweh, in Your way; I shall walk in Your truth; Unite my heart to fear Your Name.

86:11 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 86:12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
NIV 86:12 I will praise you, O Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever.

EBR 86:12 I will give thee thanks, Adonay, my God, with all my heart, And will glorify thy Name unto times age-abiding.
CLV 86:12 I shall acclaim You, O SYahweh phmy Elohim, in/with all my heart, And I will [Vimpf/Vpart]glorify Your Name for the eon.

86:12 ^god|mighty-one/placer ^name|appellation/character ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 86:13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
NIV 86:13 For great is your love toward me; you have delivered me from the depths of the grave.

EBR 86:13 For, thy lovingkindness, is great towards me, And thou hast rescued my soul from Hades beneath.
CLV 86:13 For Your benignity over me is great, And You have rescued my soul from the unseen beneath.

86:13

KJV 86:14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
NIV 86:14 The arrogant are attacking me, O God; a band of ruthless men seeks my life -- men without regard for you.

EBR 86:14 O God, the insolent, have arisen against me, And, the assembly of tyrants, have sought my life, And have not set thee before them.
CLV 86:14 O Elohim, the arrogant rise onagainst me, And the crowd of terrifiers seeks my soul;[and] They do not place You in front of them.

86:14 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer

KJV 86:15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth.
NIV 86:15 But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.

EBR 86:15 But, thou, O My Lord, art, A God of compassion and favour, Slow to anger, and abundant in lovingkindness a faithfulness.
CLV 86:15 [and] Yet You, O SYahweh ph, are an El compassionate and gracious, Slow to anger and with much benignity and faithfulness.

86:15 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 86:16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
NIV 86:16 Turn to me and have mercy on me; grant your strength to your servant and save the son of your maidservant.

EBR 86:16 Turn thou unto me, and show me favour, --- Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid.
CLV 86:16 Turn toward [to/for] me and be gracious to me; Do give/grant Your strength to Your servant, And do save [to/for] the son of Your maidservant.

86:16 ^save|rescue

KJV 86:17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
NIV 86:17 Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, O LORD, have helped me and comforted me.

EBR 86:17 Perform with me a token for good, --- That they who hate me may see and be ashamed, In that, thou, Yahweh, hast helped me and comforted me.
CLV 86:17 do/Make a sign [to/for] of good to be with me,[and] That those hating me may see and be ashamed,that/Because You, O Yahweh, You have helped meand comforted me. For the Sons of Korah, A Psalm, A Song

86:17 ^lord|adonai/sanctioner

87*

87*


KJV 87:1 His foundation is in the holy mountains.
NIV 87:1 He has set his foundation on the holy mountain;

EBR 87:1 For the Sons of Korah. A Melody, a Song.
CLV 87:1 His foundation in the holy mountain range:

87:1

KJV 87:2 The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
NIV 87:2 the LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.

EBR 87:2 Yahweh loveth the gates of Zion, More than all the dwellings of Jacob.
CLV 87:2 Yahweh is loving the gate way of Zion More from/than all the tabernacles of Jacob.

87:2 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 87:3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
NIV 87:3 Glorious things are said of you, O city of God: Selah

EBR 87:3 Glorious things, are to be spoken of thee, O city of God. [Selah.]
CLV 87:3 Glorious thing [Vimpf/Vpart]are spoken [Vimpf/Vpart]in/of you, City of the One, Elohim. Interlude

87:3 ^god|mighty-one/placer

KJV 87:4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
NIV 87:4 "I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me -- Philistia too, and Tyre, along with Cush -- and will say, `This one was born in Zion.'"

EBR 87:4 I will mention Rahab and Babylon, to them who know me --- Lo! Philistia and Tyre with Ethiopia, This one was born there.
CLV 87:4 I shall mention Rahab and Babylon [to/for] as among those knowing Me, Behold, Philistia and Tyre, with Cush: This one was born there.

87:4

KJV 87:5 And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
NIV 87:5 Indeed, of Zion it will be said, "This one and that one were born in her, and the Most High himself will establish her."

EBR 87:5 But, of Zion, it shall be said --- This man and that were born in her, And the Highest himself shall establish her.
CLV 87:5 [and] Indeed [to/for] concerning Zion it shall be said: Each and every one was born in her, And He Who is Supreme, He shall establish her.

87:5

KJV 87:6 The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
NIV 87:6 The LORD will write in the register of the peoples: "This one was born in Zion." Selah

EBR 87:6 Yahweh, will record, when he enrolleth the peoples, This one was born there. [Selah.]
CLV 87:6 Yahweh, He shall recount in the list [Vperf/Vinf]of the peoples: This one was born there. Interlude

87:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 87:7 As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
NIV 87:7 As they make music they will sing, "All my fountains are in you."

EBR 87:7 As well the singers as the flute-players [are saying], --- All my springs, are in thee!
CLV 87:7 [and] The singers [Vimpf/Vpart], like a chorus [Vimpf/Vpart], will say: All my springs are in you. A Song, A Psalm, For the Sons of Korah [to/for] Permanent [Vimpf/Vpart], onConcerning a Chorus for Response Contemplating, For Heman the Ezrahite

87:7

88*

88*


KJV 88:1 O lord God of my salvation, I have cried day and night before thee:
NIV 88:1 O LORD, the God who saves me, day and night I cry out before you.

EBR 88:1 A Song, a Melody. For the Sons of Korah. To the Chief Musician. On "Mahalath." For alternate Song. An Instructive Psalm. By Heman the Ezrahite.
CLV 88:1 O Yahweh, Elohim of my salvation, By day I cry out, Even in the night in front of You.

88:1 ^salvation|rescue/safety ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 88:2 Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;
NIV 88:2 May my prayer come before you; turn your ear to my cry.

EBR 88:2 Let my prayer, come into thy presence, Bow down thine ear to my loud cry.
CLV 88:2 May my prayer come before You; Stretch out Your ear to my appeal.

88:2 ^before|in-front-of

KJV 88:3 For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
NIV 88:3 For my soul is full of trouble and my life draws near the grave.

EBR 88:3 For my soul, is sated with misfortunes, And, my life --- unto Hades, hath drawn near;
CLV 88:3 For my soul is surfeited in/with evils, And my life touches close to the unseen.

88:3

KJV 88:4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
NIV 88:4 I am counted among those who go down to the pit; I am like a man without strength.

EBR 88:4 I am counted with them who descend into the pit, I have become as a man that is without help;
CLV 88:4 I am reckoned with descenders [Vimpf/Vpart]to the crypt; I become like a master who is without stamina,

88:4

KJV 88:5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
NIV 88:5 I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.

EBR 88:5 Among the dead, is my couch, --- Like the slain that lie in the grave, Where thou rememberest them no more, Yea, they, from thy hand, are cut off;
CLV 88:5 in/With the dead [Vimpf/Vpart]set free, Like the slain who lie [Vimpf/Vpart]in a burying ground, Whom You do not remember any further/more,[and] For they, they are severed from Your hand.

88:5

KJV 88:6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
NIV 88:6 You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.

EBR 88:6 Thou hast laid me, In the lowest pit, In dark places, In the deeps:
CLV 88:6 You have set me down in the nether crypt, In utter darkness, in shadowy depth;

88:6

KJV 88:7 Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
NIV 88:7 Your wrath lies heavily upon me; you have overwhelmed me with all your waves. Selah

EBR 88:7 Upon me, hath rested thine indignation, And, with all thy breakers, hast thou caused affliction. [Selah.]
CLV 88:7 Your fury bears down up on me, And You humble me with all Your breakers. Interlude

88:7

KJV 88:8 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
NIV 88:8 You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;

EBR 88:8 Thou hast far removed mine acquaintances from me, --- Thou hast made me an abomination unto them, Shut up, and I cannot go forth!
CLV 88:8 You have cause/taken my close acquaintances [Vimpf/Vpart]far from me; You have set me down as abhorrent to them; Be ing shut up, [and] I can not go [Vimpf/Vpart]forth [the]

88:8

KJV 88:9 Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
NIV 88:9 my eyes are dim with grief. I call to you, O LORD, every day; I spread out my hands to you.

EBR 88:9 Mine eye, hath dimmed through affliction; I have called upon thee, O Yahweh, all day long, I have spread out, unto thee, my hands.
CLV 88:9 My eye, it pines away from/with humiliation; I call on You, O Yahweh, in/throughout every day; I spread out my palms to You.

88:9 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 88:10 Wilt thou shew wonders to the dead? Shall the dead arise and praise thee? Selah.
NIV 88:10 Do you show your wonders to the dead? Do those who are dead rise up and praise you? Selah

EBR 88:10 For the dead, wilt thou perform a wonder? Or shall, the shades, arising, give thee thanks? [Selah.]
CLV 88:10 Would You [Vimpf/Vpart]perform marvelous works for the dead [Vimpf/Vpart]?ifOr do Rephaim [Vimpf/Vpart]arise and [Vimpf/Vpart]acclaim You? Interlude

88:10

KJV 88:11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in destruction?
NIV 88:11 Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction?

EBR 88:11 Shall Thy lovingkindness be recounted in the grave? Thy faithfulness, in destruction?
CLV 88:11 Is Your benignity [Vimpf/Vpart]recounted in the tomb, Your faithfulness in destruction?

88:11

KJV 88:12 Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?
NIV 88:12 Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?

EBR 88:12 Shall any wonder of thine, be known in the dark? Or, thy righteousness, in the land of forgetfulness?
CLV 88:12 Are Your marvelous works [Vimpf/Vpart]known in darkness, And Your righteousness in the land of oblivion?

88:12 ^righteous|just

KJV 88:13 But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
NIV 88:13 But I cry to you for help, O LORD; in the morning my prayer comes before you.

EBR 88:13 But, I, unto thee, O Yahweh, have cried for help, And, in the morning, my prayer will confront thee!
CLV 88:13 [and] As for me, I implore [to/for] You, O Yahweh;[and] In the morning, my prayer goes out [Vimpf/Vpart]precede/before You [the]

88:13 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

KJV 88:14 LORD, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me?
NIV 88:14 Why, O LORD, do you reject me and hide your face from me?

EBR 88:14 Wherefore, O Yahweh, shouldst thou reject my soul? Shouldst thou hide thy face from me?
CLV 88:14 Why, O Yahweh, are You casting off my soul And concealing Your face from me?

88:14 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 88:15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
NIV 88:15 From my youth I have been afflicted and close to death; I have suffered your terrors and am in despair.

EBR 88:15 Afflicted have I been, and dying, from youth, I have borne the terror of thee --- I shall be distracted!
CLV 88:15 From my youth have I been humbled and wearied [Vimpf/Vpart]unto death; I have borne the dread of You; I am [Vimpf/Vpart]distracted.

88:15

KJV 88:16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
NIV 88:16 Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.

EBR 88:16 Over me, have passed thy bursts of burning anger, The alarms of thee have put an end to me;
CLV 88:16 Your hot anger has passed up on me; Your frightenings, they have effaced me.

88:16

KJV 88:17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
NIV 88:17 All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.

EBR 88:17 They have surrounded me like waters, all the day, They have come circling against me together:
CLV 88:17 They surround me like waters the entire day; They encompass onabout me altogether.

88:17

KJV 88:18 Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
NIV 88:18 You have taken my companions and loved ones from me; the darkness is my closest friend.

EBR 88:18 Thou hast far removed from me, lover and friend, Mine acquaintances, are in darkness.
CLV 88:18 You have cause/taken far from me loved [Vimpf/Vpart]one and associate; My close acquaintances [Vimpf/Vpart]are darkness to me [the] Contemplating, For Ethan the Ezrahite

88:18

89*

89*


KJV 89:1 I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
NIV 89:1 I will sing of the LORD's great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.

EBR 89:1 An Instructive Psalm, by Ethan the Ezrahite.
CLV 89:1 Of the benignity of Yahweh shall I sing [LXX_] for css[.._]the eon; For generation [and] after generation shall I cause/make knownYour faithfulness in/with my mouth.

89:1 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 89:2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
NIV 89:2 I will declare that your love stands firm forever, that you established your faithfulness in heaven itself.

EBR 89:2 For I said, To times age-abiding, shall lovingkindness be built up, As for the heavens, thou wilt establish thy faithfulness therein.
CLV 89:2 For I have said, Eonian benignity shall be built; You shall establish Your faithfulness in the heavens them selves [the]

89:2 ^forever|eonian

KJV 89:3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
NIV 89:3 You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,

EBR 89:3 I have solemnised a covenant, for my chosen one, I have sworn unto David my servant:
CLV 89:3 I contracted a covenant [to/for] with My chosen one; I swore to David My servant:

89:3

KJV 89:4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
NIV 89:4 `I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.'" Selah

EBR 89:4 Unto times age-abiding, will I establish thy seed, And will build up, unto generation after generation, thy throne. [Selah.]
CLV 89:4 I shall establish your seed further/for the eon, And I will build your throne for generation [and] after generation. Interlude

89:4 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 89:5 And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
NIV 89:5 The heavens praise your wonders, O LORD, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.

EBR 89:5 So shall the heavens praise thy wondrousness, O Yahweh, --- Yea, thy faithfulness, in the convocation of holy ones.
CLV 89:5 [and] The heavens are acclaiming Your marvelous works, O Yahweh, Indeed Your faithfulness in the assembly of the saints.

89:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 89:6 For who in the heaven can be compared unto the LORD? Who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
NIV 89:6 For who in the skies above can compare with the LORD? Who is like the LORD among the heavenly beings?

EBR 89:6 For whom, in the skies, can one compare unto Yahweh? [Or] can one liken unto Yahweh, among the sons of the mighty?
CLV 89:6 For any/who in the skies can be [Vimpf/Vpart]appraised [to/for] with Yahweh? Who is [Vimpf/Vpart]like [to/for] Yahweh in/among the sons of the elim?

89:6 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 89:7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.
NIV 89:7 In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him.

EBR 89:7 A GOD inspiring awe in the circle of the holy ones, exceedingly, And to be reverenced above all who are round about him.
CLV 89:7 El ismany/greatly terrifying in/among the council of the saints, And fear inspir ing onto all those round about Him.

89:7 ^god|mighty-one/placer

KJV 89:8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? Or to thy faithfulness round about thee?
NIV 89:8 O LORD God Almighty, who is like you? You are mighty, O LORD, and your faithfulness surrounds you.

EBR 89:8 O Yahweh, God of hosts! Who, like thee, is mighty, O Yah! With thy faithfulness round about thee:
CLV 89:8 O Yahweh, Elohim of hosts,any/Who is like You, an invincible Yah,[and] With Your faithfulness round about You?

89:8 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 89:9 Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
NIV 89:9 You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them.

EBR 89:9 Thou, rulest over the swelling of the sea, When the rolling waves thereof lift themselves, Thou, dost bid them be still:
CLV 89:9 You are Ruler [Vimpf/Vpart]in/over the swelling sea;in/When its billows are lifted [Vperf/Vinf], You, You [Vimpf/Vpart]becalm them.

89:9

KJV 89:10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
NIV 89:10 You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.

EBR 89:10 Thou, hast crushed --- as one slain --- Rahab, With thy strong arm, hast thou scattered thy foes.
CLV 89:10 You, You crushed Rahab who became like one slain;in/With Your strong arm You dispersed Your enemies [Vimpf/Vpart] [the]

89:10

KJV 89:11 The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fullness thereof, thou hast founded them.
NIV 89:11 The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.

EBR 89:11 Thine, are the heavens, Yea, thine, the earth, The world and the fullness thereof, Thou, didst found them;
CLV 89:11 Yours are the heavens; indeed Yours is the earth; The habitance and its fullness, You, You founded them.

89:11

KJV 89:12 The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
NIV 89:12 You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.

EBR 89:12 The north and the south, Thou, didst create them, --- Tabor and Hermon, with thy Name, shall shout for joy:
CLV 89:12 The north and the south, You, You created them; Tabor and Hermon are [Vimpf/Vpart]jubilant in Your Name.

89:12 ^name|appellation/character

KJV 89:13 Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
NIV 89:13 Your arm is endued with power; your hand is strong, your right hand exalted.

EBR 89:13 Thine is an arm with might, Strong is thy hand, High is thy right hand;
CLV 89:13 Yours is an arm with mastery; Your hand is [Vimpf/Vpart]strong; Your right hand is [Vimpf/Vpart]exalted.

89:13

KJV 89:14 Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
NIV 89:14 Righteousness and justice are the foundation of your throne; love and faithfulness go before you.

EBR 89:14 Righteousness and justice, are the establishing of thy throne, Lovingkindness and faithfulness, go before thy face.
CLV 89:14 Righteousness and right judgment are the basis of Your throne; Benignity and truth, they stand [Vimpf/Vpart]precede/before Your presence [the]

89:14 ^before|in-front-of

KJV 89:15 Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
NIV 89:15 Blessed are those who have learned to acclaim you, who walk in the light of your presence, O LORD.

EBR 89:15 How happy are the people who know the joyful sound! O Yahweh! In the light of thy countenance, shall they firmly march along;
CLV 89:15 Happy are the people who know [Vimpf/Vpart]the joyful shouting; O Yahweh, they shall walk in the light of Your presence.

89:15 ^blessed|receiving-good-gift ^lord|adonai/sanctioner

KJV 89:16 In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
NIV 89:16 They rejoice in your name all day long; they exult in your righteousness.

EBR 89:16 In thy Name, shall they exult all the day, And, in thy righteousness, shall they be exalted.
CLV 89:16 In Your Name shall they exult the entire day, And in Your righteousness shall they be exalted.

89:16 ^name|appellation/character

KJV 89:17 For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
NIV 89:17 For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn.

EBR 89:17 For, the beauty of their strength, thou art, And, in thine acceptance, shall our horns be exalted.
CLV 89:17 For You are the beauty of their strength, And in/by Your benevolence shall our horn be exalted.

89:17

KJV 89:18 For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king.
NIV 89:18 Indeed, our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.

EBR 89:18 For, to Yahweh, belongeth our Shield, And, to the Holy One of Israel, belongeth our King.
CLV 89:18 For our shield is [to/for] of Yahweh, And our king is [to/for] of the Holy One of Israel.

89:18 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 89:19 Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
NIV 89:19 Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have exalted a young man from among the people.

EBR 89:19 Then spakest thou in vision of thy men of lovingkindness, and saidst --- I have laid help upon a mighty one, I have exalted one chosen from among the people;
CLV 89:19 Then You spoke in a vision to Your benign one, And You [Vimpf/Vpart]said: I have poised help on a master; I have exalted one chosen [Vimpf/Vpart]from the people.

89:19

KJV 89:20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
NIV 89:20 I have found David my servant; with my sacred oil I have anointed him.

EBR 89:20 I have found David my servant, With mine own holy oil, have I anointed him;
CLV 89:20 I have found David My servant;in/With My holy oil have I anointed him,

89:20

KJV 89:21 With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
NIV 89:21 My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.

EBR 89:21 With whom my hand shall be firm, Yea, mine arm, shall strengthen him;
CLV 89:21 With whom My hand, it shall stand readied; Indeed My arm, it shall make him resolute.

89:21

KJV 89:22 The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
NIV 89:22 No enemy will subject him to tribute; no wicked man will oppress him.

EBR 89:22 No foe shall make exactions on him, Nor shall, a son of perversity, humiliate him;
CLV 89:22 The enemy [Vimpf/Vpart]shall not astrict in/him, And the son of iniquity shall not humiliate him.

89:22 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^wickedness|uselessness

KJV 89:23 And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
NIV 89:23 I will crush his foes before him and strike down his adversaries.

EBR 89:23 And I will shatter, from before him, his adversaries, And, them who hate him, will I smite;
CLV 89:23 [and] I will pound down his foes from/before him, And I shall strike against those hating him.

89:23 ^before|in-front-of

KJV 89:24 But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
NIV 89:24 My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted.

EBR 89:24 And, my faithfulness and my lovingkindness, shall be with him, And, in my Name, exalted shall be his horn;
CLV 89:24 [and] Yet My faithfulness and My benignity will be with him, And in My Name shall his horn be exalted.

89:24 ^name|appellation/character

KJV 89:25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
NIV 89:25 I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.

EBR 89:25 And I will set, in the sea, his hand, And, in the rivers, his right hand;
CLV 89:25 [and] I will place his hand in/over the sea, And his right hand in/over the streams.

89:25

KJV 89:26 He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
NIV 89:26 He will call out to me, `You are my Father, my God, the Rock my Savior.'

EBR 89:26 He, shall cry out unto me, My Father, thou art, My GOD, and my Rock of Salvation!
CLV 89:26 He, he shall call out to Me, You are my Father, My El and the Rock of my salvation.

89:26 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

KJV 89:27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
NIV 89:27 I will also appoint him my firstborn, the most exalted of the kings of the earth.

EBR 89:27 Yea, I, will appoint him, firstborn, Most High to the kings of the earth!
CLV 89:27 Indeed, I, I shall give/make him the firstborn, The uppermost [to/for] of the kings of the earth.

89:27

KJV 89:28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
NIV 89:28 I will maintain my love to him forever, and my covenant with him will never fail.

EBR 89:28 Age-abidingly, will I keep for him my lovingkindness, And, my covenant, hath been made steadfast for him;
CLV 89:28 For the eon shall I keep My benignity [to/for] upon him, And My covenant [to/for] with him is faithful [Vimpf/Vpart] [the]

89:28 ^keep|guard/treasure ^forever|eonian

KJV 89:29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
NIV 89:29 I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.

EBR 89:29 Therefore will I appoint, to futurity, his seed, And his throne as the days of the heavens.
CLV 89:29 [and] I will place/establish his seed for the future, And his throne as the days of the heavens.

89:29 ^forever|eonian

KJV 89:30 If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
NIV 89:30 "If his sons forsake my law and do not follow my statutes,

EBR 89:30 If his sons forsake my law, And, in my regulations, do not walk;
CLV 89:30 If his sons should forsake My law, And they should not walk in My ordinances,

89:30

KJV 89:31 If they break my statutes, and keep not my commandments;
NIV 89:31 if they violate my decrees and fail to keep my commands,

EBR 89:31 If, my statutes, they profane, And, my commandments, do not keep:
CLV 89:31 If they should profane My statutes And should not keep My instructions,

89:31 ^keep|guard/treasure

KJV 89:32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
NIV 89:32 I will punish their sin with the rod, their iniquity with flogging;

EBR 89:32 Then will I punish, with a rod, their transgression; And, with stripes, their iniquity:
CLV 89:32 [and] Then I will visit their transgression in/with a club, And their depravity in/with contagions.

89:32 ^sin|miss

KJV 89:33 Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
NIV 89:33 but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.

EBR 89:33 But, my lovingkindness, will I not frustrate from them, Neither will I falsify my faithfulness;
CLV 89:33 [and] Yet I shall not [Misc_] withdraw [??]cause/My benignity from with/him, And I shall not be false in My faithfulness.

89:33

KJV 89:34 My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
NIV 89:34 I will not violate my covenant or alter what my lips have uttered.

EBR 89:34 I will not violate my covenant, And that which hath proceeded out of my lips, will I not alter:
CLV 89:34 I shall not profane My covenant, And I shall not alter the utterance of My lips.

89:34

KJV 89:35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
NIV 89:35 Once for all, I have sworn by my holiness -- and I will not lie to David --

EBR 89:35 One thing, have I sworn by my holiness, Verily, to David, will I not lie;
CLV 89:35 Once for all have I sworn in/by My holiness; I shall assuredly no t lie to David:

89:35

KJV 89:36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
NIV 89:36 that his line will continue forever and his throne endure before me like the sun;

EBR 89:36 His seed, age-abidingly, shall remain, And, his throne, be like the sun before me;
CLV 89:36 His seed shall become/continue for the eon, And his throne as the sun in front of Me,

89:36 ^before|in-front-of ^forever|eonian

KJV 89:37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
NIV 89:37 it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah

EBR 89:37 Like the moon, shall it be established unto times age-abiding, And, a witness, in the skies, hath been made sure. [Selah.]
CLV 89:37 Like the moon, it shall be established [LXX_] for css[.._]the eon,[and] Faithful [Vimpf/Vpart]like that witness in the sky. Interlude

89:37 ^forever|eonian

KJV 89:38 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
NIV 89:38 But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one.

EBR 89:38 Yet, thou thyself, hast cast off, and rejected, Thou hast been wroth with thine Anointed One!
CLV 89:38 [and] Yet You, You have cast off and are rejecting; You are enraged with Your anointed one [the]

89:38

KJV 89:39 Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
NIV 89:39 You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.

EBR 89:39 Thou hast cast down the covenant of thy Servant, Thou hast profaned, to the earth, his crown;
CLV 89:39 You have disowned the covenant with Your servant; You have profaned his insignia down to the earth.

89:39

KJV 89:40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
NIV 89:40 You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins.

EBR 89:40 Thou hast broken down all his defenses, Thou hast laid his fortresses in ruins;
CLV 89:40 You have breached all his stone dikes; You have place/made fatal crack in his defenses.

89:40

KJV 89:41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
NIV 89:41 All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbors.

EBR 89:41 All the passers by the way, have plundered him, He hath become a reproach to his neighbours;
CLV 89:41 All those passing by the way rob him; He has become a reproach to his neighbors.

89:41

KJV 89:42 Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
NIV 89:42 You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.

EBR 89:42 Thou hast raised the right hand of his adversaries, Thou hast gladdened all his enemies;
CLV 89:42 You have exalted the right hand of his foes; You have cause/made all his enemies [Vimpf/Vpart]rejoice.

89:42

KJV 89:43 Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
NIV 89:43 You have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle.

EBR 89:43 Yea thou hast turned the edge of his sword, Neither hast thou caused him to stand in the battle;
CLV 89:43 Indeed You [Vimpf/Vpart]turn back the sharpness of his sword, And have not raised him up in battle.

89:43

KJV 89:44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
NIV 89:44 You have put an end to his splendor and cast his throne to the ground.

EBR 89:44 Thou hast brought to an end his splendour, And, his throne --- to the ground, hast thou hurled;
CLV 89:44 You have caused from/his luster to cease, And You have toppled his throne to the earth.

89:44

KJV 89:45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
NIV 89:45 You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame. Selah

EBR 89:45 Thou hast shortened the days of his youths, --- Thou hast covered him with shame. [Selah.]
CLV 89:45 You have shortened the days of his adolescence; You have muffled onhim with shame. Interlude

89:45

KJV 89:46 How long, LORD? Wilt thou hide thyself for ever? Shall thy wrath burn like fire?
NIV 89:46 How long, O LORD? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?

EBR 89:46 How long, O Yahweh, Wilt thou hide thyself utterly? Shall thine indignation, burn like fire?
CLV 89:46 what/How further/long, O Yahweh; shall You be concealed [to/for] permanently? How long shall Your fury consume likefire?

89:46 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 89:47 Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
NIV 89:47 Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all men!

EBR 89:47 Remember how short-lived, I, am, Wherefore, in vain, hast thou created all the sons of Adam?
CLV 89:47 Remember what/how transient is my life,onFor what futility have You created all the sons of humanity?

89:47

KJV 89:48 What man is he that liveth, and shall not see death? Shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
NIV 89:48 What man can live and not see death, or save himself from the power of the grave? Selah

EBR 89:48 Who is the man that shall live, and not see death? That can deliver his soul from the hand of hades. [Selah.]
CLV 89:48 any/What master could [Vimpf/Vpart]live and not [Vimpf/Vpart]see death? Could his soul [Vimpf/Vpart]escape from the hand of the unseen? Interlude

89:48 ^save|rescue

KJV 89:49 Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
NIV 89:49 O Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?

EBR 89:49 Where are thy former lovingkindnesses, O My Lord? Thou didst swear unto David, in thy faithfulness!
CLV 89:49 Where are Your [the] former benignities, O SYahweh ph, Which You swore to David in Your faithfulness?

89:49 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 89:50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
NIV 89:50 Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations,

EBR 89:50 Remember, O My Lord, the reproach of thy servants, I have carried in my bosom the insult of the peoples:
CLV 89:50 Remember, O SYahweh ph, the reproach of Your servants; I bear [Vperf/Vinf]in my bosom [??]the mortification from [??]many peoples,

89:50 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 89:51 Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
NIV 89:51 the taunts with which your enemies have mocked, O LORD, with which they have mocked every step of your anointed one.

EBR 89:51 In that thy foes have reproached, O Yahweh, In that they have reproached the footsteps of thine Anointed One!
CLV 89:51 With which Your enemies [Vimpf/Vpart]reproach, O Yahweh, With which they reproach the heel print s of Your anointed one [the]

89:51 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 89:52 Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.
NIV 89:52 Praise be to the LORD forever! Amen and Amen.

EBR 89:52 Blessed be Yahweh to times age-abiding, Amen, and Amen!
CLV 89:52 Blessed [Vimpf/Vpart]be Yahweh for the eon. Amen and amen. SCROLL FOUR A Prayer, For Moses, the Man of the One, Elohim

89:52 ^blessed|receiving-good-gift ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

90*

90*


KJV 90:1 Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
NIV 90:1 Lord, you have been our dwelling place throughout all generations.

EBR 90:1 A Prayer by Moses, the Man of God.
CLV 90:1 O SYahweh ph, You You rself have become our Habitationin generation [and] after generation;

90:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 90:2 Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
NIV 90:2 Before the mountains were born or you brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.

EBR 90:2 Before, the mountains, were born, Or thou hadst brought forth the earth and the world, Even, from age to age, thou, [wast] GOD.
CLV 90:2 in/Ere the mountains were born, And You [Vimpf/Vpart]travailed with the earth and the habitance,[and] From eon unto eon You are El.

90:2 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer ^everlasting|eonian

KJV 90:3 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
NIV 90:3 You turn men back to dust, saying, "Return to dust, O sons of men."

EBR 90:3 Thou causest man to return unto dust, And hast said --- Return, ye sons of Adam!
CLV 90:3 You [Vimpf/Vpart]turn a mortal back further/to crushed dust And [Vimpf/Vpart]say, Return, sons of humanity.

90:3

KJV 90:4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
NIV 90:4 For a thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.

EBR 90:4 For, a thousand years, in thine eyes, [are], As yesterday, in that it passed away, Or [as] a watch in the night.
CLV 90:4 For a thousand years are in Your eyes Like yesterday's day that/when it has [Vimpf/Vpart]passed,[and] Or like a vigil in the night.

90:4

KJV 90:5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
NIV 90:5 You sweep men away in the sleep of death; they are like the new grass of the morning --

EBR 90:5 Thou hast snatched them away, A sleep, do they become, In the morning, [they are] like grass that shooteth up,
CLV 90:5 You storm them away to sleep; They [Vimpf/Vpart]become like the grass in the morning that [Vimpf/Vpart]passes by;

90:5

KJV 90:6 In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
NIV 90:6 though in the morning it springs up new, by evening it is dry and withered.

EBR 90:6 In the morning, it sprouteth and shooteth up, By the evening, it is cut down and withered.
CLV 90:6 In the morning it [Vimpf/Vpart]blossoms, [and] but it passes by;[to/for] By evening it is [Vimpf/Vpart]snipped off and has dried up [the]

90:6

KJV 90:7 For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
NIV 90:7 We are consumed by your anger and terrified by your indignation.

EBR 90:7 For we are consumed in thine anger, And, in thy wrath, are we dismayed;
CLV 90:7 For we are allconsumed in/by Your anger, And in/by Your fury are we filled with panic.

90:7

KJV 90:8 Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
NIV 90:8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.

EBR 90:8 Thou hast set, Our iniquities before thee, Our secret near the luminary of thy face.
CLV 90:8 You have set our depravities in front of You, Our obscured [Vimpf/Vpart]deeds [to/for] in the full light of Your face.

90:8 ^before|in-front-of ^sins|misses

KJV 90:9 For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
NIV 90:9 All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.

EBR 90:9 For, all our days, decline in thy wrath, --- We end our years like a sigh.
CLV 90:9 that/Indeed all our days, they turn around in/before Your rage; We allfinish our years like a mumble.

90:9

KJV 90:10 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
NIV 90:10 The length of our days is seventy years -- or eighty, if we have the strength; yet their span is but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.

EBR 90:10 The days of our years, have, in them, three score years and ten, And, if, by reason of strength, they have fourscore years, Yet, their boast, is labour and sorrow, For it hath passed quickly, and we have flown away.
CLV 90:10 The days of our years, in them are seventy year, And if in/by mastery there are eighty year,[and] Yet even in their heyday is toil and sorrow, For it is sheared off hurriedly, and we [Vimpf/Vpart]fly away [the]

90:10

KJV 90:11 Who knoweth the power of thine anger? Even according to thy fear, so is thy wrath.
NIV 90:11 Who knows the power of your anger? For your wrath is as great as the fear that is due you.

EBR 90:11 Who knoweth the strength of thine anger? Even, according to the fear of thee, is thy wrath!
CLV 90:11 any/Who is knowing the strength of Your anger And Your rage, according to the fear due to You?

90:11

KJV 90:12 So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
NIV 90:12 Teach us to number our days aright, that we may gain a heart of wisdom.

EBR 90:12 How to number our days, so grant us to know, That we may win us a heart that hath wisdom.
CLV 90:12 So cause/make us know how to assign our days,[and] That we may come to a heart of wisdom.

90:12

KJV 90:13 Return, O LORD, how long? And let it repent thee concerning thy servants.
NIV 90:13 Relent, O LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.

EBR 90:13 Return, Yahweh, oh how long? And have compassion upon thy servants;
CLV 90:13 Do turn back, O Yahweh! How further/long?[and] Show Yourself merciful over Your servants.

90:13 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 90:14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
NIV 90:14 Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.

EBR 90:14 Satisfy us, in the morning, with thy lovingkindness, That we may shout aloud and be glad, Throughout all our days.
CLV 90:14 Satisfy us in the morning with Your benignity,[and] That we may be jubilant and rejoice in/through all our days.

90:14

KJV 90:15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
NIV 90:15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.

EBR 90:15 Make us glad, according to, The days thou hast humbled us, The years we have seen misfortune:
CLV 90:15 Make us rejoice according to the days You humbled us, The years we have seen evil.

90:15 ^evil|worthlessness

KJV 90:16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
NIV 90:16 May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.

EBR 90:16 Let thy work, appear unto thy servants, And, thy majesty, upon their children;
CLV 90:16 May Your [LXX_] deeds [??]css[.._]be seen [to/for] by Your servants, And Your honor onby their sons.

90:16

KJV 90:17 And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.
NIV 90:17 May the favor of the Lord our God rest upon us; establish the work of our hands for us -- yes, establish the work of our hands.

EBR 90:17 And let the delightfulness of Adonay our God be upon us, --- And, the work of our hands, establish thou upon us, Yea, the work of our hands, establish thou it.
CLV 90:17 [and] Let the pleasantness of SYahweh phour Elohim become/be over us;[and] Do establish the do/work of our hands onfor us;[and] Yea, the do/work of our hands, do establish it.

90:17 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

91*

91*


KJV 91:1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
NIV 91:1 He who dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.

EBR 91:1 He that dwelleth in the secret place of the Most High, Under the shadow of the Almighty, will tarry,
CLV 91:1 He who is dwelling in the concealment of the Supreme Shall lodge in the shadow of Him Who-Suffices.

91:1

KJV 91:2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
NIV 91:2 I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust."

EBR 91:2 Saying of Yahweh --- My refuge and my fortress, My God, in whom I will trust.
CLV 91:2 I shall say [to/for] of Yahweh: My Refuge and my Fastness, My Elohim, in Whom I [Vimpf/Vpart]trust.

91:2 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 91:3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
NIV 91:3 Surely he will save you from the fowler's snare and from the deadly pestilence.

EBR 91:3 For, he, will rescue thee, From the snare of the fowler, From the destructive pestilence.
CLV 91:3 For He Him self shall rescue you from the snare of the trapper, From the plague of woes.

91:3 ^save|rescue

KJV 91:4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
NIV 91:4 He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart.

EBR 91:4 With his pinion, will he cover thee, And, under his wings, shalt thou seek refuge, A shield and buckler, is his faithfulness.
CLV 91:4 in/With His pinion shall He overshadow [to/for] you, And under His wings shall you take refuge; A large shield and encirclingguard is His faithfulness.

91:4

KJV 91:5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
NIV 91:5 You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,

EBR 91:5 Thou shalt not be afraid, Of the dread of the night, Of the arrow that flieth by day;
CLV 91:5 You shall not fear from/the alarm at night, Or from/the arrow that [Vimpf/Vpart]flies by day,

91:5

KJV 91:6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
NIV 91:6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the plague that destroys at midday.

EBR 91:6 Of the pestilence that, in darkness, doth walk, Of the plague that layeth waste at noonday.
CLV 91:6 Neither from/the plague that [Vimpf/Vpart]walks in gloom, Nor from/the sting that [Vimpf/Vpart]devastates at high noon.

91:6

KJV 91:7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
NIV 91:7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.

EBR 91:7 There shall fall, at thy side, a thousand, Yea, myriads, at thy right hand, Unto thee, shall it not come nigh;
CLV 91:7 A thousand may fall from/at your side, And ten thousand from/at your right hand; It shall not come close to you.

91:7

KJV 91:8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
NIV 91:8 You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked.

EBR 91:8 Save only, with thine own eyes, shalt thou discern, And, the recompense of the lawless, shalt thou see.
CLV 91:8 But in/with your eyes you shall look And see the repayment of the wicked.

91:8 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 91:9 Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
NIV 91:9 If you make the Most High your dwelling -- even the LORD, who is my refuge --

EBR 91:9 Because, thou, [hast made] Yahweh, my refuge, --- The Most High, thou last made thy dwelling-place,
CLV 91:9 For You, O Yahweh, are my Refuge! Because you have place/made the Supreme your habitation,

91:9 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 91:10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
NIV 91:10 then no harm will befall you, no disaster will come near your tent.

EBR 91:10 There shall not be sent unto thee misfortune, Nor shall, plague, come near into thy tent;
CLV 91:10 Evil shall not be your fate, And contagion, it shall not approach in to your tent.

91:10 ^evil|worthlessness

KJV 91:11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
NIV 91:11 For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;

EBR 91:11 For, his messengers, will he charge concealing thee, To keep thee, in all thy ways;
CLV 91:11 For He shall enjoin His messengers [to/for] concerning you, To keep you in all your ways.

91:11 ^keep|guard/treasure

KJV 91:12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
NIV 91:12 they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.

EBR 91:12 On hands, will they bear thee up, Lest thou strike, against a stone, thy foot;
CLV 91:12 On their palms shall they lift you, Lest you should [Vimpf/Vpart]strike your foot in/against a stone.

91:12

KJV 91:13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
NIV 91:13 You will tread upon the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.

EBR 91:13 On the lion and adder, shalt thou tread, Shalt trample on young lion and crocodile.
CLV 91:13 Up on the black lion and the cobra shall you tread; You shall tramp down the sheltered lion and the snake.

91:13

KJV 91:14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
NIV 91:14 "Because he loves me," says the LORD, "I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.

EBR 91:14 Because, on me, he hath set firm his love, Therefore will I deliver him, I will set him on high, Because he hath known my Name;
CLV 91:14 that/Because he is attached in/to Me, [and] I shall deliver him; I shall make him impregnable, for he knows My Name.

91:14 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 91:15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
NIV 91:15 He will call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.

EBR 91:15 He shall call me, and I will answer him, With him, will, I, be, in distress, I will rescue him, and will honour him;
CLV 91:15 He shall call on Me, and I shall answer him; I am with him in distress; I shall liberate him and glorify him.

91:15

KJV 91:16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
NIV 91:16 With long life will I satisfy him and show him my salvation."

EBR 91:16 With length of days, will I satisfy him, And will show him my salvation.
CLV 91:16 With length of days shall I satisfy him, And I shall show him in/My salvation. A Psalm, A Song for the Sabbath Day

91:16 ^salvation|rescue/safety

92*

92*


KJV 92:1 IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:
NIV 92:1 It is good to praise the LORD and make music to your name, O Most High,

EBR 92:1 A Melody, a Song, For the Sabbath-day.
CLV 92:1 Good is it to acclaim [to/for] Yahweh, And to make melody to Your Name, O Supreme!

92:1 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 92:2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
NIV 92:2 to proclaim your love in the morning and your faithfulness at night,

EBR 92:2 To declare, in the morning, thy lovingkindness, And thy faithfulness at night;
CLV 92:2 To tell, in the morning, Your benignity, And Your faithfulness in the nights,

92:2

KJV 92:3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
NIV 92:3 to the music of the ten-stringed lyre and the melody of the harp.

EBR 92:3 Upon an instrument of ten strings, and upon a harp, With resounding music on the lyre.
CLV 92:3 On ten strings and on the zither,on In a chant in/with a harp.

92:3

KJV 92:4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
NIV 92:4 For you make me glad by your deeds, O LORD; I sing for joy at the works of your hands.

EBR 92:4 For thou hat made me glad, O Yahweh, in thy doing, In the works of thy hands, will I shout for joy.
CLV 92:4 For You make me rejoice, O Yahweh, in/by Your deed; In the do/works of Your hands I am [Vimpf/Vpart]jubilant.

92:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 92:5 O LORD, how great are thy works! And thy thoughts are very deep.
NIV 92:5 How great are your works, O LORD, how profound your thoughts!

EBR 92:5 How great have grown thy works, Yahweh, [How] very deep are laid thy plans!
CLV 92:5 what/How great are Your do/works, O Yahweh, Exceedingly [Vperf/Vinf]deep, Your designs!

92:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 92:6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
NIV 92:6 The senseless man does not know, fools do not understand,

EBR 92:6 A man that is brutish, cannot know, And, dullard, cannot discern this: ---
CLV 92:6 An irrational man, he does not [Vimpf/Vpart]know, And a stupid one, he can not [Vimpf/Vpart]understand {signal-of} this:

92:6

KJV 92:7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
NIV 92:7 that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.

EBR 92:7 When the lawless do thrive like grass, And all the workers of iniquity have blossomed, It is that they may be destroyed for ever.
CLV 92:7 The wicked in/bud [Vperf/Vinf]like herbage, And all contrivers [Vimpf/Vpart]of lawlessness [Vimpf/Vpart]blossom, But only [to/for] that they be exterminated [Vperf/Vinf]until the future,

92:7 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^forever|eonian

KJV 92:8 But thou, LORD, art most high for evermore.
NIV 92:8 But you, O LORD, are exalted forever.

EBR 92:8 But, thou, shalt be on high age-abidingly, O Yahweh.
CLV 92:8 [and] When You are on high for the eon, O Yahweh.

92:8 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 92:9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
NIV 92:9 For surely your enemies, O LORD, surely your enemies will perish; all evildoers will be scattered.

EBR 92:9 For lo! Thine enemies, Yahweh, For lo! Thine enemies, shall perish, They shall be scattered --- all the workers of iniquity;
CLV 92:9 For behold, Your enemies [Vimpf/Vpart], O Yahweh, For behold, Your enemies [Vimpf/Vpart], they shall perish! All contrivers [Vimpf/Vpart]of lawlessness shall be routed!

92:9 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 92:10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
NIV 92:10 You have exalted my horn like that of a wild ox; fine oils have been poured upon me.

EBR 92:10 But thou wilt exalt, as [those of] the buffalo, my horn, I have been anointed, with fresh oil.
CLV 92:10 [and] Yet You shall exalt my horn like that of a wild bull;[??]You will empower me cause/in/with flourishing oil.

92:10

KJV 92:11 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
NIV 92:11 My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes.

EBR 92:11 So hath mine eye descried them who were lying in wait for me, --- Of my wicked assailants, mine ears, shall hear.
CLV 92:11 And my eye shall look in/upon those lying in wait for me; My ears shall hear in/of the evildoers [Vimpf/Vpart]rising onagainst me.

92:11 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 92:12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
NIV 92:12 The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon;

EBR 92:12 The righteous, like the palm-tree, shall thrive, Like the cedar in Lebanon, shall he grow;
CLV 92:12 The righteous one, he shall bud like a palm tree; Like a cedar in Lebanon, he shall grow great.

92:12 ^righteous|just

KJV 92:13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
NIV 92:13 planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.

EBR 92:13 They who are planted in the house of Yahweh, In the courts of our God, shall flourish;
CLV 92:13 Those transplanted [Vimpf/Vpart]in to the house of Yahweh, They shall bud in the courts of our Elohim.

92:13 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 92:14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
NIV 92:14 They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,

EBR 92:14 Still shall they bear fruit in old age, Vigorous and fresh, shall they be:
CLV 92:14 They shall further/still produce in/when greyhaired; They shall become/be sleek and flourishing,

92:14

KJV 92:15 To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
NIV 92:15 proclaiming, "The LORD is upright; he is my Rock, and there is no wickedness in him."

EBR 92:15 To declare that upright is Yahweh, My Rock, and no perversity in him.
CLV 92:15 [to/for] Telling [Vperf/Vinf]that Yahweh is upright, My rock, and no/not iniquity is in Him.

92:15 ^wickedness|uselessness ^lord|adonai/sanctioner

93*

93*


KJV 93:1 The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
NIV 93:1 The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and is armed with strength. The world is firmly established; it cannot be moved.

EBR 93:1 Yahweh, hath become king, With majesty, is he clothed, --- Clothed is Yahweh, With strength, hath he girded himself, Surely he hath fixed the world, It shall not be shaken.
CLV 93:1 Yahweh, He reigns! With augustness is He clothed; Yahweh is clothed with strength; Thus has He belted Him self. Indeed, the habitance is [Vimpf/Vpart]established; It is [Vimpf/Vpart]immovable.

93:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 93:2 Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
NIV 93:2 Your throne was established long ago; you are from all eternity.

EBR 93:2 Established hath been thy throne from of old, From age-past times, thou art.
CLV 93:2 Your throne has been established [Vimpf/Vpart]from long ago; You are from the eon.

93:2 ^everlasting|eonian

KJV 93:3 The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
NIV 93:3 The seas have lifted up, O LORD, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.

EBR 93:3 The floods have lifted up, O Yahweh, The floods have lifted up --- their voice, The floods have lifted up --- their dashing waves.
CLV 93:3 The streams lift up, O Yahweh, The streams lift up their voice; The streams shall lift up their crushing waves [the]

93:3 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 93:4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
NIV 93:4 Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea -- the LORD on high is mighty.

EBR 93:4 With the sounds of many waters, Majestic are the breakers of the sea, Majestic on high, is Yahweh.
CLV 93:4 many/Greater from/than the sounds of mighty waters, Nobler than the breakers of the sea, Is Yahweh noble in the height.

93:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 93:5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
NIV 93:5 Your statutes stand firm; holiness adorns your house for endless days, O LORD.

EBR 93:5 Thy testimonies, are strongly confirmed, To thy house, befitting is holiness, O Yahweh --- to length of days.
CLV 93:5 Your testimonies, they are very faithful; Holiness befits [to/for] Your house For length of days, O Yahweh.

93:5 ^lord|adonai/sanctioner

94*

94*


KJV 94:1 O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
NIV 94:1 O LORD, the God who avenges, O God who avenges, shine forth.

EBR 94:1 O GOD of avenging --- Yahweh, GOD of avenging, shine forth:
CLV 94:1 O El of avenging, Yahweh, El of avenging, shine forth!

94:1 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 94:2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
NIV 94:2 Rise up, O Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve.

EBR 94:2 Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
CLV 94:2 Lift Yourself up, O Judge [Vimpf/Vpart]of the earth; Turn back a requital up on the proud.

94:2

KJV 94:3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
NIV 94:3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked be jubilant?

EBR 94:3 How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
CLV 94:3 How further/long shall the wicked, O Yahweh, How further/long shall the wicked be joyous,

94:3 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 94:4 How long shall they utter and speak hard things? And all the workers of iniquity boast themselves?
NIV 94:4 They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting.

EBR 94:4 They pour forth [words], they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
CLV 94:4 Shall they utter, shall they speak with impertinence, Shall they say/vaunt them selves, All these contrivers [Vimpf/Vpart]of lawlessness?

94:4 ^wickedness|uselessness

KJV 94:5 They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
NIV 94:5 They crush your people, O LORD; they oppress your inheritance.

EBR 94:5 Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
CLV 94:5 They [Vimpf/Vpart]crush Your people, O Yahweh, And they [Vimpf/Vpart]humble Your allotment.

94:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 94:6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
NIV 94:6 They slay the widow and the alien; they murder the fatherless.

EBR 94:6 The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
CLV 94:6 The widow and the sojourner they [Vimpf/Vpart]kill, And the orphans they [Vimpf/Vpart]murder.

94:6

KJV 94:7 Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
NIV 94:7 They say, "The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed."

EBR 94:7 Yet have they said --- Yah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
CLV 94:7 [and] They [Vimpf/Vpart]say, Yah is not seeing, And the Elohim of Jacob is not understanding.

94:7 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 94:8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
NIV 94:8 Take heed, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?

EBR 94:8 Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
CLV 94:8 Understand, you irrational [Vimpf/Vpart]one in/among the people! And you stupid one, when shall you cause/act intelligently?

94:8

KJV 94:9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
NIV 94:9 Does he who implanted the ear not hear? Does he who formed the eye not see?

EBR 94:9 He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
CLV 94:9 The One Who planted [Vimpf/Vpart]the ear, shall He not hear?ifOr the One Who formed [Vimpf/Vpart]the eye, shall He not look?

94:9

KJV 94:10 He that chastiseth the heathen, shall not he correct? He that teacheth man knowledge, shall not he know?
NIV 94:10 Does he who disciplines nations not punish? Does he who teaches man lack knowledge?

EBR 94:10 He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
CLV 94:10 The One Who disciplines [Vimpf/Vpart]the nations, shall He not correct, The One Who teaches [Vimpf/Vpart]humanity knowledge?

94:10

KJV 94:11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
NIV 94:11 The LORD knows the thoughts of man; he knows that they are futile.

EBR 94:11 Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
CLV 94:11 Yahweh is the One knowing the devisings of humanity, That they are a transitory breath [the]

94:11 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 94:12 Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
NIV 94:12 Blessed is the man you discipline, O LORD, the man you teach from your law;

EBR 94:12 How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
CLV 94:12 Happy is the master whom You are disciplining, O Yah;[and] From Your law are You teaching him,

94:12 ^blessed|receiving-good-gift ^lord|adonai/sanctioner

KJV 94:13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
NIV 94:13 you grant him relief from days of trouble, till a pit is dug for the wicked.

EBR 94:13 That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be digged --- for the lawless one --- a pit.
CLV 94:13 To cause/give [to/for] him quiet from days of evil, Until a pit is [Vimpf/Vpart]dug for the wicked.

94:13 ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 94:14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
NIV 94:14 For the LORD will not reject his people; he will never forsake his inheritance.

EBR 94:14 For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
CLV 94:14 For Yahweh shall not abandon His people, And He shall not forsake His allotment.

94:14 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 94:15 But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
NIV 94:15 Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.

EBR 94:15 For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow it --- all the upright in heart.
CLV 94:15 For judgment shall turn back further/to righteousness, And all the upright of heart will follow after it.

94:15 ^righteous|just

KJV 94:16 Who will rise up for me against the evildoers? Or who will stand up for me against the workers of iniquity?
NIV 94:16 Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers?

EBR 94:16 Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
CLV 94:16 any/Who shall rise for me with/against evildoers [Vimpf/Vpart]?any/Who shall stand by for me with/against contrivers [Vimpf/Vpart]of lawlessness?

94:16 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^wickedness|uselessness

KJV 94:17 Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
NIV 94:17 Unless the LORD had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death.

EBR 94:17 If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silence --- my soul!
CLV 94:17 Unless Yahweh were my Help, Soon my soul would tabernacle in stillness.

94:17 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 94:18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
NIV 94:18 When I said, "My foot is slipping," your love, O LORD, supported me.

EBR 94:18 If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
CLV 94:18 If I say, My foot slips! Your benignity, O Yahweh, it is already bracing me.

94:18 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 94:19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
NIV 94:19 When anxiety was great within me, your consolation brought joy to my soul.

EBR 94:19 In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
CLV 94:19 in/When my disquieting thought in/within me are many, Your consolations, they are heartening my soul.

94:19

KJV 94:20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
NIV 94:20 Can a corrupt throne be allied with you -- one that brings on misery by its decrees?

EBR 94:20 Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
CLV 94:20 Could a throne of woes be made [Vimpf/Vpart]partner with You, One forming misery onby its statute?

94:20

KJV 94:21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
NIV 94:21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.

EBR 94:21 They make an attack on the life of the righteous one, --- And, innocent blood, they condemn.
CLV 94:21 They [Vimpf/Vpart]slash onagainst the soul of the righteous, And they [Vimpf/Vpart]condemn innocent blood.

94:21 ^righteous|just

KJV 94:22 But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
NIV 94:22 But the LORD has become my fortress, and my God the rock in whom I take refuge.

EBR 94:22 But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
CLV 94:22 [and] But Yahweh shall become/be my [to/for] Impregnable Retreat, And my Elohim, [to/for] the Rock of my refuge.

94:22 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 94:23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.
NIV 94:23 He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the LORD our God will destroy them.

EBR 94:23 Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.
CLV 94:23 [and] He shall reverse {signal-of} their lawlessness up on them, And in/by their evil He shall efface them; Yahweh our Elohim shall efface them.

94:23 ^evil|worthlessness ^god|mighty-one/placer ^sins|misses ^wickedness|uselessness ^lord|adonai/sanctioner

95*

95*


KJV 95:1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
NIV 95:1 Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation.

EBR 95:1 Come, let us make a joyful noise to Yahweh, Let us shout in triumph, to the rock of our salvation!
CLV 95:1 goCome, do let us be jubilant [to/for] before Yahweh; Do let us cause/raise a joyful shout [to/for] before the Rock of our salvation.

95:1 ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 95:2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
NIV 95:2 Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.

EBR 95:2 O let us come before his face with thanksgiving, With the sounds of strings, let us shout aloud to him.
CLV 95:2 Do let us goprecede/before His presence in/with acclamation; In melodies may we cause/raise a joyful shout [to/for] before Him.

95:2 ^before|in-front-of

KJV 95:3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
NIV 95:3 For the LORD is the great God, the great King above all gods.

EBR 95:3 For, a great GOD, is Yahweh, And a great king, above all gods.
CLV 95:3 For Yahweh is the great El, And the great King over all the elohim,

95:3 ^god|mighty-one/placer ^gods|mighty-ones/placers ^lord|adonai/sanctioner

KJV 95:4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
NIV 95:4 In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him.

EBR 95:4 In whose hand, are the hidden recesses of the earth, And, the peaks of the mountains, are his;
CLV 95:4 In Whose hand are the far depth of the earth, And the pinnacles of the mountains are His;

95:4

KJV 95:5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
NIV 95:5 The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.

EBR 95:5 Whose, is the sea, for, he, made it, And, the dry land, his hands, did form.
CLV 95:5 Whose is the sea, [and] for He Him self has do/made it, And the dry land that His hands have formed.

95:5

KJV 95:6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
NIV 95:6 Come, let us bow down in worship, let us kneel before the LORD our Maker;

EBR 95:6 Enter! Let us bow down, and bend low, Let us kneel, before Yahweh our maker;
CLV 95:6 Come, let us worship and indeed bow down; Let us indeed kneel before Yahweh, our do/Maker [Vimpf/Vpart] [the]

95:6 ^before|in-front-of ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 95:7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
NIV 95:7 for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if you hear his voice,

EBR 95:7 For, he, is our God, And, we, are the people of his pasture, and the flock of his hand? To-day, if, to his voice, ye will hearken,
CLV 95:7 For He is our Elohim, And we are the people of His pasture And the flock of His hand. Today, if in/His voice you should hear,

95:7 that/for He [is] our Mighties-One [translit:Elohim] and we [are] people of His pasture and [the] flock of His hand. If [in] the day in His voice y'all are hearing,

KJV 95:8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
NIV 95:8 do not harden your hearts as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the desert,

EBR 95:8 Do not harden your heart as at Meribah, As on the day of Massah, in the desert;
CLV 95:8 You must not be stiffening your heart as in the contention, As in the day of trial in the wilderness,

95:8 y'all would not be stiffening your heart as [in/at] Meribah, as [the] day of/at Massah/trial in the wilderness,

KJV 95:9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
NIV 95:9 where your fathers tested and tried me, though they had seen what I did.

EBR 95:9 When your fathers, tested me, They proved me, yea they also saw what I could do.
CLV 95:9 which/Where your fathers probed Me and tested Me,moreover/Though they had seen My deed [the]

95:9

KJV 95:10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
NIV 95:10 For forty years I was angry with that generation; I said, "They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways."

EBR 95:10 Forty years, loathed I that generation, So I said --- A people going astray in heart, they are, Even they, have not known my ways!
CLV 95:10 Forty year I was [Vimpf/Vpart]disgusted in/with [LXX_] [the] this cause/generation, And I [Vimpf/Vpart]said, They are a people straying in heart, And they, they give no/not thought to My ways.

95:10

KJV 95:11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
NIV 95:11 So I declared on oath in my anger, "They shall never enter my rest."

EBR 95:11 And I sware in mine anger, --- Verily they shall not enter into my rest.
CLV 95:11 which/As I swear in My anger, They assuredly shall not enter in to My resting place!

95:11

96*

96*


KJV 96:1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
NIV 96:1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

EBR 96:1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
CLV 96:1 Sing to Yahweh a new song; Sing to Yahweh, all the earth!

96:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 96:2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
NIV 96:2 Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.

EBR 96:2 Sing to Yahweh, bless ye his Name, --- Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
CLV 96:2 Sing to Yahweh; bless His Name;make/Bear the tidings of His salvation from/day [to/for] after day!

96:2 ^good tidings|evangel ^name|appellation/character ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 96:3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
NIV 96:3 Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.

EBR 96:3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
CLV 96:3 Recount His glory in/among the nations,in/Among all the peoples, His marvelous [Vimpf/Vpart]work.

96:3

KJV 96:4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
NIV 96:4 For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.

EBR 96:4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
CLV 96:4 For great is Yahweh, and praised [Vimpf/Vpart]exceedingly; Fear inspir ing is He over all elohim.

96:4 ^gods|mighty-ones/placers ^lord|adonai/sanctioner

KJV 96:5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
NIV 96:5 For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.

EBR 96:5 For, all the gods of the peoples, are things of nought --- But, Yahweh, made, the heavens.
CLV 96:5 For all the elohim of the peoples are useless idol;[and] As for Yahweh, He has do/made the heavens.

96:5 ^gods|mighty-ones/placers ^lord|adonai/sanctioner

KJV 96:6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
NIV 96:6 Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.

EBR 96:6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
CLV 96:6 Splendor and honor are before Him; Strength and beauty are in His sanctuary.

96:6 ^before|in-front-of

KJV 96:7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
NIV 96:7 Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.

EBR 96:7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
CLV 96:7 Grant to Yahweh, O families of the peoples, Grant to Yahweh glory and strength.

96:7 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 96:8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
NIV 96:8 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.

EBR 96:8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
CLV 96:8 Grant to Yahweh the glory of His Name; Bear an approach present, and come [Misc_] before Him same/ [the]

96:8 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 96:9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
NIV 96:9 Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.

EBR 96:9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
CLV 96:9 Worship [to/for] Yahweh in His holy effulgence! Travail from/because of His presence, all the earth.

96:9 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

KJV 96:10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
NIV 96:10 Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.

EBR 96:10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
CLV 96:10 Say in/among the nations, Yahweh, He reigns! Indeed, [Vimpf/Vpart]established is the habitance; By no means shall it slip; He shall adjudicate the peoples in/with equity.

96:10 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 96:11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof.
NIV 96:11 Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;

EBR 96:11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fullness thereof;
CLV 96:11 Let the heavens rejoice, [and] let the earth exult, Let the sea thunder and its fullness,

96:11

KJV 96:12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
NIV 96:12 let the fields be jubilant, and everything in them. Then all the trees of the forest will sing for joy;

EBR 96:12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
CLV 96:12 Let the field be joyous, and all which/that is in it; Then all the trees of the wildwood shall be jubilant

96:12

KJV 96:13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
NIV 96:13 they will sing before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his truth.

EBR 96:13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth, --- He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
CLV 96:13 Before Yahweh, for He comes; For He comes to judge the earth; He shall judge the habitance in righteousness, And the peoples in His truth.

96:13 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

97*

97*


KJV 97:1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
NIV 97:1 The LORD reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice.

EBR 97:1 Yahweh, hath become king, Let the earth exult, Let the multitude of coastlands rejoice.
CLV 97:1 Yahweh, He reigns; let the earth exult; Let the many coast land rejoice.

97:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 97:2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
NIV 97:2 Clouds and thick darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.

EBR 97:2 Clouds and thick darkness, are round about him, Righteousness and justice, are the establishing of his throne.
CLV 97:2 Cloud and murkiness are around Him; Righteousness and right judgment are the basis of His throne.

97:2

KJV 97:3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
NIV 97:3 Fire goes before him and consumes his foes on every side.

EBR 97:3 Fire, before him, proceedeth, That it may consume, round about, his adversaries.
CLV 97:3 Fire, it is going before Him, And it make/sets His foes [Vimpf/Vpart]aflame round about;

97:3 ^before|in-front-of

KJV 97:4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
NIV 97:4 His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.

EBR 97:4 His lightnings, have illumined, the world, The earth, hath seen, and hath trembled;
CLV 97:4 His lightning bolt light up the habitance; The earth sees and is travailing.

97:4

KJV 97:5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
NIV 97:5 The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.

EBR 97:5 The mountains, like wax, have melted, At the presence of Yahweh, At the presence, of the Lord of all the earth.
CLV 97:5 The mountains are melted like wax from/before [to/for] the presence of Yahweh,from/Before [to/for] the presence of the Lord of all the earth.

97:5 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

KJV 97:6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
NIV 97:6 The heavens proclaim his righteousness, and all the peoples see his glory.

EBR 97:6 The heavens, have declared, his righteousness, --- And all the peoples, have seen, his glory.
CLV 97:6 The heavens tell of His righteousness, And all the peoples see His glory.

97:6

KJV 97:7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
NIV 97:7 All who worship images are put to shame, those who boast in idols -- worship him, all you gods!

EBR 97:7 Let all who serve an image, be ashamed, They who boast themselves in things of nought, Bow down unto him, all ye gods.
CLV 97:7 May all the servants [Vimpf/Vpart]of a carving be ashamed, The one boasting in useless idol; Bow down to Him, all you elohim.

97:7 ^gods|mighty-ones/placers

KJV 97:8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
NIV 97:8 Zion hears and rejoices and the villages of Judah are glad because of your judgments, O LORD.

EBR 97:8 Zion, hath heard and rejoiced, And the daughters of Judah, have exulted, Because of thy righteous decisions, O Yahweh:
CLV 97:8 Zion hears and is rejoicing, And the daughters of Judah are exulting On account of Your right judgments, O Yahweh.

97:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 97:9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
NIV 97:9 For you, O LORD, are the Most High over all the earth; you are exalted far above all gods.

EBR 97:9 For, thou, Yahweh, art Most High over all the earth, Greatly hast thou exalted thyself above all gods.
CLV 97:9 For You, O Yahweh, are Supreme over all the earth; You are exceedingly ascendant over all elohim.

97:9 ^gods|mighty-ones/placers ^lord|adonai/sanctioner

KJV 97:10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
NIV 97:10 Let those who love the LORD hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked.

EBR 97:10 Ye lovers of Yahweh! Be haters of wrong, --- He preserveth the lives of his men of lovingkindness, From the hand of the lawless, will he rescue them.
CLV 97:10 Hate evil, you who are loving Yahweh, The One guarding the souls of His benign one; From the hand of the wicked shall He rescue them.

97:10 ^evil|worthlessness ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

KJV 97:11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
NIV 97:11 Light is shed upon the righteous and joy on the upright in heart.

EBR 97:11 Light, is sown for the righteous one, And, for the upright in heart, rejoicing:
CLV 97:11 Light is sown [Vimpf/Vpart]for the righteous, And rejoicing for the upright of heart.

97:11 ^righteous|just

KJV 97:12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
NIV 97:12 Rejoice in the LORD, you who are righteous, and praise his holy name.

EBR 97:12 Rejoice, ye righteous, in Yahweh, And give ye thanks, at the mention of his holiness.
CLV 97:12 Rejoice, O righteous one, in Yahweh, And acclaim [to/for] His holy remembrance/Name.

97:12 ^name|appellation/character ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

98*

98*


KJV 98:1 O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
NIV 98:1 Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him.

EBR 98:1 A Melody.
CLV 98:1 Sing to Yahweh a new song, For He has done marvelous [Vimpf/Vpart]work; His right hand and His holy arm have cause/brought His salvation.

98:1 ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 98:2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
NIV 98:2 The LORD has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.

EBR 98:2 Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
CLV 98:2 Yahweh has cause/made known His salvation; To the eyes of the nations He has revealed His righteousness.

98:2 ^salvation|rescue/safety ^lord|adonai/sanctioner

KJV 98:3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
NIV 98:3 He has remembered his love and his faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

EBR 98:3 He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, --- All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
CLV 98:3 He has remembered His benignityand His faithfulness to the house of Israel; All the limits of the earth have seen {signal-of} the salvation of our Elohim.

98:3 ^god|mighty-one/placer ^salvation|rescue/safety

KJV 98:4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
NIV 98:4 Shout for joy to the LORD, all the earth, burst into jubilant song with music;

EBR 98:4 Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
CLV 98:4 cause/Raise a joyful shout to Yahweh, all the earth; Burst forth and be jubilant and make melody.

98:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 98:5 Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
NIV 98:5 make music to the LORD with the harp, with the harp and the sound of singing,

EBR 98:5 Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
CLV 98:5 Make melody to Yahweh in/with the harp,in/With the harp and the sound of melody;

98:5 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 98:6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
NIV 98:6 with trumpets and the blast of the ram's horn -- shout for joy before the LORD, the King.

EBR 98:6 With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king --- Yahweh.
CLV 98:6 in/With bugles and the sound of the trumpet,cause/Raise a joyful shout before Yahweh the King.

98:6 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

KJV 98:7 Let the sea roar, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
NIV 98:7 Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it.

EBR 98:7 Let the sea, roar, and the fullness thereof, The world, and they who dwell therein;
CLV 98:7 Let the sea thunder, and its fullness, The habitance and those dwelling in it.

98:7

KJV 98:8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
NIV 98:8 Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy;

EBR 98:8 Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
CLV 98:8 The streams, let them clap with the palm, the mountains, let them be jubilant together

98:8

KJV 98:9 Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
NIV 98:9 let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.

EBR 98:9 Before Yahweh, for he is coming --- to judge the earth, --- He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.
CLV 98:9 before Yahweh. For He comes to judge the earth; He shall judge the habitance in righteousness, And the peoples in/with equity.

98:9 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

99*

99*


KJV 99:1 The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
NIV 99:1 The LORD reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.

EBR 99:1 Yahweh, hath become king, Let the peoples, tremble, He is enthroned on the cherubim, Let the earth, shake.
CLV 99:1 Yahweh, He reigns; let the peoples be disturbed; He is dwelling over the cherubim; let the earth slide.

99:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 99:2 The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.
NIV 99:2 Great is the LORD in Zion; he is exalted over all the nations.

EBR 99:2 Yahweh, in Zion, is great, And, high, is he over all the peoples.
CLV 99:2 Great is Yahweh in Zion, And exalted is He [EMPHpn] over all the peoples.

99:2 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 99:3 Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
NIV 99:3 Let them praise your great and awesome name -- he is holy.

EBR 99:3 Let them thank his Name --- great and reverend, Holy, is he!
CLV 99:3 Let them acclaim Your Name, great and fear inspiring: Holy is He!

99:3 ^name|appellation/character

KJV 99:4 The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
NIV 99:4 The King is mighty, he loves justice -- you have established equity; in Jacob you have done what is just and right.

EBR 99:4 Yea, with the strength of a king --- justice, he loveth, --- Thou, hast established equity, Justice and righteousness in Jacob, thou, hast wrought.
CLV 99:4 And the strong King, Who loves right judgment! You You rself have established equity; You You rself have do/executed right judgment and righteousness in Jacob.

99:4

KJV 99:5 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.
NIV 99:5 Exalt the LORD our God and worship at his footstool; he is holy.

EBR 99:5 Exalt Yahweh our God, And bow down at his footstool, Holy, is he!
CLV 99:5 Exalt Yahweh our Elohim, And bow down [to/for] at His footstool, [LXX_] For same/holy is He.

99:5 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 99:6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
NIV 99:6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the LORD and he answered them.

EBR 99:6 Moses and Aaron, [were] among his priests, And, Samuel, [was] among them who were calling upon his Name, Who were calling upon Yahweh, and, he, used to answer them:
CLV 99:6 Moses and Aaron were in/among His priests, And Samuel in/among those calling on His Name; They were calling [to/for] on Yahweh,and He Him self [Vimpf/Vpart]answered them [the]

99:6 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 99:7 He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.
NIV 99:7 He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them.

EBR 99:7 In the pillar of cloud, used he to speak unto them, They kept his testimonies, and the statute he gave them.
CLV 99:7 In the cloud column He [Vimpf/Vpart]spoke to them; They kept His testimonies and the statute He gave to them.

99:7

KJV 99:8 Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
NIV 99:8 O LORD our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds.

EBR 99:8 O Yahweh our God! Thou, answeredst them, --- A pardoning GOD, thou becamest to them, Yet one bringing vengeance on their deeds.
CLV 99:8 O Yahweh our Elohim, You You rself answered them; You become/were an El bearing [to/for] with them,[and] Though avenging ontheir iniquitous deed.

99:8 ^evil|worthlessness ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 99:9 Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.
NIV 99:9 Exalt the LORD our God and worship at his holy mountain, for the LORD our God is holy.

EBR 99:9 Exalt Yahweh our God, And bow down towards his holy mountain, For, holy, is Yahweh our God.
CLV 99:9 Exalt Yahweh our Elohim, And bow down [to/for] at His holy mountain, For holy is Yahweh our Elohim.

99:9 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

100*

100*


KJV 100:1 Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.
NIV 100:1 Shout for joy to the LORD, all the earth.

EBR 100:1 A Melody for Thanksgiving.
CLV 100:1 cause/Raise a joyful shout to Yahweh, all the earth!

100:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 100:2 Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
NIV 100:2 Worship the LORD with gladness; come before him with joyful songs.

EBR 100:2 Serve Yahweh with rejoicing, Enter before him, with shouts of triumph.
CLV 100:2 Serve {signal-of} Yahweh in/with rejoicing! Come to His presence in/with jubilant song!

100:2 ^before|in-front-of ^lord|adonai/sanctioner

KJV 100:3 Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.
NIV 100:3 Know that the LORD is God. It is he who made us, and we are his; we are his people, the sheep of his pasture.

EBR 100:3 Know that, Yahweh, he, is God, --- He, made us, and not, we ourselves, His people, and the flock of his pasture.
CLV 100:3 Know that Yahweh, He is Elohim; He [EMPHpn] it is Who has do/made us, and we are [Misc_] His [??] [the] His people are we and the flock of His pasture.

100:3 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 100:4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
NIV 100:4 Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.

EBR 100:4 Enter ye his gates, with thanksgiving, his courts, with praise, Give ye thanks to him, bless ye his Name;
CLV 100:4 Enter His gate way in/with acclamation! His courts in/with praise! Acclaim [to/for] Him! Bless His Name!

100:4 ^name|appellation/character

KJV 100:5 For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
NIV 100:5 For the LORD is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.

EBR 100:5 For good is Yahweh, Age-abiding is his lovingkindness, And, unto generation after generation, his faithfulness.
CLV 100:5 For Yahweh is good; His benignity is [to/for] eonian, And His faithfulness unto generation [and] after generation. A Davidic Psalm

100:5 ^everlasting|eonian ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

101*

101*


KJV 101:1 I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
NIV 101:1 I will sing of your love and justice; to you, O LORD, I will sing praise.

EBR 101:1 David's. A Melody.
CLV 101:1 Of benignity and judgment shall I surely sing; To You, O Yahweh, shall I indeed make melody.

101:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 101:2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
NIV 101:2 I will be careful to lead a blameless life -- when will you come to me? I will walk in my house with blameless heart.

EBR 101:2 I will behave myself wisely in a blameless way, When wilt thou come in unto me? I will walk to and fro in the blamelessness of my heart, --- in the midst of my house:
CLV 101:2 I shall indeed contemplate in/the flawless way. --- When shall You come to me? --- I shall walk in the integrity of my heart in/within my house.

101:2

KJV 101:3 I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
NIV 101:3 I will set before my eyes no vile thing. The deeds of faithless men I hate; they will not cling to me.

EBR 101:3 I will not set before mine eyes, a vile thing, --- The doing of them who fall away, I hate, It shall not cleave unto me;
CLV 101:3 I shall not set a worthless matter in front of my eyes; The doing [Vperf/Vinf]of those who swerve I hate; It shall not cling in/to me.

101:3 ^before|in-front-of ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 101:4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
NIV 101:4 Men of perverse heart shall be far from me; I will have nothing to do with evil.

EBR 101:4 A perverse heart, shall depart from me, A maker of mischief, will I not acknowledge;
CLV 101:4 A perverse heart, it shall withdraw from me; Evil I shall not know.

101:4 ^evil|worthlessness ^wicked|useless/off-the-path/lost

KJV 101:5 Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
NIV 101:5 Whoever slanders his neighbor in secret, him will I put to silence; whoever has haughty eyes and a proud heart, him will I not endure.

EBR 101:5 He that uttereth slander in secret against his friend, him, will I root out; One of lofty eyes, and of an ambitious heart, him shall I not be able to endure.
CLV 101:5 The one slandering his associate in secret, I shall efface {signal-of} him. The haughty of eyes and inflated of heart,I shall not allendure {signal-of} him.

101:5

KJV 101:6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
NIV 101:6 My eyes will be on the faithful in the land, that they may dwell with me; he whose walk is blameless will minister to me.

EBR 101:6 Mine eyes, shall be upon the faithful of the land, That they may dwell with me, --- he that walketh in a blameless way, he, shall attend me.
CLV 101:6 My eyes are in/with the faithful [Vimpf/Vpart]of the land, to dwell with me; He who is going in a flawless way, he shall minister for me.

101:6

KJV 101:7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
NIV 101:7 No one who practices deceit will dwell in my house; no one who speaks falsely will stand in my presence.

EBR 101:7 There shall not dwell in the midst of my house, One who worketh deceit, --- he that speaketh falsehoods, shall not be established before mine eyes;
CLV 101:7 One doing deceit shall not dwell in/within my house; One speaking falsehoods, he shall not be establishedin front of my eyes.

101:7 ^before|in-front-of

KJV 101:8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
NIV 101:8 Every morning I will put to silence all the wicked in the land; I will cut off every evildoer from the city of the LORD.

EBR 101:8 Morning by morning, will I uproot, All the lawless ones of the land, That I may cut off, out of the city of Yahweh --- All the workers of iniquity.
CLV 101:8 [to/for] In the mornings I shall efface all the wicked of the land, To cut off from the city of Yahweh all contrivers [Vimpf/Vpart]of lawlessness. A Prayer For the humble one that/when he is drooping and is pouring out hisconcern before Yahweh [the]

101:8 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

102*

102*


KJV 102:1 Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
NIV 102:1 Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come to you.

EBR 102:1 A Prayer for the Humbled One when he is about to faint, and, before Yahweh, poureth out his grief.
CLV 102:1 O Yahweh, do hear my prayer, And let my imploring come to You.

102:1 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 102:2 Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
NIV 102:2 Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.

EBR 102:2 Do not hide thy face from me, In the day when I am in distress, --- Bend down unto me thine ear, In the day when I call, speedily answer me.
CLV 102:2 Do not [Vimpf/Vpart]conceal Your face from me in the day of my distress! Stretch out Your ear to me; Answer me hastily, in the day I shall call.

102:2

KJV 102:3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
NIV 102:3 For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.

EBR 102:3 For, consumed in smoke, are my days, And, my bones, like a burning mass, are scorched through;
CLV 102:3 For my days allvanish [LXX_] like [??]same/smoke, And my bones, they burn hot like glowing embers [the]

102:3

KJV 102:4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
NIV 102:4 My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.

EBR 102:4 Smitten like herbage, so is my heart dried up, For I have forgotten to eat my food.
CLV 102:4 My heart is smitten and is drying up like herbage, For I forget from/to eat [Vperf/Vinf]my bread.

102:4

KJV 102:5 By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
NIV 102:5 Because of my loud groaning I am reduced to skin and bones.

EBR 102:5 At the noise of my groaning, my bone, hath cleaved, to my flesh:
CLV 102:5 from/Because of the sound of my sighing My bones cling to my flesh.

102:5

KJV 102:6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
NIV 102:6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins.

EBR 102:6 I am like the pelican of the desert, I have become as an owl among ruins.
CLV 102:6 I am like [to/for] a pelican of the marshy wilderness; I have become like a little owl of the deserted place.

102:6

KJV 102:7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
NIV 102:7 I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.

EBR 102:7 I have watched and am become, Like a bird sitting alone upon a housetop.
CLV 102:7 I am alert, And I am becoming like a solitary [Vimpf/Vpart]bird on a housetop.

102:7

KJV 102:8 Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
NIV 102:8 All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.

EBR 102:8 All the day, have mine enemies, reproached me, And, they who are mad against me, by me, have sworn.
CLV 102:8 The entire day my enemies [Vimpf/Vpart]reproach me; Those raving against me swear a curse in/by me.

102:8 ^curse|spit upon ^name|appellation/character

KJV 102:9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping.
NIV 102:9 For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears

EBR 102:9 For, ashes --- like bread, have I eaten, And, my drink --- with my tears, have I mingled;
CLV 102:9 For I eat ashes like bread, And I blend my drink in/with lamentation,

102:9

KJV 102:10 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
NIV 102:10 because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside.

EBR 102:10 Because of thine indignation and thy wrath, For thou hast lifted me up, and cast me down.
CLV 102:10 In view of Your indignation and Your wrath, For You have lifted me up and are flinging me down [the]

102:10

KJV 102:11 My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
NIV 102:11 My days are like the evening shadow; I wither away like grass.

EBR 102:11 My days, are like a shadow extended, And, I, as green herbage, do wither.
CLV 102:11 My days are like the declining shadow, And I, I am drying up like herbage.

102:11

KJV 102:12 But thou, O LORD, shall endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
NIV 102:12 But you, O LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations.

EBR 102:12 But, thou, O Yahweh, age-abidingly wilt remain, And the memorial of thee, to generation after generation.
CLV 102:12 Yet You, O Yahweh, You are dwelling for the eon, And Your remembrance/Name for generation [and] after generation.

102:12 ^name|appellation/character ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 102:13 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
NIV 102:13 You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.

EBR 102:13 Thou, wilt arise, wilt have compassion upon Zion, Surely it is time to favour her, Surely the time appointed, hath come;
CLV 102:13 You You rself shall rise; You shall have compassion on Zion, For it is the era to be gracious to her,that/Since the appointed time has come.

102:13

KJV 102:14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
NIV 102:14 For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.

EBR 102:14 Seeing that thy servants, take pleasure, in her stones, And, her dust, they favour:
CLV 102:14 For Your servants hold {signal-of} her stones dear, And they make/show [Vimpf/Vpart]favor {signal-of} to her soil.

102:14

KJV 102:15 So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
NIV 102:15 The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory.

EBR 102:15 That the nations may revere thy Name, O Yahweh, And all the kings of the earth, thy glory.
CLV 102:15 [and] The nations shall fear {signal-of} the Name of Yahweh, And all the kings of the earth {signal-of} Your glory.

102:15 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 102:16 When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
NIV 102:16 For the LORD will rebuild Zion and appear in his glory.

EBR 102:16 When Yahweh, hath built up, Zion, Hath appeared in his glory;
CLV 102:16 For Yahweh will build up Zion; He will appear in His glory.

102:16 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 102:17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
NIV 102:17 He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.

EBR 102:17 Hath turned towards the prayer of the destitute, And not despised their prayer,
CLV 102:17 He will turn toward [to/for] the prayer of the forlorn, And He will not despise {signal-of} their prayer.

102:17

KJV 102:18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
NIV 102:18 Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD:

EBR 102:18 This, shall be written, for a later generation, And, a people to be created, will give praise unto Yah: ---
CLV 102:18 Let this be written for a later generation,[and] When a people yet being created shall praise Yah.

102:18 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 102:19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
NIV 102:19 "The LORD looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth,

EBR 102:19 That he looked down, out of his holy height, Yahweh, from the heavens unto the earth, directed his gaze; ---
CLV 102:19 For He will gaze from His sanctuary on high; Yahweh from the heavens to the earth will look down,

102:19 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 102:20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
NIV 102:20 to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death."

EBR 102:20 To hear the groaning of the prisoner, To set free, them who were appointed to death.
CLV 102:20 To hear the groaning of the prisoner, To unloose the sons of death,

102:20

KJV 102:21 To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
NIV 102:21 So the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem

EBR 102:21 To the end the Name of Yahweh, might be celebrated in Zion, And his praise in Jerusalem:
CLV 102:21 So [to/for] that the Name of Yahweh may be recounted [Vperf/Vinf]in Zion And His praise in Jerusalem,

102:21 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 102:22 When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
NIV 102:22 when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD.

EBR 102:22 When the peoples, gather themselves together, And the kingdoms, to serve Yahweh.
CLV 102:22 in/When the peoples are convened [Vperf/Vinf]together And the kingdoms come to serve {signal-of} Yahweh.

102:22 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 102:23 He weakened my strength in the way; he shortened my days.
NIV 102:23 In the course of my life he broke my strength; he cut short my days.

EBR 102:23 He hath prostrated, in the way, my strength, --- He hath shortened my days.
CLV 102:23 in/On the way He has humbled my vigor; He has shortened my days.

102:23

KJV 102:24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
NIV 102:24 So I said: "Do not take me away, O my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.

EBR 102:24 I said, O my GOD, do not remove me in the midst of my days, Throughout the generation of generations, are thy years;
CLV 102:24 I am saying, O my El, do not cause/take me [Vimpf/Vpart]onaway in/at the half of my days!in/Through generation after generations Your years continue [the]

102:24 ^god|mighty-one/placer

KJV 102:25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
NIV 102:25 In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.

EBR 102:25 Of old --- the earth, thou didst found, And, the work of thy hands, are the heavens;
CLV 102:25 Beforetime You founded the earth, And the heavens are the do/work of Your hands [the]

102:25

KJV 102:26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
NIV 102:26 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.

EBR 102:26 They, shall perish, But, thou, wilt abide; And, they all, like a garment, shall fall in pieces, As a vesture, wilt thou change them and they shall vanish;
CLV 102:26 They [EMPHpn] shall perish, [and] yet You [EMPHpn] shall stand.[and] All of them shall decay like a cloak; Like clothing, You shall change them,and they shall pass by.

102:26

KJV 102:27 But thou art the same, and thy years shall have no end.
NIV 102:27 But you remain the same, and your years will never end.

EBR 102:27 But, thou, art, the same, --- And, thy years, shall have no end:
CLV 102:27 [and] Yet You remain the same, And Your years shall not come to end.

102:27 and you-in-strength yourself [Tone:YOURSELF], and years-of-you no/not complete/finish.

KJV 102:28 The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.
NIV 102:28 The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you."

EBR 102:28 The children of thy servants, shall continue, --- And, their seed, before thee, be established.
CLV 102:28 The sons of Your servants, they shall tabernacle in serenity, And their seed, they shall be established before You. Davidic

102:28 ^before|in-front-of

103*

103*


KJV 103:1 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
NIV 103:1 Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.

EBR 103:1 Bless, O my soul, Yahweh, --- And all that is within me, his holy Name;
CLV 103:1 Bless {signal-of} Yahweh, my soul, And all within me, bless {signal-of} His holy Name!

103:1 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 103:2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
NIV 103:2 Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits --

EBR 103:2 Bless, O my soul, Yahweh, And forget not all his dealings: ---
CLV 103:2 Bless {signal-of} Yahweh, my soul, And do not [Vimpf/Vpart]forget any of His well -dealings,

103:2 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 103:3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
NIV 103:3 who forgives all your sins and heals all your diseases,

EBR 103:3 Who forgiveth all thine iniquity, Who healeth all thy diseases;
CLV 103:3 [the] Who is pardoning [to/for] all your depravity, [the] Who is healing [to/for] all your ailments,

103:3 ^sins|misses

KJV 103:4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
NIV 103:4 who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,

EBR 103:4 Who redeemeth, from destruction, thy life, Who crowneth thee, with lovingkindness and compassion:
CLV 103:4 [the] Who is redeeming your life from ruin, [the] Who is crowning you with benignity and compassion,

103:4

KJV 103:5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
NIV 103:5 who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.

EBR 103:5 Who satisfieth, with good, thine age, Thy youth, reneweth itself like an eagle.
CLV 103:5 [the] Who is satisfying your [??]future [??]in/with good, So your youth is [Vimpf/Vpart]renewed like the vulture 's [the]

103:5

KJV 103:6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
NIV 103:6 The LORD works righteousness and justice for all the oppressed.

EBR 103:6 Yahweh is one, who executeth righteousness, Yea vindication for all the oppressed.
CLV 103:6 Yahweh is the One do/executing act of righteousness And right judgments for all those being exploited.

103:6 ^righteous|just ^lord|adonai/sanctioner

KJV 103:7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
NIV 103:7 He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:

EBR 103:7 Who made known his ways unto Moses, unto the sons of Israel, his doings.
CLV 103:7 He cause/made His ways [Vimpf/Vpart]known to Moses, To the sons of Israel His activities.

103:7

KJV 103:8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
NIV 103:8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.

EBR 103:8 Compassionate and gracious, is Yahweh, --- Slow to anger and abundant in lovingkindness.
CLV 103:8 Compassionate and gracious is Yahweh, Slow to anger and with much benignity.

103:8 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 103:9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
NIV 103:9 He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;

EBR 103:9 Not perpetually, will he contend, Nor age-abidingly, retain anger;
CLV 103:9 He shall not contend [to/for] permanently, And He shall not hold resentment for the eon.

103:9 ^keep|guard/treasure ^forever|eonian

KJV 103:10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
NIV 103:10 he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.

EBR 103:10 Not according to our sins, hath he dealt with us, Nor according to our iniquities, hath he treated us.
CLV 103:10 He has neither done to us according to our sins, Nor has He requited onus according to our depravities.

103:10 ^sins|misses

KJV 103:11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
NIV 103:11 For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;

EBR 103:11 For, as the heavens are exalted over the earth, His lovingkindness hath prevailed over them who revere him;
CLV 103:11 For as the heavens are lofty [Vperf/Vinf]over the earth, So is His benignity masterful over those fearing Him.

103:11

KJV 103:12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
NIV 103:12 as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.

EBR 103:12 As far as East from West, Hath he put far from us, our transgressions;
CLV 103:12 As far [Vperf/Vinf]as the east is from the west, So He cause/removes {signal-of} our transgressions far from us.

103:12 ^transgressions|side-stepping

KJV 103:13 Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
NIV 103:13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him;

EBR 103:13 Like the compassion of a father for his children, Is, the compassion of Yahweh, for them who revere him;
CLV 103:13 As a father make/shows compassion [Vperf/Vinf]over his sons, So Yahweh make/shows compassion over those fearing Him.

103:13 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 103:14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
NIV 103:14 for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.

EBR 103:14 For, he, knoweth how we are formed, He is mindful that, dust, we are.
CLV 103:14 For He [EMPHpn] knows our formation, Remembering that we are soil.

103:14

KJV 103:15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
NIV 103:15 As for man, his days are like grass, he flourishes like a flower of the field;

EBR 103:15 As for man, like grass, are his days, Like the blossom of the field, so, doth he blossom;
CLV 103:15 As for mortal man, his days are like grass, Like a blossom of thefield, so is he blossoming.

103:15

KJV 103:16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
NIV 103:16 the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.

EBR 103:16 For, a wind, hath passed ever it, and it is gone, And its own place is acquainted with it no more.
CLV 103:16 For the wind, it passes in/over him, and he is no more, And his rise/place shall not recognize him any further/longer.

103:16

KJV 103:17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
NIV 103:17 But from everlasting to everlasting the LORD's love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children --

EBR 103:17 But, the lovingkindness of Yahweh, is from one age even to another, Upon them who revere him, And his righteousness, to children's children: ---
CLV 103:17 [and] Yet the benignity of Yahweh is from eon [and] unto eonover those fearing Him, And His righteousness continues for the sons of sons,

103:17 ^everlasting|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 103:18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
NIV 103:18 with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.

EBR 103:18 To such as keep his covenant, And remember his precepts, to do them.
CLV 103:18 To those keeping His covenant And to those remembering His precepts, to do/obey them.

103:18 ^keep|guard/treasure

KJV 103:19 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
NIV 103:19 The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.

EBR 103:19 Yahweh, in the heavens, hath established his throne, And, his kingdom, over all, hath dominion.
CLV 103:19 Yahweh has established His throne in the heavens, And His kingdom rules in/among all.

103:19 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 103:20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
NIV 103:20 Praise the LORD, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.

EBR 103:20 Bless Yahweh, ye messengers of his, --- Heroes of vigour, doing his word, To hearken [again] to the voice of his word;
CLV 103:20 Bless Yahweh, [LXX_] all same/His messengers, Masters of valor, doing His word, So as to hearken in/to the voice of His word!

103:20 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 103:21 Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
NIV 103:21 Praise the LORD, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.

EBR 103:21 Bless Yahweh, all ye his hosts, Attendants of his, doing his pleasure;
CLV 103:21 Bless Yahweh, all His hosts, Who are ministering to Him, Doing what is acceptable to Him!

103:21 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 103:22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
NIV 103:22 Praise the LORD, all his works everywhere in his dominion. Praise the LORD, O my soul.

EBR 103:22 Bless Yahweh, all ye his works, In all places of his dominion, Bless, O my soul, Yahweh.
CLV 103:22 Bless Yahweh, all His do/works, In all rise/places of His rule! Bless {signal-of} Yahweh, my soul!

103:22 ^lord|adonai/sanctioner

104*

104*


KJV 104:1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
NIV 104:1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.

EBR 104:1 Bless, O my soul, Yahweh, --- Yahweh, my God, thou art exceedingly great, With honour and majesty, hast thou clothed thyself,
CLV 104:1 Bless {signal-of} Yahweh, my soul! O Yahweh, my Elohim, You are exceedingly great. With splendor and honor are You clothed;

104:1 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 104:2 Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
NIV 104:2 He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent

EBR 104:2 Putting on light, as a robe, Stretching out the heavens, as a curtain;
CLV 104:2 You are muffled [Vimpf/Vpart]with light as raiment. Stretching out the heavens like a sheet,

104:2

KJV 104:3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
NIV 104:3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.

EBR 104:3 Building, in the waters, his upper chambers, --- Who maketh clouds his chariot, Who passeth along on the wings of the wind;
CLV 104:3 The One Who is make/laying the rafters of His upper chambers in/on their waters, [the] Who is place/making the thick cloud His chariot, [the] Who is going on the wings of the wind,

104:3

KJV 104:4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
NIV 104:4 He makes winds his messengers, flames of fire his servants.

EBR 104:4 Making His messengers, winds, His attendants, a flaming fire;
CLV 104:4 Who is making His messengers winds, His ministers a flamingfire,

104:4

KJV 104:5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
NIV 104:5 He set the earth on its foundations; it can never be moved.

EBR 104:5 He hath fixed the earth on its foundations, It is not to be shaken, to times age-abiding and beyond.
CLV 104:5 He has founded the earth on its bases. It shall never slip [LXX_] for same/the eon and further.

104:5 ^forever|eonian

KJV 104:6 Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
NIV 104:6 You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.

EBR 104:6 With the resounding deep --- as a garment, hast thou covered it, Above the mountains, stand the waters;
CLV 104:6 You covered it with the abyss as clothing; The waters [Vimpf/Vpart]stood onabove the mountains,

104:6

KJV 104:7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
NIV 104:7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight;

EBR 104:7 At thy rebuke, they flee, At the voice of thy thunder, they hurry away;
CLV 104:7 Yet from Your rebuke they [Vimpf/Vpart]fled; From the sound of Your thunder they [Vimpf/Vpart]hurried away.

104:7

KJV 104:8 They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
NIV 104:8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.

EBR 104:8 Mountains rise, Valleys sink, Unto the place which thou hast fixed for them;
CLV 104:8 They [Vimpf/Vpart]ascended over the mountains; They [Vimpf/Vpart]descended to the valleys, To therise/place that You had founded for them.

104:8

KJV 104:9 Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
NIV 104:9 You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth.

EBR 104:9 Bounds, hast thou set, which they are not to pass over, They are not to return to cover the earth.
CLV 104:9 You placed a boundary that they would never [Vimpf/Vpart]pass; They shall never return to cover the earth.

104:9

KJV 104:10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
NIV 104:10 He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains.

EBR 104:10 Who hast sent forth springs, through the torrent-beds, Between the mountains, they flow along;
CLV 104:10 You are the One sending springs in to the wadis; Between the mountains are they going.

104:10

KJV 104:11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
NIV 104:11 They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.

EBR 104:11 They give drink, to every wild beast of the field, The wild asses do break their thirst.
CLV 104:11 They cause/give [Vimpf/Vpart]drink to all the field life; Onagers [Vimpf/Vpart]break their thirst.

104:11

KJV 104:12 By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
NIV 104:12 The birds of the air nest by the waters; they sing among the branches.

EBR 104:12 Over them, the bird of the heavens settleth down, From amidst the foliage, they utter a voice.
CLV 104:12 The flyers of the heavens [Vimpf/Vpart]roost onby them; From between/among the thickfoliage they [Vimpf/Vpart]give out their sound.

104:12

KJV 104:13 He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
NIV 104:13 He waters the mountains from his upper chambers; the earth is satisfied by the fruit of his work.

EBR 104:13 Who watereth the mountains out of his upper chambers, Out of the fruit of thy works, thou satisfiest the earth.
CLV 104:13 You are the One irrigating the mountainsfrom His upper chambers; From the fruit of Your do/works the earth is [Vimpf/Vpart]satisfied:

104:13

KJV 104:14 He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
NIV 104:14 He makes grass grow for the cattle, and plants for man to cultivate -- bringing forth food from the earth:

EBR 104:14 Who causeth the grass to shoot forth for the cattle, And the herb, for the service of man, That he may bring forth food out of the earth;
CLV 104:14 You are the One cause/making grass sprout [Vimpf/Vpart]for the beasts And herbage for the service of [the] humanity, To cause/bring forth [Vperf/Vinf]bread from the earth

104:14

KJV 104:15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
NIV 104:15 wine that gladdens the heart of man, oil to make his face shine, and bread that sustains his heart.

EBR 104:15 And, wine, may rejoice the heart of man, Making radiant his well-nourished face, --- And, food, may, the heart of man, sustain.
CLV 104:15 And wine that makes the heart of a mortal [Vimpf/Vpart]rejoice, To cause/make the face [??]lustrous [??]from/with oil, And bread that [Vimpf/Vpart]braces the heart of mortal man [the]

104:15

KJV 104:16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
NIV 104:16 The trees of the LORD are well watered, the cedars of Lebanon that he planted.

EBR 104:16 Satisfied are, The trees of Yahweh, The cedars of Lebanon, which he hath planted;
CLV 104:16 The trees of Yahweh are [Vimpf/Vpart]satisfied, The cedars of Lebanon which He planted,

104:16 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 104:17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
NIV 104:17 There the birds make their nests; the stork has its home in the pine trees.

EBR 104:17 Where the birds build their nests, The stork, in the fir-trees, hath her house;
CLV 104:17 Where the birds are nesting, Firs where the stork has her home.

104:17

KJV 104:18 The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.
NIV 104:18 The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the coneys.

EBR 104:18 The high mountains, are for the chamois, The crags, are a refuge for the conies.
CLV 104:18 The lofty mountains are for the ibexes; The crags are a refuge for the coneys.

104:18

KJV 104:19 He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
NIV 104:19 The moon marks off the seasons, and the sun knows when to go down.

EBR 104:19 He hath made the moon for seasons, And, the sun, knoweth his place for entering in.
CLV 104:19 He do/made the moon for appointed time, The sun that knows its setting.

104:19

KJV 104:20 Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
NIV 104:20 You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.

EBR 104:20 Thou causest darkness, and it becometh night, Therein, creepeth forth, Every wild beast of the forest;
CLV 104:20 You [Vimpf/Vpart]impose darkness, and it [Vimpf/Vpart]becomes night; All the life of the wildwood [Vimpf/Vpart]move about in it,

104:20

KJV 104:21 The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
NIV 104:21 The lions roar for their prey and seek their food from God.

EBR 104:21 The young lions, roaring for prey, And seeking, from GOD, their food.
CLV 104:21 The sheltered lion roaring for prey And [to/for] seeking [Vperf/Vinf]their food from El.

104:21 ^god|mighty-one/placer

KJV 104:22 The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
NIV 104:22 The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens.

EBR 104:22 The sun ariseth, they withdraw themselves, And, in their lairs, lay them down.
CLV 104:22 When the sun is [Vimpf/Vpart]radiant again, they [Vimpf/Vpart]gather away, And they [Vimpf/Vpart]recline [to/for] in their habitations.

104:22

KJV 104:23 Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
NIV 104:23 Then man goes out to his work, to his labor until evening.

EBR 104:23 Man goeth forth to his work, And to his labour, until evening.
CLV 104:23 Then humanity goes [Vimpf/Vpart]forth to its deed And to its service until evening [the]

104:23

KJV 104:24 O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
NIV 104:24 How many are your works, O LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.

EBR 104:24 How thy works abound, O Yahweh! All of them --- in wisdom, hast thou made, The earth is full of thy possession: ---
CLV 104:24 what/How numerous are Your do/works, O Yahweh! You have do/made all of them in wisdom; The earth isfilled with Your achievement:

104:24 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 104:25 So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
NIV 104:25 There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number -- living things both large and small.

EBR 104:25 This sea here, is great and broad on both hands, --- Wherein are creeping things, even without number, Living things, small with great;
CLV 104:25 This [the] sea, great and wide on all hands; The creeper is there, and it is numberless, Animals, both small with/and great;

104:25

KJV 104:26 There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
NIV 104:26 There the ships go to and fro, and the leviathan, which you formed to frolic there.

EBR 104:26 There, ships, sail along, This sea-monster, thou hast formed to sport therein;
CLV 104:26 There the[??]sea monsters [??]are going, The dragon that You have formed to gambol in it.

104:26

KJV 104:27 These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
NIV 104:27 These all look to you to give them their food at the proper time.

EBR 104:27 All of them, for thee, do wait, That thou mayest give them their food in its season;
CLV 104:27 All of them, they [Vimpf/Vpart]look forward to You To give/supply their food in its season;

104:27

KJV 104:28 That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
NIV 104:28 When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things.

EBR 104:28 Thou givest unto them, they gather, Thou openest thy hand, they are satisfied with good.
CLV 104:28 You [Vimpf/Vpart]give/supply it to them; they [Vimpf/Vpart]pick it up. You [Vimpf/Vpart]open Your hand; they are well [Vimpf/Vpart]satisfied.

104:28

KJV 104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
NIV 104:29 When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.

EBR 104:29 Thou hidest thy face, they are dismayed, Thou withdrawest their spirit, They cease to breathe, And, unto their own dust, do they return:
CLV 104:29 You [Vimpf/Vpart]conceal Your face; they are fill ed with [Vimpf/Vpart]panic [the] You [Vimpf/Vpart]gather away their spirit; they [Vimpf/Vpart]breathe their last And [Vimpf/Vpart]return to their soil.

104:29

KJV 104:30 Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
NIV 104:30 When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the earth.

EBR 104:30 Thou sendest forth thy spirit, they are created, And thou renewest the face of the ground.
CLV 104:30 You [Vimpf/Vpart]send forth Your spirit; they are [Vimpf/Vpart]created, And You [Vimpf/Vpart]renew the face of the ground.

104:30

KJV 104:31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
NIV 104:31 May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works --

EBR 104:31 Be thy glory, O Yahweh, to times age-abiding, Let Yahweh rejoice in his own works:
CLV 104:31 May the glory of Yahweh become/remain for the eon. May Yahweh rejoice in His do/works.

104:31 ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 104:32 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
NIV 104:32 he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.

EBR 104:32 Who looketh at the earth, and it trembleth, He toucheth the mountains, and they smoke.
CLV 104:32 [the] He is looking [to/for] at the earth, and it [Vimpf/Vpart]quivers; He is touching in/the mountains, and they [Vimpf/Vpart]smoke.

104:32

KJV 104:33 I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
NIV 104:33 I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.

EBR 104:33 I will sing to Yahweh, as long as I live! Yea I will touch the strings to my God, while I continue;
CLV 104:33 I shall surely sing to Yahweh in/throughout my life; I shall indeed make melody to my Elohim in/throughout my future.

104:33 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 104:34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
NIV 104:34 May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.

EBR 104:34 Pleasing unto him, be my meditation, I, will rejoice in Yahweh.
CLV 104:34 May my meditation be congenial onto Him; I [EMPHpn] shall rejoice in Yahweh.

104:34 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 104:35 Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.
NIV 104:35 But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, O my soul. Praise the LORD.

EBR 104:35 Sinners shall be consumed out of the earth And, the lawless, no more, shall exist, --- Bless, O my soul, Yahweh, Praise ye Yah!
CLV 104:35 May sinners be completely removed from the earth, And the wicked --- let them be no further/more. Bless {signal-of} Yahweh, my soul! Praise Yah!

104:35 ^wicked|useless/off-the-path/lost ^lord|adonai/sanctioner

105*

105*


KJV 105:1 O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
NIV 105:1 Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.

EBR 105:1 Give ye thanks to Yahweh, Call upon his Name, Make known, among the peoples, his doings;
CLV 105:1 Acclaim [to/for] Yahweh! Call in/on His Name!cause/Make known His actions in/among the peoples!

105:1 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 105:2 Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
NIV 105:2 Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.

EBR 105:2 Sing ye to him, Make ye music to him, Speak ye of all his wonders.
CLV 105:2 Sing to Him! Make melody to Him! Meditate in/on all His marvelous [Vimpf/Vpart]work!

105:2

KJV 105:3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
NIV 105:3 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.

EBR 105:3 Make your boast in his holy Name, Joyful be the heart of them who are seeking Yahweh.
CLV 105:3 Boast in His holy Name! Let the heart of those seeking Yahweh rejoice.

105:3 ^name|appellation/character ^lord|adonai/sanctioner

KJV 105:4 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
NIV 105:4 Look to the LORD and his strength; seek his face always.

EBR 105:4 Search out Yahweh and his strength, Seek diligently his face at all times.
CLV 105:4 Seek after Yahweh and His strength; Seek His face continually.

105:4 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 105:5 Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
NIV 105:5 Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,

EBR 105:5 Remember his wonders which he hath done, His portents, and the just decisions of his mouth.
CLV 105:5 Remember His marvelous [Vimpf/Vpart]work which/that He has done, His miracles and the judgments of His mouth,

105:5

KJV 105:6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
NIV 105:6 O descendants of Abraham his servant, O sons of Jacob, his chosen ones.

EBR 105:6 O ye Seed of Abraham --- his servants, Sons of Jacob --- his chosen ones:
CLV 105:6 Seed of [Misc_] Israel same/, His [LXX_] servants [??][Q_], Sons of Jacob, His chosen one.

105:6

KJV 105:7 He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.
NIV 105:7 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

EBR 105:7 Yahweh himself, is our God, Through all the land, are his just decision.
CLV 105:7 He is Yahweh, our Elohim; In all the earth are His judgments.

105:7 ^god|mighty-one/placer ^lord|adonai/sanctioner

KJV 105:8 He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.
NIV 105:8 He remembers his covenant forever, the word he commanded, for a thousand generations,

EBR 105:8 He hath remembered, unto times age-abiding, his covenant, The word he commanded, to a thousand generations;
CLV 105:8 He remembers His covenant for the eon, The word He enjoined [to/for] on a thousand generation,

105:8 ^forever|eonian

KJV 105:9 Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
NIV 105:9 the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.

EBR 105:9 Which he solemnised with Abraham, and his oath, to Isaac;
CLV 105:9 which/That He contracted {signal-of} with Abraham, And by His oath to Isaac.

105:9

KJV 105:10 And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
NIV 105:10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:

EBR 105:10 And confirmed if unto Jacob for a statute, To Israel, as a covenant age-abiding;
CLV 105:10 [and] He [Vimpf/Vpart]ratified it to Jacob [to/for] as a statute, To Israel as a covenant eonian,

105:10 ^everlasting|eonian

KJV 105:11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
NIV 105:11 "To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit."

EBR 105:11 Saying, To thee, will I give the land of Canaan, As your inherited portion;
CLV 105:11 [to/for] Saying [Vperf/Vinf], To you shall I give {signal-of} the land of Canaan, The region of your allotment.

105:11

KJV 105:12 When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
NIV 105:12 When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,

EBR 105:12 While as yet they were men easily counted, --- A very few, and sojourners therein;
CLV 105:12 in/When they became [Vperf/Vinf]few adult males in number,asOnly a few, and sojourners [Vimpf/Vpart]in it,

105:12

KJV 105:13 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;
NIV 105:13 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.

EBR 105:13 And they wandered from nation to nation, From a kingdom, to another people.
CLV 105:13 [and] Then they [Vimpf/Vpart]walked from nation to nation, From one kingdom to another people.

105:13

KJV 105:14 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
NIV 105:14 He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:

EBR 105:14 He suffered no son of earth to oppress them, And reproved --- for their sakes --- [even] kings!
CLV 105:14 He would not permit any human/man to exploit them, And on their behalf He [Vimpf/Vpart]reproved kings:

105:14

KJV 105:15 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
NIV 105:15 "Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm."

EBR 105:15 Ye may not touch mine Anointed ones, And, to my Prophets, may ye do no wrong.
CLV 105:15 Saying, You must not [Vimpf/Vpart]touch in/My anointed one, And to My prophets you must not cause/do [Vimpf/Vpart]evil!

105:15

KJV 105:16 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
NIV 105:16 He called down famine on the land and destroyed all their supplies of food;

EBR 105:16 Then called he a famine over the and, All the staff of bread, he brake;
CLV 105:16 [and] He [Vimpf/Vpart]called forth a famine on the earth; The entire stock of bread He broke off.

105:16

KJV 105:17 He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
NIV 105:17 and he sent a man before them -- Joseph, sold as a slave.

EBR 105:17 He sent before them a man, For a slave, was he sold --- [even] Joseph;
CLV 105:17 He sent a man before them, Joseph, who was sold [to/for] as a slave.

105:17 ^before|in-front-of

KJV 105:18 Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
NIV 105:18 They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons,

EBR 105:18 They forced, into a fetter, his foot, Into the iron, entered his soul;
CLV 105:18 They humbled his feet in fetter; His soul was inserted in iron

105:18

KJV 105:19 Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
NIV 105:19 till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true.

EBR 105:19 Until the time when his word came to pass, Speech of Yahweh, proved him;
CLV 105:19 Until the era when His word came [Vperf/Vinf]to pass, When the saying of Yahweh, it had refined him.

105:19 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 105:20 The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
NIV 105:20 The king sent and released him, the ruler of peoples set him free.

EBR 105:20 The king sent, and set him free, One having dominion over peoples, yet loosed he his bonds;
CLV 105:20 The king sent and cause/let him [Vimpf/Vpart]loose; The ruler [Vimpf/Vpart]of the peoples [and] [Vimpf/Vpart]opened his way [the]

105:20

KJV 105:21 He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
NIV 105:21 He made him master of his household, ruler over all he possessed,

EBR 105:21 He appointed him lord to his household, And one having dominion over all he possessed;
CLV 105:21 He place/constituted him lord [to/for] over his house And ruler [Vimpf/Vpart]in/among all his acquisition,

105:21 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 105:22 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
NIV 105:22 to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.

EBR 105:22 That he might bind his rulers as he pleased, And, his elders, he might embue with wisdom.
CLV 105:22 To [LXX_] discipline [??]his chiefs in/at his soul 's desire, So [and] that he should make his elders wise [the]

105:22

KJV 105:23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
NIV 105:23 Then Israel entered Egypt; Jacob lived as an alien in the land of Ham.

EBR 105:23 So Israel came into Egypt, And, Jacob, sojourned in the land of Ham;
CLV 105:23 [and] Then Israel [Vimpf/Vpart]came down to Egypt, And Jacob, he sojourned in the land of Ham.

105:23

KJV 105:24 And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
NIV 105:24 The LORD made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes,

EBR 105:24 And he made his people exceeding fruitful, --- And caused them to become stronger than their adversaries.
CLV 105:24 [and] Then He cause/made {signal-of} His people exceedingly [Vimpf/Vpart]fruitful And cause/made them more [Vimpf/Vpart]plentiful from/than their foes [the]

105:24 ^lord|adonai/sanctioner

KJV 105:25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
NIV 105:25 whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.

EBR 105:25 He let them turn their heart --- To hate his people, To deal treacherously with his servants;
CLV 105:25 He turned their heart to hate His people, To plot in/against His servants.

105:25

KJV 105:26 He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
NIV 105:26 He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.

EBR 105:26 He sent Moses his servant, Aaron, whom he had chosen.
CLV 105:26 He sent Moses, His servant, And Aaron in/whom He had chosen.

105:26

KJV 105:27 They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
NIV 105:27 They performed his miraculous signs among them, his wonders in the land of Ham.

EBR 105:27 He set among them his threatening signs, And his wonders, in the land of Ham;
CLV 105:27 [LXX_] He [??]cause/placed the words of His signs in/before them, And His miracles in/before the land of Ham.

105:27

KJV 105:28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
NIV 105:28 He sent darkness and made the land dark -- for had they not rebelled against his words?

EBR 105:28 He sent darkness, and made it dark, But they rebelled against his words;
CLV 105:28 He sent darkness, and it cause/became very [Vimpf/Vpart]dark, And they could not defy {signal-of} His words.

105:28

KJV 105:29 He turned their waters into blood, and slew their fish.
NIV 105:29 He turned their waters into blood, causing their fish to die.

EBR 105:29 He turned their waters into blood, And so caused their fish to die;
CLV 105:29 He turned {signal-of} their waters to blood, And He cause/put {signal-of} theirfish to [Vimpf/Vpart]death [the]

105:29

KJV 105:30 Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
NIV 105:30 Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers.

EBR 105:30 Their land swarmed with frogs, In the chambers of their kings!
CLV 105:30 Their land swarmed with frogs, In to the chambers of their kings.

105:30

KJV 105:31 He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
NIV 105:31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.

EBR 105:31 He spake, and there came in the gad-fly, Gnats, in all their bounds;
CLV 105:31 He say/spoke, and there [Vimpf/Vpart]came a mixture of flies, Lice in all their territory.

105:31

KJV 105:32 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
NIV 105:32 He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;

EBR 105:32 He made their showers --- hail, A fire flaming throughout their land;
CLV 105:32 He give/turned their downpours to hail, With fiery bolt, a blazing in their land.

105:32

KJV 105:33 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
NIV 105:33 he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country.

EBR 105:33 And he smote their vines, and their fig-trees, And brake in pieces the trees of their bounds;
CLV 105:33 [and] He [Vimpf/Vpart]smote their vine and theirfig trees, And He broke down the tree of their territory.

105:33

KJV 105:34 He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
NIV 105:34 He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number;

EBR 105:34 He spake --- then came the swarming locust, --- The devouring locust, and that without number;
CLV 105:34 He say/spoke, and the locust [Vimpf/Vpart]came, And the younglocust, and they were without number.

105:34

KJV 105:35 And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
NIV 105:35 they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil.

EBR 105:35 And devoured all the herbage in their land, And devoured the fruit of their ground.
CLV 105:35 [and] It [Vimpf/Vpart]devoured all the herbage in their land And [Vimpf/Vpart]devoured the fruit of their ground.

105:35

KJV 105:36 He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
NIV 105:36 Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood.

EBR 105:36 Then smote he every firstborn in their land, The beginning of all their strength;
CLV 105:36 [and] Then He [Vimpf/Vpart]smote all the firstborn in their land, The beginning [to/for] of all their virility.

105:36

KJV 105:37 He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
NIV 105:37 He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered.

EBR 105:37 Thus brought he them forth, with silver and gold, Nor was there, throughout his tribes, one that faltered;
CLV 105:37 [and] Thus He cause/brought [LXX_] His people [??][Q_][Vimpf/Vpart]forth in/with silver and gold, And there was no one stumbling in/among their tribes.

105:37

KJV 105:38 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
NIV 105:38 Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them.

EBR 105:38 Egypt rejoiced when they went out, For the dread of them had fallen upon them.
CLV 105:38 Egypt rejoiced in/at their go ing forth [Vperf/Vinf], For alarm over them had fallen up on them.

105:38

KJV 105:39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
NIV 105:39 He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night.

EBR 105:39 He spread out a cloud as a covering, And fire, to give light by night,
CLV 105:39 He spread a cloud [to/for] as a blanket, And a fire to light up the night.

105:39

KJV 105:40 The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
NIV 105:40 They asked, and he brought them quail and satisfied them with the bread of heaven.

EBR 105:40 They asked, and he brought in the quail, --- And, with the bread of the heavens, he satisfied them;
CLV 105:40 [LXX_] They [??]cause/asked, and He [Vimpf/Vpart]brought forth quail, And He [Vimpf/Vpart]satisfied them with bread [Misc_] from [??]same/the heavens.

105:40

KJV 105:41 He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
NIV 105:41 He opened the rock, and water gushed out; like a river it flowed in the desert.

EBR 105:41 He opened the rock, and there gushed forth waters, They flowed along, through parched places, as a river;
CLV 105:41 He opened a rock, and waters [Vimpf/Vpart]gushed out; They goflowed in to the arid place as a stream.

105:41

KJV 105:42 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
NIV 105:42 For he remembered his holy promise given to his servant Abraham.

EBR 105:42 For he remembered his holy word, With Abraham his servant.
CLV 105:42 For He was mindful {signal-of} of His holy word {signal-of} With Abraham, His servant,

105:42

KJV 105:43 And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:
NIV 105:43 He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy;

EBR 105:43 Thus brought he forth his people with gladness, --- With shouts of triumph, his chosen ones;
CLV 105:43 And He cause/brought His people [Vimpf/Vpart]forth in/with elation, {signal-of} His chosen one in/with jubilant song [the]

105:43

KJV 105:44 And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
NIV 105:44 he gave them the lands of the nations, and they fell heir to what others had toiled for --

EBR 105:44 And gave them, the lands of the nations, And, of the toil of the peoples, took they possession:
CLV 105:44 [and] He [Vimpf/Vpart]gave the lands of the nations to them, And they [Vimpf/Vpart]took over the toil of the[Dual/Pl]folk,

105:44

KJV 105:45 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
NIV 105:45 that they might keep his precepts and observe his laws.

EBR 105:45 In order that they might observe his statutes, And, over his laws, might keep watch, Praise ye Yah.
CLV 105:45 In pass/order that they should keep His statutes And should preserve His laws. Praise Yah!

105:45 ^keep|guard/treasure ^lord|adonai/sanctioner

106*

106*


KJV 106:1 Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
NIV 106:1 Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.

EBR 106:1 Praise ye Yah, Give ye thanks to Yahweh --- For he is good, For age-abiding, is his lovingkindness.
CLV 106:1 Praise Yah! Acclaim [to/for] Yahweh, for He is good! For His benignity is [to/for] eonian.

106:1 ^everlasting|eonian ^forever|eonian ^lord|adonai/sanctioner

KJV 106:2 Who can utter the mighty acts of the LORD? Who can shew forth all his praise?
NIV 106:2 Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise?

EBR 106:2 Who can relate the mighty deeds of Yahweh? Can cause to be heard, all his praise?
CLV 106:2 any/Who can [Vimpf/Vpart]declare the masterful deed of Yahweh Or cause/make all His praise [Vimpf/Vpart]heard?

106:2 ^lor